4
votes
1answer
112 views

“scheinen … zu teilen” structure

I was watching a TV show and encountered this sentence (if heard correctly): Dieses Glück scheinen an dem Abend viele zu teilen. It is not hard to guess the overall meaning, which must be ...
5
votes
2answers
1k views

Usage of “etwas” and “einige”

I read in the book that etwas means some. Ich brauche etwas frisches Fleisch. Er hat etwas Geld. There is also another determiner that is einige. It also means some. Vor ...
1
vote
2answers
124 views

Usage of “verhelfen”, “helfen” and “behelfen”

What is the difference between verhelfen, helfen and behelfen? How are they used in a sentence?
-2
votes
1answer
102 views

Usage of “schon”, “längst” and “tatsächlich” [closed]

What is the difference between schon, längst and tatsächlich? Ich gehe schon/längst/tatsächlich zur Arbeit.
4
votes
1answer
114 views

Which preposition goes with “Aufsatz”?

Which preposition goes with Aufsatz? Is it über or zu? Ein Aufsatz über die Kolonialisierung von Namibia? Ein Aufsatz zu der Kolonialisierung von Namibia? They seem to be similar but are there ...
5
votes
6answers
446 views

What is the difference between “nachvollziehen” and “verstehen”?

What is the difference between nachvollziehen and verstehen? In my dictionary they both mean “to comprehend”. Do they have a big difference in usage?
5
votes
2answers
112 views

Gender for specific universities

To say I am studying at a university: Ich studiere an einer Universität. I am studying at the University of Heidelberg: Ich studiere an der Universität Heidelberg. I am studying at the TU ...
1
vote
2answers
112 views

What does “von etwas beunruhigt” mean?

Als Grund gab die dreifache Mutter an, dass Mia manchmal so abweisend und beunruhigt von Besuchen beim Vater nach Hause komme. What does von etwas beunruhigt mean in this context? Why 'Mia comes ...
4
votes
1answer
91 views

What is meaning of “verlustbehafteteren”?

Here is a sentence from book: Wenn möglich, bevorzugen wir die direkte Kommunikation und vermeiden die meist deutlich aufwendigeren und verlustbehafteteren indirekten Kommunikationstechniken. I ...
3
votes
4answers
199 views

Gibt es ein Adverb für „Wochenende“? (So wie donnerstags für Donnerstag)

Gibt es eine adverbiale Form, um „jedes Wochenende“ hier zu ersetzen? An jedem Wochenende fahre ich ins Saarland. Ich finde es nicht. Ich habe es mit „wochenendes“ oder „wochenenden“ versucht, ...
1
vote
2answers
464 views

Can Ihr be used as her?

I was going through a lesson on lingq about a girl named Elli. There's a sentence in it Ihr Vater heißt Thomas. I looked up the meaning of Ihr and it is said to be the plural of du which is ...
0
votes
4answers
421 views

Can I use “Entschuldigung für die Verspätung.” for delay to hand in my homework?

My homework is due on the day before. I forgot to hand it in yesterday. I hope Mr. X will excuse me. Can I say Entschuldigung für die Verspätung.
3
votes
1answer
518 views

Can we use “wissen lassen”?

I was thinking about how to say "I will let you know". The first sentence that comes to mind is Ich werde dich wissen lassen. Grammatically this looks fine. However, I feel a bit strange about ...
1
vote
2answers
334 views

Translation of “Let me think about it”

If my friend asks me to make a decision and I want to say "Let me think about it", should it be Lass mich darüber zu denken. ? I'm not sure if this is a complete sentence, and if we need a ...
1
vote
1answer
602 views

Translation of “I have never been to …”

What would be the best translation for I have never been to Germany. Would it be Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen. or Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen. ? Also, is ...
3
votes
2answers
101 views

“nein wie” vs “nicht so”

I was listening to a song, and this line tripped me up: "Du böses Kind, bist aufgewacht nein wie geschwind." I think it translates to "You naughty child, don't wake up so quickly," but if that's the ...
2
votes
4answers
218 views

Is there any difference in the words “roast” and “fry” in German?

Is there any difference in the words "roast" and "fry" in German? Or are they both just braten? Here are some definitions for them: fry, roast
0
votes
1answer
88 views

How would I translate cm (centimeter) into German?

How would I translate cm. (centimeter) and also in. (inches) into German?
3
votes
4answers
5k views

Usage of “aber”, “jedoch” and “allerdings”

What is the difference between allerdings, aber and jedoch? I looked them up in the dictionary and all three mean 'but'. Could anyone tell me how they're used in a sentence?
5
votes
4answers
705 views

How to translate “to make no sense”?

How would you say "to make no sense" in German? I've seen uses with machen and haben: Das macht keinen Sinn. Es hat keinen Sinn, mit Ihnen zu streiten.
5
votes
2answers
226 views

Warum heißt es die Unicef?

Kann mir jemand bitte erklären, warum es die Unicef heißt? Auf Englisch heißt die Organisation "United Nations Children's Fund" (~ der Fonds), und auf Deutsch heißt sie "Das Kinderhilfswerk der ...
3
votes
1answer
293 views

Nebensatz without verb at the last position (with modal verbs). Why?

The order in the following sentence is ok, right? (1) Ich glaube, dass er seine Hausaufgaben früher hätte machen können. Why is it so and not as the following variant? (2) Ich glaube, dass ...
6
votes
2answers
749 views

“Naja!” as an interjection

The standard meaning for this word seems to be “well”, sometimes positive, sometimes negative, sometimes simply as a placeholder (as was also explained in answers here). But this seems to be only the ...
1
vote
3answers
121 views

“Aktivieren” and “aufrufen”

Is aufrufen the same as aktivieren? 1.Ich werde morgen mein Gmail-konto aufrufen. 2.Ich werde morgen mein Gmail-konto aktivieren.
0
votes
2answers
458 views

The use of “schon”, “(schon) seit” and “für” for periods of time

Could anyone tell me the difference between schon, (schon) seit and für as in the following sentences? Ich wohne zwei Wochen in Hamburg. Ich wohne schon zwei Wochen in Hamburg. Ich wohne ...
0
votes
0answers
57 views

Why “der” and not “die”? [closed]

In the following sentence: Der Mann tanzt mit der Frau why the definite article (Der berstimmte Artikel) is der and not die? isn't Frau feminine?
3
votes
1answer
344 views

What does “Verhältnis” actually mean?

What does Verhältnis actually mean? Verhältnis means ratio I know that the verb halten means to hold. Is there any subtle relationship between the verb halten and Verhältnis and ratio?
4
votes
1answer
113 views

Meaning of “ihrerseits”

Sollte keine Einigung erzielt werden, droht den USA Mitte des Monats die Zahlungsunfähigkeit, die ihrerseits schwerwiegende Folgen für die Weltwirtschaft haben könnte. The meaning of ihrerseits ...
3
votes
3answers
581 views

“Unterwegs” or “auf dem Weg”?

What is the difference between auf dem Weg and unterwegs? Ich bin unterwegs/auf dem Weg nach Hause.
6
votes
2answers
266 views

Unterschied zwischen „sich beteiligen“ und „teilnehmen“?

Was ist der Unterschied zwischen sich beteiligen und teilnehmen? Die beiden bedeuten participate, aber werden sie in einem Satz unterschiedlich verwendet?
3
votes
2answers
142 views

Subjunctive II in “fast” case

The (past) subjunctive II is usually used to express imagined results in the past that are the opposite to the reality. Wenn mich jemand gewarnt hätte, hätte ich den Fehler nicht gemacht. "If ...
2
votes
1answer
107 views

Why “Wo” and not “Was”?

In the following sentence why using Was instead of Wo is not possible? Wo arbeitet Hans? according to my book the only possible W-question is Wo
6
votes
2answers
306 views

kennte vs. kännte

Wie bereits in einer anderen Frage angesprochen, ist kennte eine korrekte (wenn auch etwas aus der Mode gekommene) Konjunktiv-Ⅱ-Form von kennen und analoge Formen existieren für rennen, nennen und ...
4
votes
3answers
170 views

Stranded preposition: Meine Familie geht da echt gut mit um

The following is from a YouTube video: "Was sagen deine Familie und Freunde dazu, dass du YouTube-Videos drehst?" "Also meine Familie geht da echt gut mit um also die haben mich sogar da drin ...
5
votes
1answer
89 views

Why is “Dienstagabend” capitalized in “sie kommt Dienstagabend”?

Der Dienstagabend is a noun, but somehow used in an adverbial way here - why is it capitalized? Is it the same like saying "Sie kommt nachher"? (Although noone would write "Sie kommt Nachher", from ...
2
votes
1answer
222 views

Is there a rapid online access to “feste Nomen-Präposition bzw. -Verb Verbindungen”?

Is it me, or is it difficult to find online, in dictionaries and so on, all the information about a "feste Nomen-Präposition Verbindungen"? Suppose you are writing in German and, for sake of ...
3
votes
2answers
1k views

“Fast” in “Ich habe den Fehler fast gemacht.”

I want to say I almost made the mistake. Is it correct to say Ich habe den Fehler fast gemacht. ? I'm not sure about the adverb "fast" here, since it is modifying the verb "gemacht" (as ...
3
votes
1answer
216 views

“Solche” as in “such lovely songs”

In English we can say Such lovely songs. Can we say in German Solche herrliche Lieder. to mean the same thing? If so, should it be herrliche or herrlichen?
1
vote
3answers
438 views

Saying 'for example' and 'e.g.'

I think that all three of these are acceptable: zum Beispiel (z.B) beispielsweise Bsp. If so, are there any differences between them? Is one more formal, archaic, colloquial, etc. than the other ...
3
votes
3answers
231 views

What does “hinschauen” mean?

I understand that "schauen" means to look but I have difficulties to understand "hinschauen" in this context Ich habe mich auf den ersten Blick verliebt. Ich hätte zweimal hinschauen sollen.
3
votes
4answers
263 views

What prepositions are used for communications in social networks?

What preposition do you use to say something like "I will talk to you on skype/facebook/whatsapp." I made a sentence like this, "Ich werde mit dir reden per whatsapp." Is that correct? If not ...
0
votes
1answer
113 views

German Cover Letter question [closed]

I need help with the following; I am learning how to write application in German and I was wondering if the sentence below is gramatically correct: Zurzeit befinde ich mich im 3 Semester meines ...
5
votes
3answers
434 views

“Gleis” or “Bahnsteig”?

If I understand correctly, at a railway station Gleis designates the (rail)track while Bahnsteig is the platform. When giving information about where to go to catch a train, do we usually refer to ...
2
votes
2answers
402 views

saying sorry in German [duplicate]

I would like to say that I am very sorry for a situaton that is not my fault but is causing serious trouble to someone, and I would like it to sound firm but not too formal as the personal context is ...
1
vote
2answers
362 views

So viele Bezeichnungen für Nackedeis? (nackt, nackig, nackelig, nackert, nackend, …) [closed]

Warum gibt es so viele Varianten von nackt? Bestehen bei nackig, nackelig, nackert und nackend Unterschiede in der Bedeutung, Herkunft oder Verwendung? In der Wikipedia heißt es, es seien tabuistisch ...
4
votes
1answer
211 views

Pelle, Haut, Schale - Was denn jetzt?

Vor ein paar Tagen geriet ich mit meinen Kollegen in eine Diskussion über Kartoffeln. Der eine meinte: "Kartoffeln haben eine Haut" Ich entgegnete: "Aber man schält sie doch. Ergo haben sie eine ...
2
votes
1answer
70 views

Translation of “entscheidend auf die Reihenfolge”

I came across this sentence Bei den "für alle" und "es gibt" kommt es in der Mathematik, anders als in der weniger präzisen Umgangssprache, entscheidend auf die Reihenfolge an. I looked up ...
1
vote
2answers
76 views

“-ing” verb in “ein Spiel bestehend aus zwei Hälften”

I want to say "Football is a game consisting of two halves." If I want to use a relative clause, I can say (a) Fußball ist ein Spiel, das aus zwei Hälften besteht. But can I use bestehend for ...
2
votes
2answers
62 views

Case for “The upcoming summer” [duplicate]

What should be the case for "the upcoming summer" as in the following sentences? Der kommende Sommer werde ich wahrscheinlich nach Deutschland gehen. or Den kommenden Sommer werde ich ...
1
vote
1answer
106 views

Meaning of “Open chest surgery is not needed when putting on a coat” [closed]

In OOP-Design exist the SOLID-principles. Many Articles about Open/Closed Principle (O in SOLID) cites the phrase in title. But it doesn't make much sense to us in the office. So maybe someone can ...

15 30 50 per page