1
vote
3answers
118 views

Die Bedeutung von “auf unseren Füßen gehen, nicht auf den Knien rutschen.”

Aus dem Spiegel Online : "Von diesem Moment an gibt es eine Regierung", sagte Kammenos. Mit Blick auf die deutsche Politik sagte der Chef der Unabhängigen Griechen: "Wir werden zu Merkel auf ...
2
votes
2answers
241 views

Die Bedeutung von “Schwarz vor Augen werden”

From Spiegel Online: Die Hauptausgabe der Schweizer "Tagesschau" hat am Sonntagabend ein abruptes Ende gefunden. Während einer Live-Schalte nach Griechenland wurde der Sprecherin Cornelia Boesch ...
2
votes
1answer
156 views

Auf meinem oder deinem Einhorn?

Wollen wir heute mal zu einem veganen Restaurant? Auf meinem oder deinem Einhorn? Was bedeutet Auf meinem oder deinem Einhorn? Ich habe diese Redewendung bei Dict.cc nachgeschaut und es ...
3
votes
2answers
3k views

What is the difference between 'je … desto …' and 'je … umso …'?

Today, I've said something like Je größer x ist, desto kleiner ist y. A fellow student asked me what the difference is to Je größer x ist, umso kleiner ist y. Could you answer that question?
3
votes
3answers
346 views

Logic structure versus grammar rules

When it comes to the some words in a logic or math context, say implizieren and enthalten for sake of concreteness, the grammar rules and the logic structure do not always seem to peacefully coexist. ...
6
votes
1answer
278 views

Warum haben Status und Modus einen unterschiedlichen Plural?

Laut Duden.de ist der Plural von Status ebenfalls Status (mit langem U ausgesprochen), während der Plural von Modus Modi ist. Warum ist dies so?
1
vote
2answers
134 views

Der Unterschied zwischen “räsonieren” und “streiten”

Wann immer deutsche Politiker oder Publizisten über die Krise in Griechenland räsonieren, kommen sie selten ohne zwei vermeintliche Wahrheiten aus. Was ist der Unterschied zwischen räsonieren und ...
2
votes
1answer
91 views

Kann man “andere” anstatt eines “weitere” in diesem Kontext benutzen?

Falls Sie weitere Informationen zu anderen Themen der Gitarre haben möchten wie Gitarre stimmen, Gitarre lernen, Gitarristen, verschiedene Gitarrentypen, Fachwörterverzeichnis, und vieles mehr, so ...
2
votes
2answers
85 views

Die Bedeutung von »so« in diesem Zusammenhang

Möchten Sie das Griffmuster eines bestimmen Akkordes herausfinden, so können Sie mit Hilfe der Akkordsuchmaschine den gesuchten Akkord über ein Auswahlmenü auswählen. Hat es dieselbe Bedeutung ...
1
vote
1answer
64 views

When should I use the verb ''tropfen'' and ''tröpfeln''?

The two verbs have the same meaning which is to drip. I tried to formulate two examples and I want to verify if I used them correctly. Das Wasser tropft (dauernd) die ganze Zeit. Ich tröpfle ...
4
votes
1answer
313 views

Präpositionen mit dem Dativ/Genetiv

I am studying grammar at level B1/B2 German and I encountered something I do not really understand: At the moment I am working on a chapter concerning prepositions which require the dative. In this ...
1
vote
1answer
215 views

Difference between “Drohung”, “Bedrohung” and “Androhung”

For my German translation needs, I use Beolingus. I searched the translation for the word Bedrohung, which would mean menace or threat, but I see that Androhung and Drohung mean the same thing. Is ...
2
votes
1answer
213 views

Example sentence that uses “entsprechend” as adjective

According to my online dictionary entsprechend as adjective means: appropriate, respective, corresponding and as adverb: accordingly, proportionately As examples, the following sentences ...
1
vote
1answer
102 views

Wie sagt man “To half believe”?

Ich habe mir einen StephenKing-Film angeschaut und im Film hat Belch zu seinem Freund gesagt: It doesn't matter if they don't believe or half believe at all Hier ist mein Versuch: Egal, ob sie ...
8
votes
1answer
598 views

Meaning of this street sign

A couple of years ago, a few friends and myself went on a trip from the UK to Bremen. A great time was had by all, even though none of us speak much German, beyond a few words learned many years ...
3
votes
1answer
220 views

Why in some places instead of “ja” they say “nu”?

I am curious as to what is the origin of the expression "nu" as "ja", as it is quite a strange divergence from the original word. Thanks
1
vote
3answers
131 views

Übersetzung von “I like her as a friend”

I like her as a friend. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? Wenn man als Ich mag sie wie eine Freundin. übersetzt, dann ist es nicht klar, ob mit "Freundin" eine feste Freundin ...
2
votes
3answers
152 views

Eine Alternative zum Verb “erweitern”

Ich habe mich gefragt, was die Alternative zur Tunwort erweitern ist. In einem Internetwörterbuch habe ich wieder zwei passende Tätigkeitswörter dafür gefunden, nämlich : vergrößern ...
1
vote
2answers
182 views

What is the difference between the words “Ergebnis” and the word “Resultat”?

I am right now studying a lot of German vocabulary and I often find words that to me have just one translation. In this case I would say they both simply mean : result. I would like to know if there ...
3
votes
2answers
833 views

Difference between “der Berg” and “das Gebirge”, is there any?

Is there any difference in meaning or usage of this two words? In case, what is it? der Berg and das Gebirge They both mean "mountain".
2
votes
1answer
2k views

What does “gespannt wie ein Flitzebogen” mean?

I've heard this phrase in the "Grand Budapest hotel" movie and understand that it means 'to be very curious'. But what does "Flitzebogen" means? Is it a common expression? In which cases is ...
1
vote
2answers
96 views

Help with a sentence translation with many prepositions

I was doing the reading part of a B2 sample test and I stumbled across this sentence: Museen gelten nach wie vor und trotz aller gegenteiligen Bemühungen gerade unter Jugendlichen als verstaubt ...
3
votes
1answer
114 views

Wie sagt man “to recover from a sickness”?

Ich bin mir unsicher, wie ich sagen kann: I am recovering from a cold. In einem Online-Wörterbuch steht, dass es zwei Verben gibt, die in diesem Zusammenhang passen, nämlich: sich erholen ...
3
votes
2answers
88 views

Wie sagt man “to preserve a language”?

Bei dict.cc habe ich die zwei passenden Ausdrücke derselben Bedeutung gefunden: Eine Sprache konservieren. Eine Sprache bewahren. Jedoch bin ich mir unsicher, ob sie in diesem Kontext ...
1
vote
3answers
188 views

Satzstellung: Reflexives Objekt vor Subjekt?

Deutsch ist eine relativ flexible Sprache, wenn es sich um die Satzstellung handelt. Gibt es Fälle, in denen man das reflexive Objekt vor dem Subjekt stellen kann? Zum Beispiel: (a1) Darauf freue ...
0
votes
1answer
110 views

How to translate “ernsten Oper” in Nietzsche

— Sehr verschieden steht es mit der ernsten Oper: 'Serious opera' or 'dramatic opera'? Or opera seria? Or 'tragic opera'? He mentions Rossini, whose operas date from the early 19th century. Here ...
6
votes
4answers
918 views

Gender-neutral singular third-person pronoun

I’m writing a German locale for a project/game I’m developing, and some messages require a gender-neutral pronoun to refer to a person. For example, one of the messages is: They were a detective. ...
2
votes
2answers
225 views

''aufgeregt'' vs ''aufregend''

Vor einem Jahr fing ich an, die deutsche Sprache zu lernen. Ich kann noch nicht gut Deutsch, aber ich möchte versuchen, meine Frage auf Deutsch zu stellen. Ich verwechsle leicht die zwei Wörter ...
15
votes
3answers
2k views

“Sprechen von” vs. “sprechen über”

I’m not very far into learning German, so I’m still extremely sketchy on prepositions. I thought über was more in line with a physical location than a concept, but then I’ve seen phrases like Ich ...
1
vote
3answers
914 views

Choosing between Zustandspassiv and Vorgangspassiv

To practise using the two different types of passive voice, I have referred to a post in german stack-exchange about the two types of passive as well as this webpage which emphasises when ...
3
votes
2answers
123 views

What is the difference between “verwandeln” and “verändern”?

Are there any differences between their usages in conversational German? In English the sentence "He has changed, I don't know him anymore," is not as powerful or definite as "He has transformed, I ...
3
votes
4answers
80 views

Komma für vollständigen Satz im längeren Satz?

Aus dem Spiegel-Magazin: Peres war lange umstritten, erst im Alter, er ist heute 91, wurde er populär. Ist die Verwendung von Kommas um "er ist heute 91" korrekt? Dieser Fall ist anders als der ...
2
votes
4answers
162 views

Tar baby in German?

How would you translate the term tar baby? I know the translated title of a book by Toni Morrison is Teerbaby but that doesn't really mean anything for someone who didn't read the book. In English ...
2
votes
2answers
46 views

Translation of “profit formula”

In this article by Mark Johnson, the term profit formula is used. He describes it like so: The profit formula is the blueprint that defines how the company creates value for itself while providing ...
3
votes
2answers
107 views

Bedeutung von “bei der man immer den anderen mitdenkt”

Aus dem Spiegel-Magazin: Ein verschleierter Blick auf Humphrey Bogart, dazu diese rauchige Stimme, mit der sie ihn um Feuer bittet: Lauren Bacall war 19, als sie 1944 "Haben und Nichthaben" ...
2
votes
2answers
121 views

In-app “Done” translation?

In our mobile app we have a kind of media gallery where you can select several images to put them into a "social album". On the English translation of the app the term Done in the right top corner is ...
0
votes
0answers
44 views

“To experience” in German [duplicate]

Can anyone help me to differentiate erfahren and erleben?
0
votes
1answer
223 views

Spelling: “hälst” or “hältst” [closed]

When asking for feedback, a common sentence is: Was hälst / hältst du davon? How to spell "halten" in this case?
0
votes
3answers
143 views

Oberbegriff für “bearbeiten”, “neu” und “löschen”?

Gibt es einen Oberbegriff für die Wörter "bearbeiten", "neu", "löschen" und evtl. noch "anzeigen"? Hintergrund ist folgender: Ich arbeite zurzeit an einem WebService, das für diese Dinge nur einen ...
0
votes
2answers
312 views

“finde ich langweilig” vs “ist mir langweilig” vs “ist für mich langweilig”

(a) Die Hausaufgaben zu machen, finde ich langweilig. Kann man auch die Folgenden sagen? Hätten sie dieselbe Bedeutung? (b) Die Hausaufgaben zu machen, ist mir langweilig. (c) Die ...
4
votes
2answers
848 views

“I call bullshit” – German counterpart?

I cannot come up with a good German counter-part to: I call bullshit. Some things I pondered so far include: Das ist Blödsinn. So’n Blödsinn. My problem is that these directly refer ...
2
votes
2answers
155 views

Woher kommt der Ausdruck “rein gar nichts”?

Als Steigerung von gar nichts finde ich oft, geschrieben und gesprochen, rein gar nichts. Was ist der Ursprung dieser Formulierung? Ist es etwa eine französische Wortverdoppelung a la mit avec, ...
4
votes
2answers
1k views

Where can I place the word “jetzt” in a sentence

I have been learning German for only a few weeks and one of my frequent mistakes is with the word jetzt. I know it is possible to use it at the beginning of a sentence but I wonder if there is a rule ...
4
votes
3answers
219 views

What is the difference between “Art” and “Weise”?

I think everyone knows the term "die Art und Weise" like in Die Art und Weise, wie er entlassen wurde, gefällt mir nicht. But mostly this usage seems redundant to me. I guess in 99% of cases one ...
4
votes
3answers
868 views

Dativpräpositionen – how to say “I am going to Anna's House”?

I'm a total beginner and I'd like to cover one of the Dativpräpositionen basics in German. Which of the following sentences is the most correct and complete form of saying "I am going to Anna's ...
1
vote
3answers
105 views

Meaning of “mitentscheiden bei etw” (dat)?

What does mitentscheiden bei etwas (dat) mean? Specifically, I am not sure about the preposition. Does that mean this: to decide something with someone about something (bei) And is it then ...
3
votes
3answers
946 views

Translation for “cold” (I have a cold)

Which word would you recommend to translate "I have a cold"? die Verkühlung (en) die Erkältung (en)
1
vote
2answers
177 views

Translation of “I find my job exciting”

I find my job exciting. Wie übersetzt man das ins Deutsche? Ich finde meine Arbeit aufregend. Die vorgeschlagenen Übersetzungen von exciting sind aufregend, sensationell, reizvoll, spannend ...
1
vote
3answers
112 views

Niveau von “so gut (wie) du kannst”

(a) Tu so gut wie du kannst. (b) Tu so gut du kannst. Sind beide Sätze grammatikalisch korrekt? Wie klingt (b), verglichen mit (a)? Ist es formeller oder informeller, und würde man es im ...
2
votes
4answers
3k views

What does “dazu” mean? How to use it?

I am trying to understand the meaning of this adverb. As I so far understood it means also and therefore. Are the following examples correct? Are there other ways to use this word? Could you write me ...

15 30 50 per page