13
votes
6answers
706 views

Polite way of asking someone not to “duz”

I'm a native German speaker, but I still would like to know your opinion about this. What is the best and politest way to ask someone or tell someone to use "Sie" instead of "Du"? In some cases I ...
13
votes
5answers
558 views

Ist “rauf voten” und “runter voten” eine akzeptable Übersetzung für “upvote” und “downvote”?

Was ist eine angemessene deutsche Übersetzung von upvote und downvote? Das deutsche Verb voten findet man in Duden Online. Zur englischen Orthografie siehe EL&U.
13
votes
2answers
1k views

Do you always pronounce ST as SHT?

If you have a word like 'Strasse' and it forms part of a street name for example, then I would assume that you still pronounce the word as though it were by itself. But are there examples of when you ...
13
votes
3answers
626 views

“Gedownloadet” oder “downgeloadet”?

Windows gibt gerade ersteres aus nach einem Update. Gibts hier eine grammatikalische Regel die Windows kennt aber ich nicht? Intuitiv habe ich bisher immer downgeloadet verwendet, wahrscheinlich wegen ...
13
votes
2answers
2k views

“Du hast da noch ein Bier zu stehen” - richtig oder falsch?

In Berlin und Umgebung ist es üblich, Infinitive mit “zu” zu versehen, wenn es darum geht, einen Zustand bzw. eine aktuelle Lage zu beschreiben, etwa wie: “du hast deinen Taschenrechner noch ...
13
votes
3answers
6k views

What does “krass” mean?

During conversations with native German speakers, I have heard the word "krass" used in different contexts. But I still don't know how to translate it. Any ideas?
13
votes
4answers
797 views

Are “friends” and “Freunde” false-friends?

I guess that "Freund" is better translated with "close friend" and "friend" is more our German "Bekannter". Especially in context with twitter and other social networks one seems to get a lot more ...
13
votes
4answers
221 views

Redet man den Weihnachtsmann mit “Du” oder mit “Sie” an?

Hier in den USA gibt es eine Werbung für Rosetta Stone im Fernsehen. Ein deutscher Junge will mit Santa Claus reden und es stellt sich heraus, dass Santa auch Deutsch kann. Der Junge sagt, "Du ...
13
votes
2answers
547 views

Was bedeutet “Abb.”?

In einem deutschen Eiscafé in München, steht es auf der Speisekarte, nach einigen Speisen: (ohne Abb.) Abb. ist wahrscheinlich eine Abkürzung. Was bedeutet es? Ich habe den Kellner gefragt, aber ...
13
votes
5answers
1k views

die Worte vs die Wörter

Worte and Wörter are both plurals of Wort. Is there a difference in meaning between them?
13
votes
3answers
339 views

How are mathematical expressions of this kind read in German (with fraction and root)?

        My guesses are: ein fünfte Wurzel aus a plus c Quadrat-tel / ein Kubikwurzel aus p-tel eins durch fünfte Wurzel aus a plus c Quadrat / eins durch ...
13
votes
2answers
334 views

Jein - a regionalism or the German-wide jargon?

I'm currently in Bavaria and I often hear the word jein, which means that answer could be either yes or no, depending what aspects are taken into account: Hast du das schon gemacht? Jein. Es ...
13
votes
2answers
783 views

How to write ordinal numbers in German?

How do Germans write Ordinal numbers as in English? 1st, 2nd, 3rd ...
13
votes
2answers
789 views

Kann man “erinnern” (ohne “an”) auch intransitiv verwenden?

Ich höre seit einiger Zeit immer wieder Sätze wie Ich erinnere, dass das Brot früher anders geschmeckt hat. ...und es rollen sich mir die Zehennägel hoch! Für mich fühlt sich das an wie ein ...
13
votes
4answers
1k views

How to express “silly” in German?

The English word "silly" has a multitude of meanings. Is there a single German word that would work as a translation for "silly" the following example sentences? If not, which word should I use in ...
13
votes
4answers
4k views

German slang websites similar to urbandictionary.com

I use this site quit a a lot, especially for English scene forums or chats. Anyone knows a similar site/online database for German slang words? Or translation service which shows at least well-known ...
13
votes
5answers
690 views

Unterschied zwischen schriftlichen Abschiedsformeln

Wie formal ist „Mit freundlichen Grüßen“ in Vergleich zu einem einfachen „Gruß“? Gibt es andere Abschiedsformeln, die mehr oder weniger formal sind als diese beiden? ...
13
votes
4answers
580 views

“Queen” vs. “Königin”

Is it just an example of an English word creeping in to use in German, or is there a particular reason why Queen is used rather than Königin? And does Die Queen always refer to Elizabeth II of the ...
13
votes
2answers
1k views

Was für ein Wort ist “halt”?

Das Wort "halt" im Sinne von Das ist halt so. ist in keine mir bekannte Sprache direkt übersetzbar. Gibt es für diese Art Wort einen linguistischen Fachbegriff? Wie wird die Funktion ...
13
votes
5answers
314 views

“Bild” zu “visualisiert” ist wie “Ton” zu…?

Ich bin gerade auf der Suche nach einem schönen Wort um zu sagen, dass etwas per Audio-Wiedergabe vermittelt wurde. Wenn es um ein Video oder eine Graphik ginge, würde ich visualisiert verwenden. Was ...
13
votes
3answers
206 views

Was ist der Unterschied zwischen einer Spachvarietät und einem Dialekt?

In einer Diskussion um "korrekte" Aussprache wurde angemerkt, dass das in Österreich gesprochene Deutsch kein Dialekt sei, sondern eine "Standardvarietät der deutschen Hochsprache". ...
13
votes
5answers
717 views

“Schwer” oder “schwierig”?

Ich habe beide Varianten gelesen: Ungarisch ist schwer und (vielleicht öfter) Ungarisch ist schwierig. Gibt es da einen Unterschied in der Bedeutung? Wenn nicht, ist die Form schwierig ...
13
votes
1answer
159 views

Is 'ward' a form of 'werden' in this sentence?

Reading a book (written in the 19th century), I came upon this sentence: Es ward gar nicht mehr gesprochen. The form ward is unfamiliar to me, so I tried looking it up. I suspect it of being a ...
13
votes
2answers
1k views

Wörter mit ungünstiger Silbentrennung

Gibt es noch andere Beispiele außer das klassische Wort "Urinstinkt", bei denen eine an und für sich korrekte Silbentrennung einen falschen Sinn suggeriert?
13
votes
3answers
1k views

Woher kommt der Ausdruck “doppelt gemoppelt”?

Es ist leicht, Links zur Bedeutung zu finden: http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,373614,00.html http://de.wikipedia.org/wiki/Doppelt_gemoppelt aber zunächst sieht ja gemoppelt wie ein ...
13
votes
1answer
184 views

Bedeutung von Damm

Das Wort "Damm" wird im Süddeutschen Raum für eine Erdaufschüttung verwendet, die z.B. bei Flüssen vor Hochwasser schützt. In Norddeutschland wird das Wort jedoch auch für bestimmte Straßen (z.B. in ...
13
votes
4answers
619 views

Gibt es ein Verb zum Substantiv “Mediation”?

Es gibt das Hauptwort Mediation mit der Bedeutung aussöhnende Vermittlung zwischen den Interessen verschiedener Personen; Technik zur Bewältigung von Konflikten durch unparteiische Beratung ...
13
votes
3answers
390 views

Wie kann man wissen, ob ein Verb trennbar ist?

Gibt es eine bewährte Regel um zu entscheiden, ob ein Verb trenn- bar ist?
13
votes
3answers
322 views

Is there a 'da-' construct with 'ohne'? if not, are there any more prepositions that can't form 'da-' constructs

I'm talking about "damit, daraus, darauf, darin, da-..." I've never heard "darohne" or anything like that, and according to the dictionary, nothing like that exists. Can anyone explain a bit and ...
13
votes
3answers
169 views

How colloquial is “Er ist in Schwung”?

I have heard this a few years ago, meaning someone is in very good shape, very active, very fit. But I wonder if it is still said and which connotation this phrase has.
13
votes
1answer
2k views

What's the difference between “können” and “könnten”?

I'd like to know when it's appropriate to use "können" and when "könnten", are they completely interchangeable? Is it like the difference between "can" and "could" in English? Können Sie mir bitte ...
13
votes
2answers
551 views

Exklusives und inklusives logisches “oder”

Das logische "oder" bedeutet so viel wie "entweder A oder B oder (A und B)". Wenn man im Deutschen jedoch sagt Ich gehe ins Kino oder in den Zoo. meint man meistens Ich gehe entweder ins ...
13
votes
2answers
427 views

Suffix: -ierung vs. -ation

Es gibt viele Wörter, die wahrscheinlich aus dem Lateinischen stammen, die im Deutschen mit zwei verschiedenen Endungen möglich sind. Ich reden von den Endungen -ierung und -ation. Beispiele: ...
13
votes
3answers
306 views

Schibboleths für verschiedene norddeutsche Regionen?

Schibboleths sind Wörter, anhand deren Aussprache man die Herkunft des Sprechers zuordnen kann. Ganz allgemeines Beispiel für Muttersprachler vs. Ausländer: "Streichholzschächtelchen". Für den ...
13
votes
3answers
189 views

Welche Bedeutung hat das Wort “an”, wenn es eine Speise beschreibt?

Vor allem in der Haute Cuisine werden Speisen derweil mit dem Wort "an" bezeichnet. Wie mir scheint, besonders häufig in Verbindung mit Saucen. Beispielsweise könnte man die klassische Kombination von ...
13
votes
2answers
357 views

Groß- / Kleinschreibung von Fremdwörtern

Was würdet Ihr als "best practice" für die Groß- und Kleinschreibung von Fremdwörtern sehen? Beispiele: "best practice" ;-), "quick freeze", "squeeze-out"? Macht es einen Unterschied, ob die Begriffe ...
13
votes
1answer
2k views

“Wie lange” und “Wie lang”

Worin unterscheiden sich die Ausdrücke "wie lange" und "wie lang"? Wie lange lernst du Deutsch? Wie lang ist die Arbeitzeit pro Tag?
13
votes
1answer
1k views

Liste aller Wörter, die in den jeweiligen Duden-Ausgaben neu aufgenommen wurden

Ich bin auf der Suche nach einer Liste aller Wörter, die in den jeweiligen Ausgaben des Duden-Wörterbuchs neu aufgenommen wurden. Mich interessieren die Wörter der letzten 40 bis 50 Jahre. Sie sollten ...
13
votes
1answer
187 views

Vermeiden von Anredeformen

Wenn ich mit Leuten zu tun habe, bei denen ich mir nicht sicher bin, ob ich sie Duzen oder lieber Siezen sollte, verfalle ich gerne (und oft automatisch) in einen Satzbau, der keine Anredeform ...
13
votes
2answers
236 views

Is there a common origin for “to count on s.o.” / “auf jmd. zählen”

My girlfriend told me that the phrase "You can count on me" exists also in French, with the same meaning and as a literal translation to count on s.o. => to rely on s.o. In German, it is also ...
12
votes
4answers
415 views

When can the Sütterlin be expected to be understood?

To which extent can I expect German-speakers to understand Sütterlinschrift? In which of the following situations would it be fine to use it? Written exam in German Written exam in physics Residence ...
12
votes
4answers
296 views

What is a good German translation for the verb “to plateau”?

What is a good German translation for the verb "to plateau"? I tried searching around, but it seems that online dictionaries such as dict.cc only recognize Plateau as a noun. If I wanted to say ...
12
votes
12answers
13k views

Wie schreibt man Umlaute und scharfes S auf nichtdeutschen Tastaturen?

Transl: How do you write Umlauts and ß on non-German keyboards? Wie schreibt man Umlaute und ß auf einer US-Tastatur?
12
votes
3answers
265 views

Umgangssprache für «on second thought»

Gibt es eine einfache, deutsche Art zu «on second thought»? Beispiele: Ich möchte das Bargeld in kleinen Noten haben; [on second thought], es wäre besser, wenn ich grosse Noten haben könnte. ...
12
votes
6answers
871 views

A German word for non-alcoholic, carbonated, sweet drinks?

Is there a German word for soft drinks, i.e. the group of non-alcoholic, carbonated, sweet drinks? It should cover Cola, Fanta and Sprite, but not mineral water, squash or beer.
12
votes
6answers
313 views

Gibt es ein Eigenschaftswort für den Zustand, wenn man keinen Durst hat?

Das Gegenteil von "hungrig" ist "satt". Mir fällt aber kein Wort ein, das dem Zustand "ohne Durst" entspricht. In anderen Sprachen existiert ein solches Wort; zum Beispiel gibt es "dissetato" in ...
12
votes
2answers
326 views

Is “sitt” really a German word?

Some people use "sitt" to indicate that they are no longer thirsty. It is used in the same way as "satt" if you're no longer hungry. I've also read that this is an artificial word that people are ...
12
votes
4answers
556 views

Is there a German analog for the English expression, “It's not rocket science”?

I never heard Raketenwissenschaft in this context in Germany. Is this a case of anglicism, or are there better suited German synonyms for this expression?
12
votes
7answers
25k views

Prägnante deutsche Übersetzung von “Stay Hungry. Stay Foolish.”

In seiner bekannten Rede bei der Absolventenfeier in Stanford 2005 prägte Steve Jobs den Ausdruck Stay hungry. Stay foolish. Ich verstehe die Bedeutung der Worte, suche aber eine prägnante ...
12
votes
2answers
957 views

What does “das wäre aber nicht nötig gewesen” mean?

As a thank you for the people hosting a party I brought them a little present. They said: "Danke schön! Das wäre aber nicht nötig gewesen." Shouldn't I have given them anything? Did I do ...

15 30 50 per page