1
vote
3answers
106 views

Who replaces “Was für ein” by “Was ein”?

I'm a native German speaker from Austria, but cannot tell (or find online) which German dialect tends to replace, for example, Was für ein schönes Auto! with the shorter form Was ein ...
0
votes
1answer
18 views

Trennbar verb when using 'dass'

Should it be: Ich denke, dass wenn ich früher aufstehe, ... or Ich denke, dass wenn ich früher stehe auf, ... ? Thanks in advance!
0
votes
3answers
60 views

“zu” that doesn't cover both verbs in a sentence

In my German essay I intended to say that Sunday should be a day for relaxing and another verb in my language that is translated as "relaxing", too. I wrote: Ein Sonntag sollte einen Tag für ...
4
votes
1answer
84 views

Why the “dass” when comparing statements with “als dass”?

From the Süddeutsche Zeitung: Mein Bruder interessiert sich eher nicht für die Frankfurter Buchmesse, die nächste Woche beginnt. Er liest lieber, als dass er anderen zuhören möchte, die über das ...
2
votes
2answers
92 views

Meaning of “Die Fische kommen oft ungeschoren davon”

From the Hohlspiegel column of Der Spiegel, which is intended for funny errors from other sources: Aus der Bild: "Die richtig dicken Fische kommen leider oft ungeschoren davon." It seems to ...
5
votes
4answers
195 views

Use of gender-specific nouns like Kater and Hündin in ordinary conversation

German has gender-specific variants for some animal nouns (e.g., Kater and Hündin), and speakers can use them to specify or emphasize the sex of a particular animal. These can be useful in ...
-1
votes
2answers
70 views

English translation for the party motto: “Oben hui, unten Pfui” [closed]

In Germany, there's a party motto called "Oben hui, unten Pfui". Is there an English version of this motto? If not, could be a proper translation?
1
vote
2answers
71 views

Using “jenseits” in a statement

In learning prepositions, here is my attempt to use "jenseits". Jenseits der Gedanken, brummt Wissenheit. The English version I have in mind is "On the other side of thought, wisdom hums". I have ...
5
votes
3answers
126 views

Pronoun gender for proper nouns

Usually I notice that the gender of the pronoun is determined by the gender of the noun. Das Mädchen weint. Es ist traurig. Die Stadt ist schön. Sie gefällt mir. Is it true that when the ...
2
votes
2answers
839 views

In German, how would you say “laid to rest” or “final resting place”?

I want to say for example, Jim Morrison, whose final resting place is Paris, … I could say something like the following: Jim Morrison, who is buried in Paris, … but “final ...
3
votes
2answers
114 views

Translating English “with” + gerund construction to German

What is the most elegant way to translate constructions like the following to German? She was born in Kansas with her parents being born in Washington.
7
votes
4answers
203 views

Is the word “erkrankte” dated?

I had to make a translation to German and my teacher corrected me saying that “Ich erkrankte” is not proper German as this word is old-fashioned and I should use krank werden instead. I’ve looked it ...
3
votes
2answers
197 views

What does the “kz” abbreviation mean in a programming/technical context?

I am a non-German-speaking programmer writing software that interfaces with a database that uses German field names. There are a number of these fields that are prefixed with KZ_. The only ...
2
votes
4answers
112 views

Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?

In einer Antwort zu einer anderen Fragen wurde implizit erwähnt, dass das Demonstrativpronomen selbst auf ein Objekt (im Aktiv) angewandt werden kann. Der Vater ist stolz auf ihn selbst. Sie ...
4
votes
4answers
110 views

Why the Konjunktiv in “Käme eventuell auch eine Osteonekrose in Betracht?”?

Käme eventuell auch eine Osteonekrose in Betracht? This sentence was used in the context of providing an alternative diagnosis for bone changes seen on MRI. I looked up in Betracht and found in ...
3
votes
1answer
192 views

Is the use of reflexive required when possible?

(a) Er ist stolz auf sich selbst. is a natural translation of "He is proud of himself." My question is whether (b) Er ist stolz auf ihn selbst. is correct or not? That is, when the ...
2
votes
0answers
28 views

Guidelines for the formation of compound nouns [duplicate]

When studying vocabulary, I have noticed some variations in the formation of compound nouns: Wirtschaft s wunder - an s is added between the two nouns. (Other examples: Alter s gruppe, Abteilung s ...
1
vote
1answer
143 views

“Brg” at the end of emails

A German colleague signs all his emails with "brg, [His Name]" I can't find a direct translation of this. Is it an expression, a general "from," A shortening of another phrase, or something else?
3
votes
2answers
225 views

“Click here to Download” in German

How would you say "Click here to Download" in German? is this correct? It seems awkward. Klicken Sie hier zum Download
2
votes
4answers
122 views

Meaning of “Wo ist nur die Zukunft hin?”

In the Frankfurter Allgemeine Zeitung was the headline Gauck: Wo ist nur die Zukunft hin? with part of the article as follows: Gauck stellte die Frage: "Aber wissen wir es wirklich besser ...
1
vote
2answers
71 views

Meaning of “mit oder ohne Westverwandschaft, mit oder ohne Westgeld”

From Der Spiegel Wieder daheim in der DDR fallen nicht wenige der Westreisenden in Depressionen, die Betriebe stellen nach ihrer Rückkehr einen erhöhten Krankenstand fest. Im Jahr 1987 dürfen ...
4
votes
2answers
83 views

Ausdruck “historisch gewachsen” auf Englisch?

Wie kann ich auf Englisch sagen z.B. Dieses Produkt ist historisch gewachsen. Das Projekt ist historisch gewachsen. Der Code ist historisch gewachsen. Dabei hat es einen negativen Aspekt, da man ...
9
votes
1answer
230 views

What are the linguistic/historical reason of different conjugation of modal verbs?

I'd like to know whether any deep reason exists why conjugations for ich and er,sie,es are the same.
7
votes
3answers
84 views

Meaning of “mögen” as “dürfen”

From Der Spiegel: Mindestens so gefährlich wie der gesellschaftliche Reformeifer des Kreml-Chefs ist für die DDR ausgangs der Achtzigerjahre Gorbatschows Aufforderung, die Ostblockstaaten mögen ...
3
votes
1answer
90 views

Die “Dichter- und Denkerpose” in der deutschen Literatur seit dem 18.Jh

Ich suche nach Nennungen, Charakterisierungen und Transformationen der Denkerpose1 in literarischen und poetologischen deutschen Texten seit dem 18. Jahrhundert. Wie ist es zu dem Klischee gekommen? ...
7
votes
3answers
155 views

Wann schreibe ich ein Adjektiv groß?

Bei uns im Büro kam gerade die hitzige Diskussion auf, wann Adjektive groß geschrieben werden. Unser Beispiel war "Reich' mir mal bitte das Buch!" "Welches Buch?" "Das (d/D)icke..." Wird in diesem ...
2
votes
2answers
69 views

Dativ und Indirektes Objekt

How does the German organization of direct and indirect objects differ from English? For example, in English you would say: I gave the girl green eggs and ham. It goes: subject, I.O., D.O. How ...
2
votes
2answers
140 views

Meaning of “Klappe” in place

From Der Spiegel: Evelyn Zupke, die Aufsässige von der Insel Rügen, die mit der großen Klappe, hatte endlich Bruder und Schwestern im Geiste gefunden. What does "Klappe" mean here? I looked at ...
2
votes
2answers
84 views

Usage of “tierisch” in a book title [duplicate]

A children's book has the title "Mein tierisch tolles Bildwörterbuch Deutsch". The word tierisch in the title confuses me a bit. I would have the book title as "Mein tierisches tolles ...
4
votes
1answer
155 views

How should I use units? -> When should I write “Kraft in N”, “Kraft in Newton” and “Kraft [N]” in running text and axis descriptions?

For papers, theses and other academic kinds of publications, the regular method of writing axis labels/descriptions is Kraft [N] So regarding the aspect of figures where data is displayed ...
3
votes
2answers
80 views

Changes in meaning for different positions of “sich”?

From Der Spiegel: In ihren Vorstellungen bastelten die Westler sich einen Ostdeutschen zurecht, der so fremd war, dass man mit dem gar nicht wiedervereinigt sein wollte. It is also possible to ...
3
votes
2answers
58 views

Use of “deren” as demonstrative pronoun

From Der Spiegel: Als Pfarrer in Rostock war Gauck kein Widerstandskämpfer, aber doch ein Bürgerrechtler. Deren energischen Freiheitsbegriff trägt er in die bundesdeutsche Politik, ... I thought ...
-1
votes
2answers
67 views

How to accept a contact request on a social networking site from higher ranked people?

My first idea were some like so: "Es ist eine große Ehre mit Ihnen in Kontakt zu treten." Is it ok? What would you say? P.s. he is much more older as me.
0
votes
2answers
53 views

Using Konjunktiv I to quote before mentioning name

From Der Spiegel: Der Westen wird sich den Osten einverleiben und die Früchte der Revolution in Gewinne seiner Unternehmen umwandeln. Von der DDR wird nichts bleiben, ihre Bürger müssen sich ...
4
votes
2answers
109 views

Infinitiv + »zu« + Modalverb?

Glücklich, wieder Fußball spielen zu können! Ich freue mich, heute hier sprechen zu dürfen. Je länger man es schafft, die Figur rennen zu lassen, desto mehr Punkte erhält man. Die Form ...
1
vote
1answer
101 views

Meaning of “unfreiwillig komisch”

From Spiegel Online: Psychologie mit dem Vorschlaghammer und ein Drehbuch, das in die Asservatenkammer gehört: "Winternebel", der witterungsaktive Entführungs-"Tatort" aus Konstanz, ist ...
3
votes
2answers
80 views

Difference between “den ganzen Tag” and “den ganzen Tag über”?

Both "den ganzen Tag" and "den ganzen Tag über" means "all day". Is there any difference in connotation? Is it perhaps that "den ganzen Tag über" gives an impression similar to "all day long", i.e., ...
9
votes
3answers
127 views

Woher versus Woraus?

When asking where are you from, why is it better to use Woher rather than Woraus? The answer will very often include the verb "aus" in it, as in "Peter kommt aus Auckland".
2
votes
3answers
113 views

Translation of “Let me tell you”

I'm thinking of a translation of Let me tell you. One thing that comes to mind is (a) Lassen Sie mich Ihnen sagen. but it doesn't sound quite correct. Another possibility is (b) ...
8
votes
1answer
180 views

Unterschied: Nummer vs. Zahl

Ein Arbeitskollege hat mir letztens eine Definition von "Nummer" vorgehalten, die ich so nicht kannte. Sinngemäß: Eine Ziffer ist ein numerisches Zeichen. Eine Zahl ist ein numerischer Wert, ...
0
votes
3answers
104 views

Zwiebelschmalz auf Englisch [closed]

Ich versuche grade, Zwiebelschmalz[1] ins Englische zu übersetzen. Ich habe es mit "onion lard" versucht, was ein ziemlich erfolgloser Versuch war, da sich lard normalerweise auf Schweinefett bezieht ...
2
votes
2answers
73 views

Author initials for article in German newspapers

In the Frankfurter Allgemeine Zeitung, I see abbreviations like Sarkozy gibt Kandidatur für UMP-Vorsitz bekannt mic. PARIS, 19. September. Der frühere französische Präsident Nicolas Sarkozy ...
2
votes
2answers
66 views

What is the difference between “anlegen”, “einrichten” and “aufstellen” in regards to installing/constructing something?

Recently I came across some examples of installing/building objects in a city. die Regierung will einen großen Spielplatz anlegen die Regierung will eine Fußgängerzone einrichten die ...
6
votes
10answers
879 views

“Schätzen”: How to differentiate between a guess and an estimation?

To translate the phrase "this value is only an estimation" the most obvious choice would be "dieser Wert ist nur eine Schätzung". However, I feel there might be a problem with it. In my context it's ...
6
votes
3answers
79 views

Capitalization of “Recht”/“Unrecht” in “Du hast Recht/Unrecht”

I think I've seen "Recht"/"Unrecht" both being capitalized and not capitalized: (a) Du hast Recht. (b) Du hast recht. (c) Du hast Unrecht. (d) Du hast unrecht. The non-capitalized ...
3
votes
2answers
86 views

Meaning correction of “unbefugtem Verlassen des Hauses”

From the Hohlspiegel column of Der Spiegel, which is intended for funny errors from other sources: Hinweis im Hoteldorf Grüner Baum in Bad Gastein: "Die Bademäntel sind diebstahlgesichert und ...
2
votes
4answers
175 views

Participles of reflexive verbs

Mit der mittlerweile fünften Streikwelle will die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit Bewegung in die festgefahrenen Tarifgespräche bringen. The verb festfahren normally needs to be used in ...
7
votes
3answers
105 views

Meaning of “zu” in the name of a Gasthof

An old Gasthof in Wien has the name "Zum Goldenen Pelikan". I notice that "zum" appears on quite a few buildings. Can someone please tell me what "zu" means in this context? I tried Duden online ...
0
votes
1answer
67 views

German Employment in English [closed]

I am not sure if this is appropriate in this section, and I hope it won't get pulled. Nevertheless, my question is regarding working in Germany. I am planning to move to Germany next year. I have an ...
2
votes
2answers
54 views

Meaning of “Wer wird eingeweiht”

Das größte Risiko sind dabei nicht die Bomben, sondern gezielte Entführungen durch die Terroristen des "Islamischen Staates" oder durch andere Kriminelle. Diese Gefahr macht jede Reise ins ...

15 30 50 per page