5
votes
5answers
6k views

Why is it so hard to understand German sentences construction?

I’ve been trying to learn German for a few months and I find extremely difficult to acquire the meaning of a spoken sentence (when reading I can take all the time I want and if I know the words, I’m ...
5
votes
2answers
248 views

»Folgende xxx zeigt …« Punkt oder Doppelpunkt am Satzende?

Setzt man im folgenden Beispiel einen Punkt oder einen Doppelpunkt am Satzende? Folgende Tabelle zeigt die Ergebnisse: x | foo | bar ---+-----+----- 1 | a | b 2 | c | d Tabelle 1: ...
7
votes
3answers
100 views

»Feature« übersetzen oder nicht?

Ist es OK, in einer auf Deutsch verfassten wissenschaftlichen Arbeit, die sich mit Softwareentwicklung befasst, das Wort Feature zu verwenden? Gibt es eine Alternative? Wie könnte es übersetzt werden? ...
2
votes
0answers
31 views

Sind Unterschiede in der Aussprache des letzten Lautes in „Honig“ und „Teig“ regional bedingt? [duplicate]

In meiner Familie, die aus ziemlich unterschiedlichen Regionen kommt (Niederrhein, Thüringen, Oberschlesien) wurde „Honig“ von allen stets -ç, aber „Teig“ immer -k ausgesprochen. Man kann aber ...
9
votes
2answers
439 views

“Es gibt” or “Es hat”?

If I am talking about a particular place/city, should I be asking “Gibt es einen Supermarkt?” or “Hat es einen Supermarkt?” What is the difference between the two? A formal explanation ...
9
votes
4answers
155 views

Sind »bei« und »auf« austauschbar?

Wir waren gestern auf dem Empfang meines Bruders. Wir waren gestern bei dem Empfang meines Bruders. Was ist der Unterschied zwischen bei und auf in diesen Sätzen? Sind sie austauschbar? ...
5
votes
1answer
119 views

Wie sagt man »to stand someone up«?

Sie ließ mich gestern im Café sitzen. She stood me up yesterday at the café. Ich weiß nicht, ob sitzen lassen hier richtig ist. Was ist die Alternativ dazu?
3
votes
2answers
105 views

Kann man den Artikel in „zum“ in diesem Satz weglassen?

Ich bleibe vom 21. September bis zum 24. Dezember in Hamburg. Kann man den Artikel in diesem Satz weglassen? Ich bleibe vom 21. September bis zu 24. Dezember in Hamburg. Wenn man den ...
3
votes
2answers
162 views

What would be the best translation of the expression “on track”?

I’m currently writing a status report using a “traffic light” system, where the description for “Green” would be “On track”, to note that a certain task is on track with the development plan and and ...
5
votes
2answers
183 views

Auf oder am oder in? How to ask “are you on instagram/abc.com?”

Is it "Bist du am abc.com oder bist du auf abc.com"? Which is the right preposition?
2
votes
0answers
44 views

Why would someone use an article before a name [duplicate]

I was being introduced to my colleagues by my boss and I noticed the use of the article die before my name. Why would someone call a proper name out with an article attached??
8
votes
2answers
279 views

Substantive mit zwei Präpositionen: „Angst vor/um“

Manchmal ändert die Präposition die Bedeutung des Substantivs wie z. B : – Ich habe Angst um dich. – Ich habe Angst vor dir. Ich weiß, dass einige Substantive mit zwei Präpositionen ...
3
votes
1answer
69 views

Which prepositional phrase should come first?

In English, I want to say: There is no train to return home after arriving at the airport Is the following sentence the most direct translation in German? Es gibt keine Zugverbindung nach ...
2
votes
4answers
278 views

Can I swap “waren” und “wurden” to describe something in the past?

It seems to me than when it comes about describing something in the past, it is possible to use either the waren or wurden verbs. For example the phrase: It was built in 1990 That’d be es ...
1
vote
1answer
159 views

Difference between local adverbs -aus/-ein and außen/innen [duplicate]

I have several problems trying to figure out when to use the following adverbs heraus/hinaus (I ended using raus...) herein/hinein (same but rein ...) Draußen/außen Drinnen/innen I checked these ...
6
votes
1answer
120 views

„User Experience“ vs. „User-Experience“

Es geht um den Bindestrich bei User-Experience. Im Englischen wird klarerweise keiner geschrieben. Ich schreibe meine Abschlussarbeit zum Thema Usability, und da kommen eben auch User Experience und ...
4
votes
3answers
323 views

Wie sagt man “according to”?

Recently, I wanted to say something like: According to the national emergency office … but I didn’t find an expression for according to. It seems to me that the translation nach refers to a ...
14
votes
3answers
7k views

What is the literal meaning of “Hau ab!”?

If you want to tell somebody to go away you could shout: "Hau ab!" However this is considered as not very polite, much like "Get lost!", or "F*** off!". I am wondering where German "Hau ab" ...
3
votes
1answer
51 views

Kommasetzung bei „wäre es“

Ist die Kommasetzung im folgenden Satz korrekt (Komma vor und nach wäre es)? Eine Möglichkeit diesen Namenskonflikt aufzulösen, wäre es, die Elemente mit eindeutigen Präfixen zu versehen. Um ...
4
votes
1answer
168 views

Unterschied zwischen Unfall und Vorfall

Wo liegt der Unterschied zwischen einem Unfall und einem Vorfall? Ich habe versucht in verschidenen Wörterbüchern nachzuschlagen, aber ich habe nichts besonders unterschiedliches gefunden. Der Unfall ...
15
votes
5answers
1k views

What's the right terminology for “white” and “black” people? / Richtiger Begriff für Schwarz und Weiß

(for English, scroll down) Ich habe in Der Spiegel, Kultur folgendes Interview mit dem aus Kamerun stammenden Kurator Simon Njami gesehen: »Ich finde auch die englische Übersetzung des ...
1
vote
1answer
59 views

Can an Indikativ Präteritum mental-state introducing a Konjunctiv II Präteritum irreal express a past mental-state about a coeval irreal situation?

Background From Ladybug's answer to this other question, I learned that, where an Indikativ Präteritum mental-state (e.g. "fühlte" or "dachte") introduces a Konjunctiv II Plusquamperfekt irreal ...
4
votes
1answer
97 views

Wie sagt man “according to our policy”?

Google Translate hat mir Politik für policy empfohlen. Ich bin mir aber nicht sicher, dass ich dieses Wort im Sinne von „according to our company’s policy“ nutzen kann. Kann man sagen: Laut ...
13
votes
2answers
387 views

Was heißt „O’zapft is“?

Passend zum aktuellen Anlass möchte ich fragen, was denn nun O’zapft is! eigentlich bedeutet und wo es herkommt. Prost!
10
votes
2answers
221 views

Do German irreals (counterfactuals) backshift?

This is a question about what is sometimes called "backshifting" in English grammar. I am sorry this is very long. You can skip the section on "Backshifting" if you know what that means, and you can ...
13
votes
4answers
1k views

Woher kommt die Redewendung “über den Tellerrand sehen”?

Hier gibt es die verwandte, aber abweichende Frage, was es bedeutet. Das setze ich als bekannt voraus: den Horizont zu erweitern. Da man aber kein Leberklößchen ist, welches in Suppentellern wohnt, ...
1
vote
1answer
67 views

Difference between “leisten”, “erledigen”, “ausführen”, “vollbringen” and “machen”

Is there difference in usage of the verbs leisten, erledigen, ausführen, vollbringen and machen? Machen is the most general term, as I understand; however, the meanings are to accomplish, to finish, ...
6
votes
2answers
767 views

What does Wechsel mean in this case?

I am working on a translation of a scientific paper from German into English. I am hoping someone here can provide some help or feedback on a certain translation problem I’m encountering. A section of ...
10
votes
4answers
684 views

Gender specific pronouns for animals

I have a female dog, and in English I would refer to her as she. Is it common in German to say Hündin instead of Hund, and could I use Hund and sie in the same sentence to refer to her or must I use ...
2
votes
1answer
167 views

Sagt man “Ich stimme (dem/dir) zu” für “I agree with that”?

A: I think people in our city are spending too much nowadays. B: I agree with that. A: Ich glaube, dass Leute in unserer Stadt heutzutage zu viel ausgeben. B: _________ Es gibt ...
5
votes
3answers
109 views

Position of “nur” in “Nur wirksam, wenn geschlossen”

Look at this sign: It says Brandschutztür Nur wirksam, wenn geschlossen Verbatim translated into English this would be only effective, if closed But in English you would rather say ...
3
votes
1answer
74 views

Substantiv für »Aufteilung in einem Gitter«

Gibt es ein Substantiv für den Prozess des Aufteilens in einem Gitter? Vgl. auf Englisch Gridding. (Kontext: Mathe)
1
vote
2answers
160 views

Can you use “brauchen” for “need to”?

In English, need to and must are basically the same thing. Kann man dafür brauchen sagen? Oder muss man müssen benutzen? (Can you say brauchen? Or must you use müssen?) 1) Ich brauche zu essen., ...
1
vote
2answers
87 views

Is “sich zu Wort melden” a formal phrase?

I came across this phrase for the first time, several times in the same novel. Is it much different from sich melden? Is it a more formal phrase?
26
votes
10answers
13k views

Welche Eselsbrücken gibt es, um „dass“ und „das“ auseinander zu halten?

Die Wörter das und dass klingen gleich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. Welche Tricks/Eselsbrücken gibt es, um im Schreibfluss rauszufinden, ob man das oder dass verwenden sollte?
4
votes
2answers
110 views

irreale Bedingungssätze in der Vergangenheit – »hätte« vs. »würde«

I am doing some exercises about “irreale Bedingungssätze in der Vergangenheit”. I am struggling with the way I should build the verb, which I find really quiet complicated. Especially, I am never ...
4
votes
1answer
50 views

Über den Ausdruck “in der Ehre kränken”

In einem im Jahr 1878 erschienenen Wörterbuch stehen unter Laster (aufgrund der Etymologie des Wortes) zwei Ausdrücke, nämlich die Ehre kränken und an der Ehre kränken. Nachdem ich diese Ausdrücke ...
1
vote
3answers
140 views

“Gemeinsam sind wir stark”: Does “gemeinsam” function as an adjective or an adverb here?

Gemeinsam sind wir stark. I saw this sentence while doing an exercise, it is translated as Together, we are strong. In the English translation, together functions as an adverb. However, ...
4
votes
2answers
96 views

Was ist der Unterschied zwischen Ellipse und Zusammenziehung?

Sowohl beim Stilmittel der Ellipse als auch in der im Deutschen möglichen Zusammenziehung von Teilsätzen werden Satzteile weggelassen. Klar ist außerdem, dass es viele Ellipsen gibt, die keine ...
5
votes
2answers
307 views

Unterschied zwischen Malen und Zeichnen

Es fällt mir oft schwer wenn ich es spontan sage die beiden Worte zu differenzieren, da ich im Grunde kaum einen Unterschied sehe bzw. eher einige Gemeinsamkeiten. Denn für mich hat das eine (oft) ...
5
votes
1answer
82 views

Richtige Stellung des Korrelats

Wenn wir einen Objektsatz als Präpositionalphrase eines Adjektivs haben, brauchen wir manchmal ein Korrelat, ein Präpositionaladverb. Meine Frage ist sehr einfach. Gibt es eine Regel, um ...
8
votes
3answers
12k views

What is the difference between “Ich weiß nicht” and “Das weiß ich nicht”?

I think these two sentences have the same meaning, but which one should I use and why?
2
votes
1answer
164 views

What does “Hesek” and “spricht” mean in German

This is on a grandparents tombstone. What does it say? Hesek 37, 12 so spricht der herr siehe, ich will eure graeben aufthun und will euch mein volk aus denselben herausholen
6
votes
3answers
1k views

Why is the -ow in place names pronounced the way it is?

This question also has an answer here (in German): Die Aussprache der Endung -ow Travelling in the northeast of Germany, I have noticed that there are a lot of place names ending in -ow, but it ...
1
vote
2answers
195 views

Deklination (Nominativ oder Dativ) nach einem Doppelpunkt

Die Präposition mit verlangt den Dativ, aber wie ist es nach einem Doppelpunkt im Satz? Sollen z. B. im Folgenden die Substantive Sanierung und Neubau im Nominativ oder Dativ geschrieben werden? ...
15
votes
5answers
2k views

How is the English Miss written in German?

I have a Wittgenstein book whose initial page thanks an English scholar "Miß G.E.M. Anscombe". The text was published in 1960. Is this use of the ß/esszet still a common way of writing Miss (as ...
3
votes
1answer
120 views

Wie sagt man „I think I understand“?

If: Ich glaube = I believe Ich denke = I think Ich verstehe = I understand Then is it simply: Ich glaube ich verstehe. (I believe I understand) Or: Ich denke ich verstehe. Or ...
2
votes
2answers
653 views

“ander-” vs “unterschiedlich” vs “verschieden”

What exactly is the difference between these three? They all seem to mean 'different' although in different ways, and I can't quite work out what the difference is. My understanding at the moment is ...
4
votes
1answer
162 views

Temporale Präpositionen: für und über

Wann verwendet man diese Präpositionen, um Zeitangaben auszudrücken? Zum Beispiel: Meine Mutter bleibt bei uns übers Wochenende. Kann ich auch "für das Wochenende" sagen? Was ist dann der ...
3
votes
2answers
110 views

Richtige Übersetzung von Communication Skills im CV

ich aktualisiere gerade meinen Lebenslauf und habe da eine tolle Vorlage eines Englischen CVs gefunden, dessen Stucktur ich gerne übernehmen möchte. dort gibt es einen Punkt "Communication Skills" in ...

15 30 50 per page