7
votes
2answers
507 views

German phrase with vorstellen

My wife applied for a position in a company in Germany and the answer she got from the responsible manager was (direct copy paste): Sehr geehrte Frau XY, können Sie sich kurzfristig hier ...
6
votes
1answer
113 views

The meaning of “wenn er… wollte”

The question is on the 'wenn'-clause of this sentence, which is from 'Kinder auf der Landstraße' by Kafka. Die stark durchbrochenen Vorhänge bauschten sich im warmen Wind, und manchmal hielt sie ...
2
votes
2answers
175 views

How to say “Thank you for being a valued customer”?

I need to say the following in German: Thank you for being a valued customer. I got: Als geschätzter Kunde von [Name der Firma], möchten wir uns bei Ihnen herzlich bedanken. Please advise ...
1
vote
2answers
99 views

´Der Patient entwickelte Symptome einer Lebensmittelvergiftung´ - possible sentences? [closed]

May I say the following sentences in German? I give the original English sentences (the following are the translations I´ve got from German native speakers, but I am not sure whether they are possible ...
4
votes
2answers
128 views

Der Unterschied zwischen “festsetzen”, “festlegen” and “feststellen”

These three verbs seem to mean pretty much the same thing (to set, or to determine, establish). I would like to know the precise difference between these verbs with examples if possible.
6
votes
1answer
112 views

“Tempel ein” in Die Zauberflöte

In the libretto of the Magic Flute, the phrase "Tempel ein" is often used. E.g. Sarastro says "Führt diese beiden Fremdlinge in unsern Prüfungstempel ein" and Monostatos says "...bald dringen wir in ...
1
vote
2answers
108 views

Modal verb used for probability in german

"Mag er mich?" is translated as " Does he like me?" My question is does "Mögen" is used also for probability... so my sentence about it I am confused "May she missunderstand me by that? " is ...
2
votes
0answers
37 views

Can an email speak? [duplicate]

In English, one would say, "I have received an email from you, which said that..." Is the direct calque ("Ich habe eine Email von Ihnen bekommen, die sagt, dass...") proper German?
3
votes
4answers
114 views

Wegen, bezüglich, über. Is their use interchangeable?

Is the use of the words wegen, bezüglich and über always interchangeable when we want to say "about" (concerning)? If not, can in some cases be interchangeable? For example what is the best way for ...
5
votes
2answers
65 views

»Repository« oder »Repositorium«?

Ich schreibe eine Arbeit über ein zwei wöchiges Programmierprojekt, und zwar auf Deutsch. Ein Problem bei der Dokumentation ist es, falsche Anglizismen zu vermeiden. Welches ist die richtige Form: ...
4
votes
4answers
211 views

How does the placement of “nicht” change the example?

I was curious if these sentences meant the same thing and if they were both valid. The first sentence I made myself, the second is what I heard. Does the meaning change with the different placement ...
7
votes
2answers
184 views

“self-conscious” vs “selbstbewusst”

Literally translated, selbstbewusst means self-conscious (selbst → self; bewusst → conscious), but in actuality, it means self-confident, which is quite the opposite. What is the history of the words ...
4
votes
3answers
128 views

Meaning of “Man nennt dich doch auch”

I am watching a little cartoon and I do not understand the German subtitles, especially this sentence: Man nennt dich doch auch... What does doch auch mean? Why are they both in the same ...
2
votes
3answers
128 views

Can you replace “sich” in “Es lohnt sich nicht”

I learned the phrase "Es lohnt sich nicht" today from my Michel Thomas German course. From the "German Builder" CD 1 for those interested. The phrase means " it's not worth it" I want to know if I ...
2
votes
2answers
69 views

Future perfect tense “haben” vs “sein”

I'm wondering how "haben" and "sein" are used in the future perfect tense. Say Ich werde gegessen haben means "I will have eaten" and it uses "haben". Then Wann werden sie gegangen sein? ...
0
votes
3answers
47 views

How to say “Phrase of the week” in German

If there is a "phrase of the week", in German would it be correct to call it "die Phrase der Woche" or would it be better to say "die Redewedung der Woche" or "der Ausdruck der Woche"?
2
votes
1answer
92 views

Word order in complex sentences?

When there are particles, reflexive verbs with prepositions and negation how are the words in a sentence is formed? Also lets assume that both the place and the time is stated in the same sentence. Is ...
3
votes
4answers
174 views

Was ist mit »Österreichisch« gemeint (in sprachlicher Hinsicht)? [closed]

Gelegentlich liest man hier im Deutsch-Forum Fragen und Antworten, in denen es darum geht, ob ein bestimmtes Wort ein österreichisches Wort sein könnte. Das halte ich für problematisch, wenn nicht ...
7
votes
3answers
655 views

Translate “Fanfare for the Common Man”

We are playing this music in the band. The others want to know how to say this in German. "Common" is a tricky word. I think the composer was intending to say "common" as opposed to "noble", so he ...
0
votes
2answers
47 views

Braucht man “es” in “es schaffen zu können, was man sich vorgenommen hat”?

Aus dem Spiegel-Magazin: Denn nur wenn man das Gefühl habe, schaffen zu können, was man sich vorgenommen hat, könne man auch zufrieden sein mit dem, was man tut. Es kommt mir wie eine Lücke vor, ...
12
votes
5answers
1k views

What is the difference in pronounciation of “Nichts” and “Nics”?

Often I hear different pronounciation for the word Nichts Some people pronounce it as Nics (Well, it sounds like "Nics".) Does it make any difference? Is this a different dialect? Is it ...
3
votes
2answers
94 views

Is “Dieser Raum” in “Dieser Raum bietet Sitzplätze für 25 Leute” agent or locative?

I´ve got another question from my diploma research. My original English sentence was This room seats 25 people. This room was labeled as locative. When I give you another example, the ...
6
votes
2answers
109 views

“erlernt” vs “gelernt”

As the title states, I'm having a hard time telling the difference in meaning between erlernt and gelernt. When I look them up in a GER-ENG dictionary, both translate to "learned". However, it seems ...
4
votes
2answers
89 views

Wissenschaftliche Arbeit – Schreibweise von Akronymen

Tauchen in einer wissenschaftlichen Arbeit Akronyme auf, so ist es üblich diese einmal zu erläutern und von dann an fortlaufend nur noch das Akronym zu verwenden. Ich frage mich ob es eine korrekte ...
7
votes
8answers
3k views

Asking ethnicity in German?

I am not a German speaker and I don't speak German well but I have to ask a German where she is from originally. I think I shouldn't say "Woher kommst du?", because that literally means "where do you ...
2
votes
3answers
91 views

Which one is correct or more common in use: “Zweieinhalb” or “zwei und halb”?

Which one is (more) correct or common in use? Sie ist hier seit zweieinhalb Jahren. or Sie ist hier seit zwei und halb Jahren.
4
votes
4answers
2k views

German word in “Unfinished business”

What does the german word "Flügeschlagen" (or "Flugenschlagen"?) mean and why does the GPS keep saying it in the movie (they are stuck in traffic)? According to google translator (I know, not a very ...
5
votes
2answers
126 views

What is “Hacke, Spitze, eins, zwei, drei”?

I’m currently learning the German language as I’m new to Germany. Learning something new from the public every day is really cool! Yesterday I happened to hear bunch of kids playing across the street ...
3
votes
4answers
196 views

Possible sentence: 'Das Schiff brach sein Ruder.'?

I am a student of English and German language (non-native) and I compare English-German sentences for my diploma thesis from the semantic and syntactic point of view. I have English sentences which I ...
3
votes
2answers
95 views

“begann zu erzählen” vs “zu erzählen begann”

I consider my German intermediate and began to read Harry Potter to improve my knowledge, and I stumbled upon this sentence: ... als Harry ihm und Hermine zu erzählen begann, ... Shouldn't it be ...
-1
votes
1answer
58 views

What or where is “Kehrzel”? [closed]

I am doing some genealogy work on a German family, and came across a message board post which claims a certain person to be from "Kehrzel"? I could not determine any location in Germany named ...
4
votes
3answers
162 views

Ist „ka“ ein österreichisches „kein“?

Hinweis: Optimal sagt oder schreibt man nicht so, wie es im Titel steht. Ich bin dessen bewusst und habe womöglich versucht, einen aussagekräftigeren, richtigen Titel zu suchen. Weil eine Veränderung ...
4
votes
2answers
409 views

What is the difference between “Flakes” and “Getreideflocken”?

I have come across both pieces of vocabulary, and I think that they both mean 'cereal', but I am not completely sure whether there is a slight nuance to one of them. Could someone please shed some ...
7
votes
2answers
104 views

Post an Ehepaar, wenn Frau einen Doppelnamen hat

Wie adressiere ich richtig einen Brief an ein Ehepaar namens: Otto Mustermann, Erika Schmidt-Mustermann? Insbesondere: Muss / sollte die Frau oder der Mann zuerst genannt werden? Muss ich den ...
1
vote
4answers
207 views

Englisches “if” auf Deutsch

Welches Wort ist richtig für if-Sätze? Zum Beispiel sagt man auf Englisch: Take more if you like it. If you want you can do it. We are going out if it is sunny. Ganz einfach, aber ...
3
votes
3answers
125 views

What's the meaning of “denn” in “Was kostet denn der Teppich?” [duplicate]

I believe it means "How much cost the carpet?", but why adding denn? I know that denn, in a normal context, means because.
2
votes
2answers
71 views

Begleiten die Konjunktionen “sobald” und “sowie” einen Haupt- oder Nebensatz?

Ich habe die folgende Nutzung gesehen, wo sobald bzw. sowie einen Nebensatz einleitet: Wir werden euch besuchen, sobald/sowie die Ferien zu Ende sind. Und ich habe auch die folgende Verwendung ...
1
vote
1answer
73 views

“Gehören” mit Akkusativ oder Dativ?

Welcher Satz ist richtig? Frage mit Wohin? (Akkusativ): Der Müll gehört in die Mülltonne. Wohin gehört der Müll? oder Frage mit Wo? (Dativ): Der Müll gehört in der Mülltonne. Wo ...
9
votes
4answers
2k views

How is the English Miss written in German?

I have a Wittgenstein book whose initial page thanks an English scholar "Miß G.E.M. Anscombe". The text was published in 1960. Is this use of the ß/esszet still a common way of writing Miss (as ...
3
votes
3answers
107 views

Gute Übersetzung für “liken”

Ich habe immer wieder das Problem, dass es keine gute Übersetzung für das englische Verb "like" gibt, die im Zusammenhang Social Media verwendet werden kann. Auf Englisch kann man einen Inhalt, Post ...
5
votes
2answers
104 views

Groß - / Kleinschreibung von “Soziales Netzwerk”

Ich bin beim Schreiben gerade über den Begriff "Soziales Netzwerk" gestolpert. Und zwar wäre die Frage, ob ich "sozial" in diesem Kontext groß- oder kleinschreibe. Einerseits ist es natürlich erstmal ...
3
votes
4answers
459 views

How to translate “aber” in a negative question?

Deine Schwester wohnt aber nicht in Kiel, oder? I would suggest that it means "Your sister doesn't live in Kiel, right?". But the aber is a real pain. I looked everywhere on the Internet and ...
2
votes
1answer
80 views

Is this sentence violating a grammatical rule?

The following sentence appeared in a documentary about Germans settling in Switzerland: Das Schweizbild in Deutschland oszilliert zwischen den bösartigen Cliches von diesem Fluchtgeld-Eldorado und ...
5
votes
4answers
209 views

Der Fußball steht oder liegt?

I am not sure about which verb to choose between "der Fußball liegt/steht". The shape of the ball makes me confused. With for example Schere I would guess more easily that the right choice is ...
0
votes
2answers
63 views

Unterscheidung zwischen “auch” als Modalpartikel und als logische Verknüpfung

Modalpartikeln wie denn, ja, wohl, schon, aber, allerdings, eigentlich, natürlich, auch etc. (auch Rede-, Abtönungs- oder Einstellungspartikel genannt) haben im entsprechenden Kontext im Deutschen ...
1
vote
1answer
287 views

Different usage of “bin gegangen”

I am looking for a way to say: "Yesterday I went running". I tried to translate it like this: Ich bin gestern laufen gegangen But I am not sure this is correct and right. I am sure I could ...
5
votes
2answers
343 views

When to use “ist es” and when “es ist”? [duplicate]

I am currently learning German and I am having a bit of trouble with word order, especially with the two words es and ist. For example, contrast the following sentences: Es ist eine Katze. ...
5
votes
4answers
104 views

Gibt es einen Unterschied zwischen einer Sühne und einer Buße?

Sühne: etwas, was jemand auf sich nimmt, was jemand tut, um ein begangenes Unrecht, eine Schuld zu sühnen (a); Buße Buße: a. (Religion) das Bemühen um die Wiederherstellung eines ...
3
votes
1answer
75 views

Connotation of “Du bist jederzeit willkommen in [Stadtname]”

A German friend said to me: Du bist jederzeit willkommen in [Stadtname]. I’m not sure if this is an invitation to stay at his place in that city, or does it just mean I’m welcome to hang out ...
4
votes
4answers
735 views

What is the underlying meaning of 'an'?

According to the following site The prefix "an-" usually carries the meanings "at," "begin," "on," "onward," "to," or "toward". Some of the many possibilities: Yes, I concede but the following verbs ...

15 30 50 per page