2
votes
4answers
171 views

Tar baby in German?

How would you translate the term tar baby? I know the translated title of a book by Toni Morrison is Teerbaby but that doesn't really mean anything for someone who didn't read the book. In English ...
2
votes
2answers
46 views

Translation of “profit formula”

In this article by Mark Johnson, the term profit formula is used. He describes it like so: The profit formula is the blueprint that defines how the company creates value for itself while providing ...
3
votes
2answers
112 views

Bedeutung von “bei der man immer den anderen mitdenkt”

Aus dem Spiegel-Magazin: Ein verschleierter Blick auf Humphrey Bogart, dazu diese rauchige Stimme, mit der sie ihn um Feuer bittet: Lauren Bacall war 19, als sie 1944 "Haben und Nichthaben" drehte....
2
votes
2answers
122 views

In-app “Done” translation?

In our mobile app we have a kind of media gallery where you can select several images to put them into a "social album". On the English translation of the app the term Done in the right top corner is ...
0
votes
0answers
44 views

“To experience” in German [duplicate]

Can anyone help me to differentiate erfahren and erleben?
0
votes
1answer
241 views

Spelling: “hälst” or “hältst” [closed]

When asking for feedback, a common sentence is: Was hälst / hältst du davon? How to spell "halten" in this case?
0
votes
3answers
151 views

Oberbegriff für “bearbeiten”, “neu” und “löschen”?

Gibt es einen Oberbegriff für die Wörter "bearbeiten", "neu", "löschen" und evtl. noch "anzeigen"? Hintergrund ist folgender: Ich arbeite zurzeit an einem WebService, das für diese Dinge nur einen ...
0
votes
2answers
337 views

“finde ich langweilig” vs “ist mir langweilig” vs “ist für mich langweilig”

(a) Die Hausaufgaben zu machen, finde ich langweilig. Kann man auch die Folgenden sagen? Hätten sie dieselbe Bedeutung? (b) Die Hausaufgaben zu machen, ist mir langweilig. (c) Die ...
5
votes
3answers
1k views

“I call bullshit” – German counterpart?

I cannot come up with a good German counter-part to: I call bullshit. Some things I pondered so far include: Das ist Blödsinn. So’n Blödsinn. My problem is that these directly refer ...
2
votes
2answers
161 views

Woher kommt der Ausdruck “rein gar nichts”?

Als Steigerung von gar nichts finde ich oft, geschrieben und gesprochen, rein gar nichts. Was ist der Ursprung dieser Formulierung? Ist es etwa eine französische Wortverdoppelung a la mit avec, ...
4
votes
2answers
1k views

Where can I place the word “jetzt” in a sentence

I have been learning German for only a few weeks and one of my frequent mistakes is with the word jetzt. I know it is possible to use it at the beginning of a sentence but I wonder if there is a rule ...
4
votes
3answers
229 views

What is the difference between “Art” and “Weise”?

I think everyone knows the term "die Art und Weise" like in Die Art und Weise, wie er entlassen wurde, gefällt mir nicht. But mostly this usage seems redundant to me. I guess in 99% of cases one ...
4
votes
3answers
1k views

Dativpräpositionen – how to say “I am going to Anna's House”?

I'm a total beginner and I'd like to cover one of the Dativpräpositionen basics in German. Which of the following sentences is the most correct and complete form of saying "I am going to Anna's house"...
1
vote
3answers
106 views

Meaning of “mitentscheiden bei etw” (dat)?

What does mitentscheiden bei etwas (dat) mean? Specifically, I am not sure about the preposition. Does that mean this: to decide something with someone about something (bei) And is it then ...
3
votes
3answers
974 views

Translation for “cold” (I have a cold)

Which word would you recommend to translate "I have a cold"? die Verkühlung (en) die Erkältung (en)
1
vote
2answers
182 views

Translation of “I find my job exciting”

I find my job exciting. Wie übersetzt man das ins Deutsche? Ich finde meine Arbeit aufregend. Die vorgeschlagenen Übersetzungen von exciting sind aufregend, sensationell, reizvoll, spannend ...
1
vote
3answers
114 views

Niveau von “so gut (wie) du kannst”

(a) Tu so gut wie du kannst. (b) Tu so gut du kannst. Sind beide Sätze grammatikalisch korrekt? Wie klingt (b), verglichen mit (a)? Ist es formeller oder informeller, und würde man es im ...
3
votes
4answers
3k views

What does “dazu” mean? How to use it?

I am trying to understand the meaning of this adverb. As I so far understood it means also and therefore. Are the following examples correct? Are there other ways to use this word? Could you write me ...
0
votes
2answers
632 views

Difference between “fallen”, “hinfallen”, “umfallen”, “stürzen”

Sometimes I think German will make me go completely crazy. How can you have so many words for expressing "falling"? Wow! Can someone explain me the difference and in which way are they mostly used?
0
votes
2answers
128 views

Meaning of “ausgeschlagen”

I am trying to understand what ausgeschlagen means. On Duden I couldn't find any example that would help me to imagine it really. Could you give me some examples in which this word would fit? What ...
4
votes
3answers
4k views

How to use the adverb “nämlich”

How can I use this adverb in a sentence? Is it correct to think it is equivalent to the English expression I mean and also because? Would these sentences be okay? Er wird nicht kommen, er ist ...
12
votes
1answer
279 views

Warum wurden “sch” und “ch” nicht diakritikalisiert?

Wir sehen für ä, ü und ö eine Entwicklung zu einem diakritischen Zeichen: ue => uͤ => ü Ähnliches gibt es auch in anderen Sprachen: fenestra => fenêtre Im Deutschunterricht wurde uns das ...
3
votes
2answers
310 views

Translation for the word “spoiled”: “verzogen”?

Which word would you use to translate the English adjective spoiled, like in the example: He is really a spoiled kid. Would you recommend using the word verzogen? Is that what most people would ...
1
vote
1answer
263 views

Do actually people use the expressions “Angsthase” or “Das ist ein Märchen!”?

I am studying German in Austria, Graz since few months, currently attending a A2/B1 course. Often our teachers tries to teach us some funny or commos expressions..things you would just use in spoken ...
2
votes
2answers
80 views

“safekeeping” in German?

I want to translate the word "safekeeping" to German, but not in the context of the word "Aufbewahrung". Rather, I want it to describe a type of person, kind of like in the following definition ...
2
votes
2answers
69 views

“Sequential”, “procedural” and “planner” in German: difference between words and their translations

For a vocabulary list I'm making I need to translate the words "sequential" (adj.), "procedural" (adj.) and "planner" (n.). All are being used in the context of describing people, but I haven't been ...
3
votes
1answer
212 views

War “Betha” jemals eine zulässige Schreibweise für den griechischen Buchstaben β?

Einer meiner Lehrer schwankte heute zwischen Beta und Betha als Schreibweise für den griechischen Buchstaben β. Wir sollten das doch mal kurz googeln. Gesagt, getan. Natürlich ist laut Duden Beta die ...
0
votes
2answers
67 views

Verwendung von “sich mit etwas erklären”

Aus Spiegel-Online: Wolfgang Schäuble erklärt sich Pegida mit der demografischen Entwicklung Deutschlands: Die Anti-Islam-Bewegung habe auch entstehen können, weil es immer mehr Ältere ohne ...
4
votes
4answers
1k views

Bedeutung von „grenzwertig!“

So, ich habe ein paar Bedeutungen und Beispiele aus den Wörterbüchern gesammelt, von denen mir keins wirklich was über dieses Wort sagt. Ich bin mir sicher, dass die Experten ggf. Muttersprachler hier ...
2
votes
1answer
60 views

Satzzeichen in “frei lebenden Tieren, die dem Jagdrecht unterliegen, dem Wild”

Aus Wikipedia: Wildbret (auch Wildpret) (mhd. wildbræt „Fleisch vom Wild“) ist die Bezeichnung für Fleisch von frei lebenden Tieren, die dem Jagdrecht unterliegen, dem Wild. Wie ich verstehe, ...
1
vote
1answer
100 views

“Guten Willen” bei Nietzsche

It seems to me that 'good will' (which usually means 'kindly disposition' in English) is not the correct translation of guten Willen in these passages in Fröhliche Wissenschaft by Nietzsche. Am I ...
3
votes
1answer
464 views

Example with prepositions “auf” “an” and “bei”

I would like to know if these examples are correct or if it would be better to rather say it differently using another preposition. Are these lists correct? These are the rules I follow. Here they are....
3
votes
3answers
92 views

Artikel in “Er kennt die zwei Jahre ältere Lisa.”

(a) Er kennt die zwei Jahre ältere Lisa. (b) Er kennt zwei Jahre ältere Lisa. (c) Er kennt die schöne Lisa. (d) Er kennt schöne Lisa. Welche Sätze sind grammatikalisch korrekt? Ich ...
2
votes
2answers
92 views

Meaning of “Das erwachsene partnerlose Einzelkind zweier Einzelkinder”

From Spiegel Magazine: "Das erwachsene partnerlose Einzelkind zweier Einzelkinder hat weder Lebensgefährten noch Geschwister, Tanten, Onkel, Cousins und Cousinen", so formuliert es der Soziologe .....
3
votes
1answer
109 views

Bedeutung und Grammatik von “wie nebenbei”

Aus dem Spiegel-Magazin: Freunde als sozialpolitische Notwendigkeit also, als Ersatz für die traditionellen Institutionen fürsorglichen Zusammenlebens? Es klingt, als könne das Modell des ...
4
votes
1answer
6k views

Konjunktiv II, du “wärst” or “wärest”?

My german teacher taught us to use "du wärest", but I found some examples in my book in which "du wärst" is used as well. (like this one: Wärst du so nett,..) What do you think about it? Are they ...
1
vote
1answer
90 views

Artikel für Temperatur: Um/bei 20 Grad Celsius

(a) Heute liegt die Temperatur um 20 Grad Celsius. (b) Heute liegt die Temperatur um die 20 Grad Celsius. (c) Heute liegt die Temperatur bei 20 Grad Celsius. (d) Heute liegt die ...
3
votes
2answers
1k views

Wie ist die Deklination des Wortes “alle”?

Wie ist die Deklination des Wortes alle? Frage: Ist das richtig? Nominativ: alle guten Kinder Akkusativ: alle guten Kinder Dativ : allen guten Kindern Genitiv : aller guten Kinder Frage: Gibt ...
0
votes
1answer
81 views

Natural translation for Wort-Bild-Marke [closed]

One way I find reviewed human translations of non-dictionary words or phrases is to find the identical Wikipedia page in another language. I came across Wort-Bild-Marke, which has no "In anderen ...
-1
votes
3answers
536 views

Why do nouns change gender in plural? [closed]

On this site http://german.about.com/library/anfang/blanfang15.htm nouns have different genders in plural forms, why?Also is there a site where I can check the gender of nouns?
7
votes
7answers
928 views

Colloquial expression for “penis”

What's the best way to refer to a penis in a casual, but not necessarily overtly sexual, way, akin to saying dick in English? Take for example this sentence from the autobiography of Ice-T: I had ...
2
votes
1answer
228 views

The Three(?) German Passive Past Tenses

It is my understanding that German has three passive past tenses and (I'm not sure about this) English has only two: Imperfekt: Der Euro wurde eingeführt. The Euro was introduced. Perfekt: ...
3
votes
1answer
134 views

»Sowie« im Kontext mit Zulassungsvorraussetzungen

Ich bin gerade auf einen Lehrgang mit Zulassungsvoraussetzungen gestoßen, bei denen ich mir nicht ganz sicher bin, was gemeint ist. Der Lehrgang richtet sich auch an AbsolventInnen der IHK Weiter- ...
2
votes
3answers
86 views

Etymology of “im Freien”

While studying the various usages of im in Duden, I came across this usage of im with the following grammatical note: während eines bestimmten Vorgangs; dabei seiend, etwas zu tun nicht ...
-2
votes
3answers
308 views

Wörter, die das Gegenteil bedeuten

Sprache dient der präzisen Wissensübertragung. Doch in der deutschen Sprache gibt es Wörter, die für sich betrachtet das Gegenteil dessen bedeuten, wofür sie stehen. Trotzdem ist für die Allgemeinheit ...
1
vote
1answer
57 views

Is there a site for learning German like this one? [duplicate]

I tried to find sites where everything is sorted nicely, like grammar > present simple > other things etc., then vocabulary > commonly used words > parts of human body, town > food > other words. Is ...
2
votes
4answers
291 views

Kann “heute” ein Substantiv sein?

Ich wollte sagen: "Heute ist ein Beispiel für..." (This day/Today is an example for [...]) Ist das korrekt? Oder ist nur "Dieser Tag ist einen Beispiel für..." möglich?
2
votes
2answers
186 views

Simple past in spoken language

Despite I'm German, more precisely Bavarian, I have a question regarding the simple past. Here in Bavaria we use solely the present perfect ("Ich bin heute zur Schule gegangen"). Of course we've ...
3
votes
3answers
369 views

Difference between “das Klima” and “das Wetter”

I am trying to understand the difference between the words Klima and Wetter. In my language (Italian) they can be both translated as "weather". But something makes me guess that in German is not ...
0
votes
1answer
170 views

Kann man ein Semikolon anstatt eines Kommas verwenden? [duplicate]

Ich habe irgendwo im Internet gelesen, dass man ein Semikolon statt eines Kommas verwenden kann. Wenn ich mich nicht irre, kann man es so schreiben: Wenn ich zwei Jahre in Deutschland bleibe; werde ...

15 30 50 per page