1
vote
2answers
127 views

Liste mit “Denk-Verben” [closed]

Ich suche Quellen - gedruckt oder online - für eine möglichst umfangreiche, wenn nicht gar vollständige Liste deutscher "Denk-Verben", also Verben wie denken, wissen, verstehen, erkennen, glauben, ...
24
votes
11answers
5k views

How do Germans react to foreigners messing up noun genders? [closed]

My boyfriend is German and we're going in a few months where I will meet his family for the first time. I am OK at German, but something I really have a hard time with is remembering noun genders, ...
1
vote
1answer
102 views

Religious connotation of “Verzeihung”

I recently used "Verzeihung" to apologize, whereupon the person smilingly responded Ich bin kein Pfarrer. I looked up the word on Duden.de and found "Entschuldigung" among the synonyms, like I ...
4
votes
2answers
793 views

When to use 'Entschuldigen Sie'

I know that when asking a favor from an adult that I am unfamiliar with, such as asking for directions, I should start with "Entschuldigen Sie..." but should I use the formal form when I am, for ...
1
vote
2answers
333 views

How to translate “The difference between the impossible and possible lies in a person's determination”

How would you translate this quote? The difference between the impossible and possible lies in a person's determination You can translate it to this: Der Unterschied zwischen dem ...
6
votes
7answers
1k views

What is the difference between “das Ergebnis” and “die Folge”?

They both are translated as result, but it seems that their language use is not the same. Can somebody explain their proper use?
7
votes
5answers
208 views

Suche ein Wort, in Richtung: Periode, Zyklus, Progression, Staffel, Tagebuch usw

Gibt es ein Wort, das folgenden Sachverhalt als adjektiv beschreibt? In meinem Blog behandle ich verschiedene Themen, die zu der umfangreichen Kategorie Webentwicklung gehören. Ich beschäftige mich ...
3
votes
6answers
485 views

Connotation of the word “Mischling” for Germans

Back story: A few months ago, my school hosted some German exchange students. I don’t know any German, as I chose French classes, but anyhow an American female friend of mine in my math class was one ...
4
votes
2answers
107 views

Warum Drittanbieter?

Wenn ich, häufig günstigere, Ersatzteile, Druckerpatronen oder anderes Verbrauchsmaterial kaufe, dann ist häufig die Rede von Drittherstellern. Unter dem "Ersthersteller" könnte ich mir ja ja den ...
6
votes
3answers
190 views

How often is 'zwo' actually used in place of 'zwei'

Just starting learning German and a number of texts I've read say that 'zwei' takes on a morphological change to 'zwo' in spoken speech to differentiate with 'drei'. How often do people actually use ...
0
votes
1answer
100 views

Translation of “weiterwandern”

I found in some German newspaper word weitergewandert and I think it is present perfect of weiterwandern, but I cannot find a translation. What would be an appropriate translation?
9
votes
1answer
110 views

Wie bestimmt man eindeutig die Zählform eines Verbs?

Es sollte eigentlich eindeutig sein, worauf sich das Verb in den folgenden Sätzen jeweils bezieht und wie es demzufolge - Singular oder Plural - gebildet wird. Ist es (für mich) aber nicht. ...
9
votes
2answers
404 views

“I should be…” Constructions

I'm not fully sure of how to go about conveying the meaning of sentences like "I should be going to bed now" or "He should be speaking decent English". I think part of my problem may stem from the ...
4
votes
1answer
69 views

Implicit distances in demonstrative pronouns “das”, “dieses”, “jenes”

[For the following, please assume neutral case always to make it simpler.] I was lucky enough to grow up in a Spanish-German bilingual household, and as such am fluent in both languages. This is ...
5
votes
2answers
151 views

Meistens: meaning and usage

»Seid ihr am Wochenende zu Hause?« – »Ja, meistens.« Does the above mean that they are at home most weekends, or that they are at home most of the time during the weekend?
1
vote
2answers
78 views

“zu” phrase with separable verb

What is the rule on using a "zu" phrase with a separable verb? Between Ich fange an zu weinen. and Ich fange zu weinen an. Are both correct? If the "zu" phrase is long, would that mean the ...
4
votes
3answers
136 views

When can I use constructions like “wenn du planst teilzunehmen?”

In writing an email to some friends, I was told that it's better to write Bitte gib uns Bescheid, wenn du planst teilzunehmen. instead of Bitte gib uns Bescheid, wenn du teilzunehmen ...
5
votes
2answers
2k views

Wo kommt der Ausdruck “Puschen” her?

Fast nur in Norddeutschland höre ich von "Puschen" im Zusammenhang mit Hausschuhen, die wir hier im Süden "Pantoffeln" nennen. Wir kennen aber schon auch den Ausdruck: nicht in die Puschen kommen ...
2
votes
3answers
187 views

Site to talk with people from German speaking areas

Is there a good site to talk with people from German speaking areas to improve my German ?
6
votes
3answers
129 views

Translation of “the 45th most beautiful city”

For "the second/third beautiful city, we can write Die zweitschönste Stadt and Die drittschönste Stadt What about the 45th most beautiful city? We can probably write Die 45. schönste ...
2
votes
1answer
130 views

Translation of “once in a week”

Is there a difference between einmal in der Woche and einmal die Woche Google Translate suggests the first one, yet I wonder if the second can be used synonymously.
5
votes
3answers
227 views

Literal meaning of: es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

I recently came across the expression: Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen There's still no master [that has] fallen from the sky I'm curious about the es ist part, which I ...
0
votes
2answers
135 views

Are “fuchzehn” and “fuchzig” dialectal expressions?

I noticed that people sometimes use fuchzehn and fuchzig instead of fünfzehn and fünfzig. Is there a certain reason or is this just dialect?
5
votes
3answers
187 views

Gibt es eine gängige Übersetzung von »premature optimisation«?

Im Englischen ist premature optimisation ein feststehender Begriff für übereifrige Laufzeit- oder Speicheroptimierungen beim Programmieren. Gibt es einen gängigen oder gar etablierten Begriff, der ...
20
votes
9answers
32k views

Does “Jawohl” carry Nazi connotations?

Would answering "Jawohl" to an order or request be associated with Nazi Germany? What about "Jawohl, mein Kommandant"? Can it be used (jokingly) without people finding it tasteless?
6
votes
1answer
61 views

Relative placement and relationship between clauses

Forgive me if this question is too broad. I think I fairly well understand what goes into a clause. But the relationship between clauses makes very little sense to me. I hope I can quote Wikipedia, ...
13
votes
3answers
2k views

Meaning of “die Kurve kriegen”

I played chess with the German speaker and he tells me that 'Irgendwie habe ich noch die Kurve gekriegt'. Generally I understand that somehow he took advantage of the game. So what's the meaning of ...
2
votes
1answer
103 views

“Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad”

In einem Computerspiel (Fußball) hörte ich den Spruch "Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad". Erst dachte ich, dass gemeint ist, dass er sich extrem aufregt oder "durchdreht". Ein kurze ...
2
votes
5answers
204 views

When to use dative or accusative object with “sitzen”?

I'm starting to learn German and I'm confused with usage of those two. Should I use accusative or dative in the following? In dem Kino sitzen Bürger. – dative or In das Kino sitzen Bürger. – ...
21
votes
7answers
7k views

How to translate Fernweh to English?

Is there a good English translation for Fernweh? dict.leo.org suggests wanderlust and itchy feet, but they are both more about travelling around rather than going away.
3
votes
4answers
100 views

Das, diese(s), jene(s)

I am asking this question since I noticed something while doing EN/DE Duolingo. I am a German native myself. I would like to get a confirmation or geographical specification on this observation for ...
4
votes
3answers
122 views

Verb preceding 'aber' in second clause

From Wikitionary: Ich würde gerne mit euch mitkommen, bin aber leider krank. The position of 'bin' confuses me. Is it placed before 'aber' for stylistic reasons? Does it change the meaning of ...
0
votes
1answer
62 views

“viel zu selten” translation into English [closed]

Is "far too often" the correct equivalent for "viel zu selten"? I have already checked Google Translate and some dictionaries but feel that the meaning must be negative not positive.
8
votes
3answers
243 views

Wie kommt es zu einem wechselnden Genus beim Stammnomen “-mut”?

Sowohl die Demut als auch die Wehmut (fem.) kommen von der Mut (mask.). Die meisten anderen Mut-Wörter sind maskulin. Wie und wann kam es zu dieser Änderung? Gibt es weitere Beispiele, die der ...
4
votes
5answers
164 views

Semantische Vokalvielfalt

Mit semantischer Vokalvielfalt meine ich sinnvolle Wörter, die sich nur an einem Polyphtong (Vokal, Diphtong, Triphtong, auch inklusive Dehnungs-e, aber nicht Hiat) unterscheiden. Die Aussprache ist ...
2
votes
1answer
109 views

Gebrauchsanweisung für Gräzismen und Latinismen

Ich war kurz davor, eine Frage zu einem Gräzismus zu stellen, aber langfristig wäre wohl Folgendes hilfreicher: Gibt es eine gute Referenz, wie Gräzismen (und Latinismen) in der deutschen ...
1
vote
4answers
76 views

Word order in run-on sentence with “zollen”

Vor zwei Jahren hatte sich Bromeis erstmals auf die 1238 Kilometer lange Strecke gewagt, nach knapp 400 Kilometern aber den Belastungen Tribut zollen und abbrechen müssen. Why is the word order ...
3
votes
2answers
181 views

“To go rogue” in German

How could this phrase be translated into German? I can think of zu einem wütenden Einzelgänger werden or similar combinations with different adjectives, but none of them are nearly as concise ...
3
votes
2answers
143 views

Sind o. ä. und o. Ä. unterschiedlich?

Ich glaube, dass o. Ä. mit Substanstiv und o. ä. mit Adjektiv benutzt wird. Aber Wiktionarys Beispiele tun dies nicht. Sind o. ä. und o. Ä. unterschiedlich?
3
votes
1answer
100 views

Replacing the genitive with a “von” construction

When can a genitive be replaced with a "von" construction? For instance: ein Vater der sechs Töchter ein Vater von sechs Töchtern And can the English "of" in the context of belonging ...
8
votes
7answers
2k views

Welches deutsche Wort hat die meisten Konsonanten in Folge?

Der Titel sagt fast alles. Ich suche nicht nur echte "im Duden stehenden" Wörter, sondern auch leicht konstruierte Wörter, die aber immer noch einen Sinn haben, würden mich interessieren. Mit Google ...
9
votes
8answers
1k views

Is “Heizölrückstoßabdämpfung” a real word?

I saw "Heizölrückstoßabdämpfung" as an example of a word that is almost a pangramm without repetitition, but is it a real German word?
1
vote
3answers
61 views

Case confusion nominative-accusative

In this sentence (from Beethoven's Choral Fantasy), I do not understand why "Menschen" appears to be in the accusative case: Wenn sich Lieb und Kraft vermählen, lohnt den Menschen Göttergunst. ...
4
votes
2answers
98 views

“Hätte sie mehr Zeit, so käme sie mit zur Party” - position of 'mit'

Hätte sie mehr Zeit, so käme sie mit zur Party - If she had more time, she would come to the party At first I thought that 'mit' was the separable prefix of 'mitkommen', but AFAIK in any case ...
3
votes
5answers
323 views

How to say “to handover a telephone receiver” in German?

If I receive a call for my friend and he/she is sitting beside me, what should I say in German? In English, I'd say: Just hold on while I give him/her the receiver. or Just hold on, I'll ...
4
votes
3answers
533 views

Idiomatic equivalent for “I am afraid, I can't do that”

Is there an idiom which would convey I'm afraid I can't do that Literally translating, It would become Ich fürchte, ich kann das nicht tun Would that make sense?
0
votes
1answer
86 views

What is more commonly used, (die Tür) “aufmachen” or “öffnen”? [duplicate]

Is either of those more common (due to some subtle differences)? die Tür aufmachen and die Tür öffnen
1
vote
2answers
29 views

Adverb/adjective role in “”ein überlegen weiter Flug“”

I was reading an article about a German long-jumper who has an artificial leg but won the regular long-jumping event. Now people are discussing whether his artificial leg gave him an advantage. ...
7
votes
3answers
288 views

Does a sign (or book, or webpage etc.) “say” its written contents in German?

In English, I can write things like The sign says "Stop". The webpage said that it had already finished. Can I likewise write Das Schild sagt "Stoppen Sie". Die Internetseite hat ...
1
vote
2answers
300 views

How to say “That sounds good to me” in German?

I was wondering about the options for saying That sounds good to me or just Sounds good in German. I initially thought something along the lines of "Das klingt mir gut" oder "Das hört ...

15 30 50 per page