3
votes
4answers
175 views

Bedeutung von „grenzwertig!“

So, ich habe ein paar Bedeutungen und Beispiele aus den Wörterbüchern gesammelt, von denen mir keins wirklich was über dieses Wort sagt. Ich bin mir sicher, dass die Experten ggf. Muttersprachler hier ...
2
votes
2answers
92 views

In-app “Done” translation?

In our mobile app we have a kind of media gallery where you can select several images to put them into a "social album". On the English translation of the app the term Done in the right top corner is ...
0
votes
2answers
58 views

Oberbegriff für “bearbeiten”, “neu” und “löschen”?

Gibt es einen Oberbegriff für die Wörter "bearbeiten", "neu", "löschen" und evtl. noch "anzeigen"? Hintergrund ist folgender: Ich arbeite zurzeit an einem WebService, das für diese Dinge nur einen ...
2
votes
2answers
159 views

“I call bullshit” – German counterpart?

I cannot come up with a good German counter-part to: I call bullshit. Some things I pondered so far include: Das ist Blödsinn. So’n Blödsinn. My problem is that these directly refer ...
2
votes
2answers
30 views

Translation of “profit formula”

In this article by Mark Johnson, the term profit formula is used. He describes it like so: The profit formula is the blueprint that defines how the company creates value for itself while providing ...
10
votes
3answers
488 views

Verschwundene und verschwindende Anglizismen

Im Zusammenhang mit der Theoriebildung über den Gebrauch von Anglizismen ist mir kürzlich der Gedanke gekommen, dass manche Anglizismen wieder aus der Sprache zu verschwinden scheinen. Mein Beispiel ...
0
votes
0answers
40 views

“To experience” in German [duplicate]

Can anyone help me to differentiate erfahren and erleben?
0
votes
2answers
106 views

“finde ich langweilig” vs “ist mir langweilig” vs “ist für mich langweilig”

(a) Die Hausaufgaben zu machen, finde ich langweilig. Kann man auch die Folgenden sagen? Hätten sie dieselbe Bedeutung? (b) Die Hausaufgaben zu machen, ist mir langweilig. (c) Die ...
0
votes
1answer
57 views

Spelling: “hälst” or “hältst” [closed]

When asking for feedback, a common sentence is: Was hälst / hältst du davon? How to spell "halten" in this case?
0
votes
2answers
100 views

Difference between “fallen”, “hinfallen”, “umfallen”, “stürzen”

Sometimes I think German will make me go completely crazy. How can you have so many words for expressing "falling"? Wow! Can someone explain me the difference and in which way are they mostly used?
5
votes
1answer
111 views

Grammatik in “koste es auch ihr Leben”

Aus dem Spiegel-Magazin: Redakteurin ... traf Vertreter dieser "Generation Islam", interviewte Männer, die voller Zorn sind auf den Westen, die auf ihren Shirts für den "Islamischen Staat" werben, ...
4
votes
2answers
141 views

Where can I place the word “jetzt” in a sentence

I have been learning German for only a few weeks and one of my frequent mistakes is with the word jetzt. I know it is possible to use it at the beginning of a sentence but I wonder if there is a rule ...
-1
votes
0answers
43 views

Can someone fix big errors? [closed]

Toni Kroos ist ein deutscher fussballspieler, der bei Real Madrid und die deutsche Nationalmannschaft spielt. Er wird am 4. Januar 1990 in Greifswald geboren. Er startet das fussballspielen beim ...
4
votes
3answers
279 views

Usage of demzufolge and deshalb

Do demzufolge and deshalb have the same meaning? Here are a couple of sentences : Ich lerne Deutsch, deshalb bin ich in Deutschland. Ich lerne Deutsch, demzufolge bin ich in Deutschland.
3
votes
6answers
268 views

Das hängt viel/sehr vom Kontext ab

Das hängt ___ vom Kontext ab. (a) viel (b) sehr Ich habe die Antwort hier gelesen, und trotzdem bin ich mir mit diesem Satz nicht sicher. Ich würde raten, dass nur viel passt, weil es ...
3
votes
4answers
182 views

(ein) flüssiges Deutsch / Englisch usw.

Does the indefinite article make any difference in the phrase (ein) flüssiges Deutsch / Englisch? For example, what is the difference between: Sie spricht ein flüssiges Deutsch. Sie spricht ...
-1
votes
1answer
79 views

Which sentence sounds more familiar to a native German? [closed]

Which of the following sentences sounds more familiar to a native speaker of German? Das war mir und bleibt ein Traum, den ich mir in Erfüllung gehen wünsche or Das war mir und bleibt ein ...
5
votes
4answers
20k views

“Sehr geehrte Dame, Sehr geehrter Herr”; mit oder ohne Komma

Ich verfasse eine Spontanbewerbung an meine aktuelle Firma, wo ich im Sommer meine Ausbildung beende. Jetzt müssen alle Azubis eine Spontanbewerbung für die Firma schreiben. Weder für eine spezifische ...
3
votes
3answers
141 views

How to use the adverb “nämlich”

How can I use this adverb in a sentence? Is it correct to think it is equivalent to the English expression I mean and also because? Would these sentences be okay? Er wird nicht kommen, er ist ...
4
votes
4answers
352 views

When do we use “Hose” like a plurale tantum?

Unlike "trousers" in English we use "Hose" in both, singular and plural forms. This also includes situations where we use it like a plurale tantum (even though it is none in German). Sometimes we can ...
4
votes
3answers
230 views

search to speak German

I'm searching someone or a group with who I can speak German. I understand very good and I write good, the problem that, until now, I haven't had the possibility to speak as much as I need to. First, ...
10
votes
3answers
392 views

Warum ist “das Konklave” neutrum?

Aus aktuellem Anlass: "Das Konklave" hat einen sehr ungewöhnlichen Artikel. Die meisten Leute würden wohl sagen, dass es ihrem Sprachempfinden widerspricht. Mir fällt kein anderer Fall ein, wo ein ...
1
vote
2answers
93 views

Translation of “I find my job exciting”

I find my job exciting. Wie übersetzt man das ins Deutsche? Ich finde meine Arbeit aufregend. Die vorgeschlagenen Übersetzungen von exciting sind aufregend, sensationell, reizvoll, spannend ...
4
votes
3answers
120 views

What is the difference between “Art” and “Weise”?

I think everyone knows the term "die Art und Weise" like in Die Art und Weise, wie er entlassen wurde, gefällt mir nicht. But mostly this usage seems redundant to me. I guess in 99% of cases one ...
2
votes
2answers
222 views

Translation for the word “spoiled”: “verzogen”?

Which word would you use to translate the English adjective spoiled, like in the example: He is really a spoiled kid. Would you recommend using the word verzogen? Is that what most people would ...
3
votes
3answers
718 views

Translation for “cold” (I have a cold)

Which word would you recommend to translate "I have a cold"? die Verkühlung (en) die Erkältung (en)
3
votes
3answers
81 views

Dativpräpositionen – how to say “I am going to Anna's House”?

I'm a total beginner and I'd like to cover one of the Dativpräpositionen basics in German. Which of the following sentences is the most correct and complete form of saying "I am going to Anna's ...
1
vote
3answers
58 views

Meaning of “mitentscheiden bei etw” (dat)?

What does mitentscheiden bei etwas (dat) mean? Specifically, I am not sure about the preposition. Does that mean this: to decide something with someone about something (bei) And is it then ...
1
vote
2answers
58 views

Niveau von “so gut (wie) du kannst”

(a) Tu so gut wie du kannst. (b) Tu so gut du kannst. Sind beide Sätze grammatikalisch korrekt? Wie klingt (b), verglichen mit (a)? Ist es formeller oder informeller, und würde man es im ...
1
vote
4answers
165 views

What does “dazu” mean? How to use it?

I am trying to understand the meaning of this adverb. As I so far understood it means also and therefore. Are the following examples correct? Are there other ways to use this word? Could you write me ...
0
votes
2answers
71 views

Meaning of “ausgeschlagen”

I am trying to understand what ausgeschlagen means. On Duden I couldn't find any example that would help me to imagine it really. Could you give me some examples in which this word would fit? What ...
5
votes
0answers
85 views

Warum wurden “sch” und “ch” nicht diakritikalisiert?

Wir sehen für ä, ü und ö eine Entwicklung zu einem diakritischen Zeichen: ue => uͤ => ü Ähnliches gibt es auch in anderen Sprachen: fenestra => fenêtre Im Deutschunterricht wurde uns das ...
5
votes
1answer
190 views

Deutsches Wort für “second hand shop”

Bei "Second-Hand-Store/Laden" denke ich an Kleidung. Klar gibt es Gebrauchtwarenladen aber das "Waren" lässt mich eher an Möbel oder Geschirr oder sowas denken. Gibt bzw. gab es so ein ...
1
vote
1answer
158 views

Do actually people use the expressions “Angsthase” or “Das ist ein Märchen!”?

I am studying German in Austria, Graz since few months, currently attending a A2/B1 course. Often our teachers tries to teach us some funny or commos expressions..things you would just use in spoken ...
0
votes
2answers
48 views

Verwendung von “sich mit etwas erklären”

Aus Spiegel-Online: Wolfgang Schäuble erklärt sich Pegida mit der demografischen Entwicklung Deutschlands: Die Anti-Islam-Bewegung habe auch entstehen können, weil es immer mehr Ältere ohne ...
3
votes
3answers
226 views

Was ist der Unterschied zwischen “merken” und “sich erinnern”?

Was ist der Unterschied zwischen "sich erinnern" und "merken"? Z. B.: Ich höre ein neues Wort und sage: Ich werde mich daran erinnern. oder Ich merke (mir?) das. Auf English würde ich ...
4
votes
2answers
91 views

Wo-Pronominaladverb und Satzbezug

Ich habe auf Cannoo.net folgenden Satz gelesen: Du hast gewonnen, worüber sich alle freuen. Ich denke, es soll ein Beispiel sein für ein wo-Wort, das sich auf einen ganzen Satz bezieht. Hier ...
3
votes
4answers
384 views

Was bedeutet „sogar mit jdm. sein“?

Die zweite [Tochter] ist sogar mit einem Doktor. Der wird sie einmal heiraten. „Sogar mit jdm. sein“ beschreibt anscheinend eine Beziehung. Was für eine Beziehung ist es? Ist es symmetrisch? D.h: ...
6
votes
5answers
215 views

Suche ein Wort, in Richtung: Periode, Zyklus, Progression, Staffel, Tagebuch usw.

Gibt es ein Wort, das folgenden Sachverhalt als Adjektiv beschreibt? In meinem Blog behandle ich verschiedene Themen, die zu der umfangreichen Kategorie Webentwicklung gehören. Ich beschäftige mich ...
2
votes
2answers
43 views

“safekeeping” in German?

I want to translate the word "safekeeping" to German, but not in the context of the word "Aufbewahrung". Rather, I want it to describe a type of person, kind of like in the following definition ...
1
vote
1answer
15 views

“Sequential”, “procedural” and “planner” in German: difference between words and their translations

For a vocabulary list I'm making I need to translate the words "sequential" (adj.), "procedural" (adj.) and "planner" (n.). All are being used in the context of describing people, but I haven't been ...
2
votes
3answers
81 views

Grammatischer Begriff für »alter Hase«, »schiefe Optik« usw.

Es gibt viele Begriffe, die aus einem Adjektiv und einem Substantiv bestehen, die eine eigenständige Bedeutung haben, wie zum Beispiel: »alter Hase« = ein erfahrener Mensch »schiefe Optik« = ...
-2
votes
3answers
81 views

Wörter, die das Gegenteil bedeuten

Sprache dient der präzisen Wissensübertragung. Doch in der deutschen Sprache gibt es Wörter, die für sich betrachtet das Gegenteil dessen bedeuten, wofür sie stehen. Trotzdem ist für die Allgemeinheit ...
6
votes
2answers
240 views

On the origin of “guten Rutsch ins neue Jahr” // Wie deutsch ist „guten Rutsch“?

Ich hatte nie die Bedeutung von „guten Rutsch“ verstanden. Ich habe das DWDS nachgeschlagen und das gefunden: Rutsch m. im Neujahrswunsch Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! (Anfang 20. Jh.). Wohl aus ...
2
votes
1answer
50 views

War “Betha” jemals eine zulässige Schreibweise für den griechischen Buchstaben β?

Einer meiner Lehrer schwankte heute zwischen Beta und Betha als Schreibweise für den griechischen Buchstaben β. Wir sollten das doch mal kurz googeln. Gesagt, getan. Natürlich ist laut Duden Beta die ...
1
vote
1answer
29 views

Satzzeichen in “frei lebenden Tieren, die dem Jagdrecht unterliegen, dem Wild”

Aus Wikipedia: Wildbret (auch Wildpret) (mhd. wildbræt „Fleisch vom Wild“) ist die Bezeichnung für Fleisch von frei lebenden Tieren, die dem Jagdrecht unterliegen, dem Wild. Wie ich verstehe, ...
0
votes
5answers
2k views

How to type the capital ß (ẞ) on a Windows 8 German keyboard?

I just started learning German through DW online courses. I can not find how to type the capital ß (ẞ, this one is copied :) ) on the German keyboard of Windows 8.
1
vote
1answer
81 views

“Guten Willen” bei Nietzsche

It seems to me that 'good will' (which usually means 'kindly disposition' in English) is not the correct translation of guten Willen in these passages in Fröhliche Wissenschaft by Nietzsche. Am I ...
3
votes
1answer
45 views

Example with prepositions “auf” “an” and “bei”

I would like to know if these examples are correct or if it would be better to rather say it differently using another preposition. Are these lists correct? These are the rules I follow. Here they ...
22
votes
9answers
8k views

Welche Eselsbrücken gibt es, um “dass” und “das” auseinander zu halten?

Die Wörter "das" und "dass" klingen gleich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. Welche Tricks/Eselsbrücken gibt es, um im Schreibfluss rauszufinden, ob man "das" oder "dass" verwenden ...

15 30 50 per page