14
votes
6answers
259 views

Wie buchstäblich kann ein Seitensprung sein?

Ein Seitensprung bedeutet gewöhnlich eine außereheliche Affäre. Darf man dieses Wort auch buchstäblich benutzen? Nur ein Seitensprung rettete mich vor diesem Auto Wenn nicht, was soll man dann ...
4
votes
3answers
308 views

Is there a particle that strongly emphasizes the meaning of an adjective or adverb?

In English, one would say "The weather is so damn cold!" or "The S-Bahn strikes happen so frigging often!" Is there something similar in German? I know that, in some cases, you can use an absolute ...
4
votes
2answers
50 views

Meaning and construction of a proverb

I have a couple of questions about the proverb: Den Toren packt die Reisewut, indes im Bett der Weise ruht I couldn't find a translation for die Reisewut. It seems composed by two words, die ...
3
votes
2answers
109 views

Wo sind die Eistüten hin?

Kaufe ich ein Berlin ein Eis, werde ich gefragt, ob ich es „im Becher oder in der Waffel“ möchte. Ich bin mir recht sicher, dass ich vor 30 Jahren nur gefragt wurde, ob ich einen „Becher oder eine ...
0
votes
1answer
42 views

Is there a dictionary where the frequency of a word appears?

Not so recently somebody posted a link to a dictionary that displays the frequency of a word. Well, I just forgot its name. Of course there exists Duden, which however classifies words only in six ...
4
votes
2answers
115 views

Ist ein Generalinspekteur ein General? Ein Inspekteur? Beides?

Ich war darüber verwundert, dass "Generalinspekteur" auf Englisch "inspector general" heisst - nicht "general inspector". In der Diskussion meiner Frage dazu bei english.se fiel mir auf, dass ich den ...
1
vote
0answers
62 views

An/auf/von/über [closed]

I am from Norway and I have a test tomorrow in German that will determine my grade for the year! I really want to do well, and I'm hoping that someone who's really good in German grammar can help me! ...
3
votes
4answers
141 views

The verb “zuwarten”

Someone recently asked me what zuwarten meant and I said this wasn’t a verb at all. Turns out it is. The Duden lists it and it is not even marked as rare or archaic. I have never encountered it ...
11
votes
2answers
84 views

“Jubiläum” ein Begriff mit positiver Konnotation?

Ist "Jubiläum" ein Begriff mit positiver Konnotation? Könnte man z.B. von einem Jubiläum eines Todestages, oder gar einer Katastrophe reden?
1
vote
0answers
57 views

proposals for not-so-correct sentences [closed]

I have a question / request, that might seem a little odd. I will be leading in a few days interviews for a job, whose one of its required skills is a prefect knowledge in German. Hence I would like ...
3
votes
2answers
96 views

What is correct: “Ich habe wenig Zeit” or “Ich habe wenige Zeit”?

What is right between Ich habe wenig Zeit or Ich habe wenige Zeit? Are both possible maybe?
4
votes
2answers
355 views

Translation for “show off”

I try to find a colloquial way to express "to show off" but I really have no clue among all these possibilieties which one to choose. I actually think I just heard "mit (etwas)angeben" .. What would ...
4
votes
2answers
491 views

How to translate the English imperative 'See: X' when referencing?

In a reference like See: Page 234 or See: requests, how is that done in German? Since neither English nor German is my native language, I hesitate to write Sehe.
4
votes
1answer
85 views

Was ist die Bedeutung für dickfällig?

Ich finde es hier aber ich kann nicht die Bedeutung im Worterbuch finden. Abkupfern werde dickfällig hingenommen
2
votes
2answers
597 views

“We're just taking a look” - Expression

Let us say you are shopping for clothes and one of the people in the section approaches you and asks "kommen Sie zurecht?" or something like that. How would you express "oh we're just taking a look", ...
3
votes
2answers
87 views

Doppelkonjunktionen zwischen zwei Hauptsätze, allgemein

Ich lerne die Doppelkonjunktionen zwischen zwei Hauptsätze, aber mein Buch ist oberflächlich und ich verstehe nicht gut. Die Doppelkonjunktionen, die ich lerne, sind: sowohl ... als auch... ...
6
votes
2answers
103 views

“zum Leben/Essen” or “für das Leben/Essen”

Can zu and für be used interchangeably with das Leben or das Essen and similar nominalized verbs? Das Geld reicht für das Leben. Das Geld reicht zum Leben. Die Menschen nehmen sich kaum ...
3
votes
1answer
104 views

“Es regnet” – worauf bezieht sich das “es”?

Normalerweise lässt sich in den meisten Sätzen ja ein Personalpronomen durch die handelnde Person ersetzen, "er rennt" -> "Thomas rennt" z.B. Aber wenn wir sagen "es regnet", wer regnet dann? Das ...
6
votes
1answer
67 views

Grammatical function of “voller”

In a test I found the phrase Sie ist voller Licht which meant (it was said) she is full of light. I do not undestand voller in this context. Pons says it is an Inv. adj., which, in fact, adds to ...
1
vote
1answer
112 views

Temporalsatz mit “nachdem”

Ich lerne den Temporalsatz mit der Konjunktion nachdem und lese hier die Zeitstufen der Verben in Haupt- und Nebensatz. In meinem Buch habe ich auch gelesen, dass Haupt- und Nebensatzverben ...
2
votes
1answer
152 views

What is the meaning of the name Ziesenis or Zieseniss?

One of my ancestral surnames is Ziesenis and I'd like to know what it means. They were Prussian immigrants to the US back in the 1800s.
2
votes
2answers
173 views

Was bedeutet “Bussi schleck”?

What does it mean in German when someone says Bussi schleck ? I can't find any reference. The context is as follows: my team leader (a woman from Bavaria) proposed it as a name for our team:) ...
5
votes
2answers
412 views

Can “sollen” in literary German be used to convey an idea of future?

I have found several instances of sollen in literary German used in a way which closely resembles the English use of shall as a future auxiliary. Here are a couple of examples: … und euer Herz ...
7
votes
1answer
55 views

Geht »Prot- und Deuteragonist«?

Beim Ergänzungsstrich lässt man normalerweise vorne genau das weg, was die beiden Wörter gemeinsam haben, z.B. »tür« bei »Vorder- und Hintertür«. Bei Protagonist und Deuteragonist wäre das -agonist. ...
1
vote
2answers
73 views

Sentence structure — aber after subordinate clause

I wrote up a (somewhat complicated for me) sentence in order to learn a few irregular past participles and to practice subordinate clauses and I want to make sure I understand the structure. Here is ...
0
votes
1answer
68 views

Wortzusammensetzung: Haupt- und Neben-Satz-Handlungen

Ich möchte wissen, ob man auf Deutsch die folgende Wortzusammensetzung schreibt: Haupt- und Neben-Satz-Handlungen Ich benutze sie in dem Satz: Es gibt (Un-) Gleichzeitigkeit zweiner Haupt- ...
4
votes
2answers
190 views

“I am undecided between X and Y” - Expression

Let us say you are buying something and talking with the seller behind the counter. How would you express your indecision between two items? Is "Ich bin zwischen dem X und der Y" correct?
3
votes
3answers
63 views

»Eine Seite Wortschatz« oder »Eine Seite Wortschatzes«?

Wie bildet man den partitiv Genitiv in diesem Fall: Heute schicke ich dir eine Seite Wortschatz Dies klingt mir am besten, ergibt aber nicht so viele Treffer beim Googlen. Und: fügt man ein ...
4
votes
3answers
276 views

“Submit the form” in German

How can one translate "Submit the form" (in a HTML page) into German? I’ve searched an the dictionary says that "Submit" is something like "Vorlegen" but I’m not sure about it.
3
votes
1answer
55 views

Kommasetzung bei vergleichendem »als«

In Deutsch gilt normalerweise die Regel, dass Phrasen, die ein Verb enthalten, durch Komma abgetrennt werden. Die Konjunktion als kann sowohl temporär als auch für Vergleiche verwendet werden. ...
4
votes
2answers
80 views

Accepted abbreviation for 'synchronisiert'?

I have the issue that I need to fit the word synchronisiert in a column header (computer program) where I don't have the space. Is there some accepted 'shortened form' or abbreviation that I can use, ...
6
votes
2answers
200 views

Do the objects of comparisons need to be completely written out?

When reading this German grammar book, I came into this sentence while reading about transposed word order. Ich bin jetzt nicht so glücklich wie früher auf dem Lande. This clearly is meant to ...
3
votes
2answers
92 views

Impersonal “sich” in “um .. zu” construction?

From Spiegel Magazine: Das ist eine Vermutung, nicht unbegründet, aber eben eine Vermutung. Um sich der Wahrheit weiter anzunähern, wird es auf die Ermittler ankommen. Am I correct in ...
17
votes
5answers
3k views

“Don't all shout at once” in German

Suppose you are giving a talk, or some sort of presentation, and every now and then you ask a question, in order to give the audience an opportunity to take part in the discussion. Now, it often ...
3
votes
1answer
75 views

Wird der Kasuswirkungsbereich einer Präposition in einer Apposition der Form „…, also [Objekt] , …“ ausgelöscht?

Im Satz(versuch) …er hat den Bericht zum Zeitraum Juni 2012 bis Mai 2013, also einem Jahr, geschrieben… weiß ich nicht, ob „also einem Jahr“ als Apposition fungiert und ob es in dem Fall auch ...
0
votes
3answers
136 views

How do you say “mild vomiting due to a Stomach Bug”?

My son has picked up a stomach bug at his kindergarten. I'm going to the pharmacy and I want to tell the German pharmacist that he is having mild vomiting from a simple stomach bug and I want some ...
6
votes
1answer
109 views

Was ist die Herkunft von „zumute“?

Was ist die Herkunft von „zumute“ („zu Mute“)? Wie hat sich der Bedeutungsumfang von „Mut“ verändert, und wie haben sich verwandte Wörter in anderen germanischen Sprachen entwickelt?
3
votes
1answer
200 views

Which translation of “just” does German use to imply some minor/short activity?

I often use expressions like: I'm just eating or: I'm just exercising etc. where the just means that I'm doing some small/short-lived activity that I will be finished with soon. Does ...
5
votes
1answer
128 views

Adjective endings: -isch, -lich or -ig?

I am in my first year studying German, and I couldn't not notice that some adjectives form from nouns with -ig (e.g. salzig, vorsichtig), others with -lich (monatlich, sommerlich etc.), and others ...
-3
votes
1answer
97 views

Which sentence is correct? [closed]

1)wenn ich älter bin, will ich ein eigenes zimmer haben 2)wenn ich älter bin, ich will ein eigenes zimmer haben I am unsure and I have a german exam coming soon
2
votes
1answer
126 views

Kein Subjekt in »Mir wird schlecht«?

In dieser Frage kommt ein Satz mit diesem Aufbau vor: <Dativ-Objekt> <eine Form von sein oder werden> <Adjektiv>. nämlich: Julian wird etwas mulmig zumute. In diesem Beispiel ...
6
votes
2answers
93 views

Usage of zumute

Reading a children's book, I came across the sentence: Julian wird etwas mulmig zumute. Looking up the meaning of zumute on Duden and wiktionary, it seems that it means "feel", i.e. Julian started ...
0
votes
2answers
66 views

What is a good word for “introduction” as a section heading in a written piece?

A Google search gives a few possibilities, and I'm not sure how these differ or which would be appropriate: Einführung Einleitung Bekanntschaft Vorstellung
4
votes
4answers
161 views

Must vs. need to vs. have to

In English, there is clear difference in the meaning of the following expressions: I must know the law I need to know the rules I have to know the recommendations But in German, as far as I can ...
0
votes
1answer
56 views

Anraten vs. raten vs. zuraten vs. empfehlen

Anraten vs. raten vs. zuraten vs. empfehlen — all these verbs mean «to advise», «to recomend». But anyway, is there any difference between these verbs? Are there any places, where I can use the one, ...
2
votes
2answers
52 views

Wortstellung in Nebensätzen

... welche die Annahme begründen, dass ihm abweichend von der allgemeinen Lage im Herkunftsstaat politische Verfolgung droht. Hat der Nebensatz in diesem Beispiel die richtige Wortstellung? Muss ...
3
votes
1answer
43 views

Sentence structure with wo

I wanted to write: Can you please tell me where can I find you? so I wrote: Können Sie mir bitte sagen, wo kann ich Sie finden? I have two questions: The most important one - should I ...
0
votes
1answer
144 views

What does usw. mean? [closed]

I'd like to know what usw. means. I feel like it means something like "continued" but I couldn't find it online.
0
votes
1answer
101 views

Welche “wohin”- und “woher”-Adverbien entsprechen “drinnen”?

Ich habe ein Problem, ich lerne die lokale Adverbien, aber ich verstehe nicht, warum ich in meinem Lehrbuch die folgende Seite über das Adverb drinnen habe und hier und hier habe ich rein im ...
1
vote
1answer
70 views

Beziehungen: as “attitude towards”

In Yiddish the word baziehungen of course means relationships as it does in German, but it can also mean "attitude towards", which I don't think is found in German. I came across the phrase "the ...

15 30 50 per page