All Questions

1
vote
2answers
48 views

Leading up to subclause with “was”

Man lernt mehr aus dem, was schiefgeht, als aus dem, was klappt. Is it possible to rephrase this using daraus or woraus? (a) Man lernt mehr daraus, was schiefgeht, als daraus, was klappt. ...
7
votes
5answers
400 views

Why “es” exists in “Ihm war es nicht kalt.”?

In this sentence Ihm war es nicht kalt. Why "es" is added there? I found it in a Memrise course, I think it is incorrect.
3
votes
2answers
140 views

“Wie alt das(s) er ist”

Jemand fragte mich vor Kurzem: Und, haben Sie geschaut, wie alt das(s) er ist? Der Sprecher hat »Honoratiorenschwäbisch« gesprochen, ich kannte das allerdings von einer deutlich als solche ...
1
vote
1answer
33 views

Preposition in “von dort kommen”

From an interview in Die Zeit "Ich werde in den Niederlanden studieren, von dort kommen meine Eltern." Usually we would use "aus" (and not "von") in Ich komme aus den Niederlanden. NOT: ...
0
votes
2answers
77 views

Meaning of “Ihrer Begleitung signalisieren Sie damit, dass sie sich an den Resten bedienen darf”

From Deutsche Welle: Sie sind bereits seit einer halben Stunde mit dem Essen fertig, aber Ihr Teller steht immer noch vor Ihnen? Wahrscheinlich kennen Sie den Besteck-Code nicht. Messer und Gabel ...
5
votes
1answer
126 views

German word for “thesis reviewer” and “thesis examiner”

Maybe this is something specific to the French doctorate, but a thesis committee is made of different types of members: An advisor (directeur) is a person that supervised the doctoral work. They ...
2
votes
2answers
119 views

What is an acceptable response to “wie geht's”?

If someone asks me how something is or how I am doing, for example if someone asks me "wie geht's?" Is it okay to respond with "alles gut" or should I say "Alles ist gut?"
2
votes
1answer
90 views

Article with a coordination of two nouns in different genders

When coordinating two nouns in different genders, which article should be used? I am writing the acknowledgements page in my thesis and I want to thank (in German) one of my reviewers that came from ...
0
votes
1answer
58 views

Was ist Bewerberbogen auf Englisch? [closed]

I habe eine E-mail bekommen und es gibt das wort "Bewerberbogen". Was ist das auf English? Vielen Dank, Víctor
5
votes
5answers
187 views

How to ask your Boss politely to sign a document a little bit faster?

The paper is important. My current best version were: "Sehr geehrter Herrn ..., Dürfte ich die ... Dokument möglichst schnellsten bekommen?" But it seems a little bit rude for me. Practically, I ...
3
votes
2answers
75 views

How to properly give simple instructions?

I am writing a quick-reference guide on how to use a software, and I am not sure where to place the verb while listing items as simple instructions. For example, I want to write: Create a new ...
5
votes
2answers
88 views

Preposition for “working at a university”

Usually we use the preposition bei to describe working at a company: Ich arbeite bei der Firma Siemens. and the preposition an for studying at a university: Ich studiere an der RWTH Aachen. ...
2
votes
1answer
64 views

Wird “blankziehen” seit kurzem häufiger verwendet?

Bis vor ein paar Monaten hatte ich den Ausdruck blankziehen für "sich ausziehen" (insbesondere nackt ausziehen) nicht einmal gehört. Seitdem kommt mit der Ausdruck aber immer öfter in den Medien ...
1
vote
2answers
69 views

Use of “anstatt” or other genitive prepositions with pronouns

Anstatt ihm habe ich sie gewählt. Is this usage correct or not? In this thread, the choice between wegen dir and deinetwegen was discussed, seemingly with no conclusive agreement. With "anstatt" ...
7
votes
4answers
905 views

Can “so” mean “as per”?

I see that there a separate discussions on so and so many meanings of so are discussed, but I would like to know if so can also mean as per? I was reading Euronews Online and I came across the ...
0
votes
1answer
83 views

How do you say this phrase in German? [closed]

The phrase: If the weather was better, I wouldn't have had to buy a rain jacket Thanks
3
votes
1answer
134 views

Meaning of “im dritten”

From Der Spiegel: Genscher schafft es tatsächlich, die Stimmung zu drehen und die Menschen im Botschaftsgarten zu beruhigen. Busse bringen die Flüchtlinge zum Prager Bahnhof Liben, der erste Zug ...
5
votes
2answers
79 views

Word ordering in subclause “die Sache wäre entschieden gewesen”

From Der Spiegel: Andererseits bleibt das Spiel durch Prags Halbherzigkeit offen; hätten die Kommunisten etwa die Wasserversorgung der Vertretung mit Hinweis auf einen "technischen Defekt" ...
0
votes
2answers
98 views

“Recyceln” oder “recycelt” mit den Kollektiva “Menschen” und “Leute”?

Einerseits gibt es in Südamerika viele Menschen, die "recyceln" und ihren Müll weniger macht. Andererseits gibt es Leute, die einfach nicht "recycelt". Sind meine Sätze korrekt?
0
votes
1answer
60 views

What's wrong with this sentence? [closed]

"Der Freiheit des einzelnen to auszustatten seine Traumwelt mit individueller Besonderheit Verständnis der anderen unzugänglich machen." Could you tell me what's wrong with this sentence, and how it ...
11
votes
1answer
1k views

“Die Bächlein” instead of expected “das Bächlein”

A line from Die schöne Müllerin reads bis das Meer will trinken die Bächlein aus. I always had trouble with genders, but I did understand a -lein suffix to make its root neuter, ...
8
votes
3answers
131 views

Prägnantes Wort für das hörbare Einatmen, wenn einem “der Atem stockt”

Gibt es einen Begriff, der das nach Luft schnappen bezeichnet, das man macht, wenn man aufgrund einer Schockstarre seinen eigentlichen Atemrythmus unterbricht? Mir fällt nur die Phrase "der Atem ...
1
vote
3answers
70 views

Relative clause - die/sie

Which one of the two following sentences is correct (if any)? Wir haben zwei Wohnungen gekauft, und jetzt suchen wir jemanden, die zu verwalten. or Wir haben zwei Wohnungen gekauft, und ...
6
votes
3answers
174 views

Why is “berauben” used with genitive noun?

The verb berauben is used with a genitive noun in the format jemanden einer Sache berauben Is there any reason why genitive? The related verb rauben is used with a dative, as is more common with ...
5
votes
2answers
243 views

What is the difference between Merkmal, Eigenschaft and Charakter?

Merkmal, Eigenschaft and Charakter all seem to mean character. I’ve seen Eigenschaft most often used in relation to science, for example perhaps in describing different types of stone, minerals and ...
5
votes
3answers
114 views

Alternatives to “Wie geht es dir?”

What are common alternatives to Wie geht es dir? that can be used to ask how the other person is doing? It would be nice to have some alternatives as a reference here, since "How are you doing" ...
3
votes
3answers
108 views

Meaning of “ließ sich als Druck- und Drohmittel einsetzen”

From Der Spiegel: Jetzt entschied jeder selbst, ob er gehen wollte. Das Regime musste sich bewegen, sonst würde es seine Bürger verlieren. So stärkte die Flüchtlingskrise in Ungarn, später in Prag ...
3
votes
4answers
80 views

Why the “hin” in “Auf Drängen hin”

From Der Spiegel: Auf ostdeutsches Drängen hin führte Prag scharfe Kontrollen an der Grenze zu Ungarn ein. The sentence seems to be complete without the hin: Upon East German pressure, ...
2
votes
3answers
85 views

What does “auch gar nicht gewesen” mean? [closed]

Two girls talking about boys: ...– Und was macht mein Typ mit der Brille? Wo ist der denn hingegangen? Siehst du den irgendwo?– Nee, den kann ich nirgends entdecken.– Na ja, so interessant ist der ...
1
vote
3answers
111 views

Who replaces “Was für ein” by “Was ein”?

I'm a native German speaker from Austria, but cannot tell (or find online) which German dialect tends to replace, for example, Was für ein schönes Auto! with the shorter form Was ein ...
0
votes
1answer
22 views

Trennbar verb when using 'dass'

Should it be: Ich denke, dass wenn ich früher aufstehe, ... or Ich denke, dass wenn ich früher stehe auf, ... ? Thanks in advance!
0
votes
3answers
72 views

“zu” that doesn't cover both verbs in a sentence

In my German essay I intended to say that Sunday should be a day for relaxing and another verb in my language that is translated as "relaxing", too. I wrote: Ein Sonntag sollte einen Tag für ...
4
votes
1answer
90 views

Why the “dass” when comparing statements with “als dass”?

From the Süddeutsche Zeitung: Mein Bruder interessiert sich eher nicht für die Frankfurter Buchmesse, die nächste Woche beginnt. Er liest lieber, als dass er anderen zuhören möchte, die über das ...
2
votes
2answers
102 views

Meaning of “Die Fische kommen oft ungeschoren davon”

From the Hohlspiegel column of Der Spiegel, which is intended for funny errors from other sources: Aus der Bild: "Die richtig dicken Fische kommen leider oft ungeschoren davon." It seems to ...
5
votes
4answers
214 views

Use of gender-specific nouns like Kater and Hündin in ordinary conversation

German has gender-specific variants for some animal nouns (e.g., Kater and Hündin), and speakers can use them to specify or emphasize the sex of a particular animal. These can be useful in ...
-1
votes
2answers
86 views

English translation for the party motto: “Oben hui, unten Pfui” [closed]

In Germany, there's a party motto called "Oben hui, unten Pfui". Is there an English version of this motto? If not, could be a proper translation?
1
vote
2answers
78 views

Using “jenseits” in a statement

In learning prepositions, here is my attempt to use "jenseits". Jenseits der Gedanken, brummt Wissenheit. The English version I have in mind is "On the other side of thought, wisdom hums". I have ...
5
votes
3answers
135 views

Pronoun gender for proper nouns

Usually I notice that the gender of the pronoun is determined by the gender of the noun. Das Mädchen weint. Es ist traurig. Die Stadt ist schön. Sie gefällt mir. Is it true that when the ...
2
votes
2answers
854 views

In German, how would you say “laid to rest” or “final resting place”?

I want to say for example, Jim Morrison, whose final resting place is Paris, … I could say something like the following: Jim Morrison, who is buried in Paris, … but “final ...
3
votes
2answers
119 views

Translating English “with” + gerund construction to German

What is the most elegant way to translate constructions like the following to German? She was born in Kansas with her parents being born in Washington.
7
votes
4answers
210 views

Is the word “erkrankte” dated?

I had to make a translation to German and my teacher corrected me saying that “Ich erkrankte” is not proper German as this word is old-fashioned and I should use krank werden instead. I’ve looked it ...
3
votes
2answers
211 views

What does the “kz” abbreviation mean in a programming/technical context?

I am a non-German-speaking programmer writing software that interfaces with a database that uses German field names. There are a number of these fields that are prefixed with KZ_. The only ...
2
votes
4answers
116 views

Kann “selbst” auf das Objekt einer Handlung angewandt werden?

In einer Antwort zu einer anderen Fragen wurde implizit erwähnt, dass das Demonstrativpronomen selbst auf ein Objekt (im Aktiv) angewandt werden kann. Der Vater ist stolz auf ihn selbst. Sie ...
4
votes
4answers
117 views

Why the Konjunktiv in “Käme eventuell auch eine Osteonekrose in Betracht?”?

Käme eventuell auch eine Osteonekrose in Betracht? This sentence was used in the context of providing an alternative diagnosis for bone changes seen on MRI. I looked up in Betracht and found in ...
3
votes
1answer
196 views

Is the use of reflexive required when possible?

(a) Er ist stolz auf sich selbst. is a natural translation of "He is proud of himself." My question is whether (b) Er ist stolz auf ihn selbst. is correct or not? That is, when the ...
2
votes
0answers
30 views

Guidelines for the formation of compound nouns [duplicate]

When studying vocabulary, I have noticed some variations in the formation of compound nouns: Wirtschaft s wunder - an s is added between the two nouns. (Other examples: Alter s gruppe, Abteilung s ...
1
vote
1answer
147 views

“Brg” at the end of emails

A German colleague signs all his emails with "brg, [His Name]" I can't find a direct translation of this. Is it an expression, a general "from," A shortening of another phrase, or something else?
3
votes
2answers
234 views

“Click here to Download” in German

How would you say "Click here to Download" in German? is this correct? It seems awkward. Klicken Sie hier zum Download
2
votes
4answers
136 views

Meaning of “Wo ist nur die Zukunft hin?”

In the Frankfurter Allgemeine Zeitung was the headline Gauck: Wo ist nur die Zukunft hin? with part of the article as follows: Gauck stellte die Frage: "Aber wissen wir es wirklich besser ...
1
vote
2answers
81 views

Meaning of “mit oder ohne Westverwandschaft, mit oder ohne Westgeld”

From Der Spiegel Wieder daheim in der DDR fallen nicht wenige der Westreisenden in Depressionen, die Betriebe stellen nach ihrer Rückkehr einen erhöhten Krankenstand fest. Im Jahr 1987 dürfen ...

15 30 50 per page