0
votes
2answers
276 views

What does “so” mean in “So macht Lernen Spaß!”?

What does so mean in this title? So macht Lernen Spaß! – Film Tanzen wie die Stars The film is about a Tanzschule. I have a few ideas what it could mean, but so got so many meanings that I’m not ...
10
votes
2answers
92 views

-isator versus -isierer

Zu Verben auf -isieren gibt es zwei Möglichkeiten, den Akteur dieser Handlung zu bezeichnen: mit -isator und -isierer: Stabilisator / Stabilisierer Homogenisator / Homogenisierer Magnetisator / ...
1
vote
1answer
60 views

to subject to severe and persistent cross-examination or questioning

What's the idiomatic German for to subject to severe and persistent cross-examination or questioning? jemanden massiv ins Kreuzfeuer nehmen jemanden scharf verhören
1
vote
3answers
188 views

Gibt es das Wort Mülltasche?

Gibt es das Wort "Mülltasche"? Wenn ja worauf bezieht sich das?
8
votes
6answers
4k views

How do I ask for my coffee “for here”?

In a coffee shop, you can say, for example, "einen Kaffee zum Mitnehmen, bitte" to say that you want your coffee "to go". What is an idiomatic way to instead ask for your coffee "for here", meaning ...
2
votes
2answers
211 views

How to get from the diminutive form to the root word (from Häuschen to Haus), and back?

Is there a rule (or best practice) on how to get from a "Substantiv" to it´s diminutive form and also back again? What I mean is i.e: How to get from Haus to Häuschen and back to Haus. It´s a ...
26
votes
4answers
4k views

Does the verb “möchten” exist?

I have often encountered the forms möchte, möchtest.... Does the verb möchten exist? Is it some special form of mögen or an independent verb?
5
votes
4answers
242 views

Etymologie des kölschen “Mer” (1. Person Plural)

Das Pronomen der ersten 1. Person Plural in der kölschen Mundart lautet "Mer", und in einigen angrenzenden Dialekten "Mir". Diese Pronomen können gedeutet werden als Variation des deutschen "wir". ...
2
votes
2answers
519 views

How to translate “The difference between the impossible and possible lies in a person's determination”

How would you translate this quote? The difference between the impossible and possible lies in a person's determination. You can translate it to this: Der Unterschied zwischen dem ...
1
vote
2answers
172 views

Sprachlicher Fehler Unserer Lieben Frau in Lourdes?

Im Jahre 1854 verkündete Papst Pius IX. in seiner Bulle Ineffabilis Deus das Dogma von der unbefleckten Empfängnis Mariens. Dieses Dogma besagt, dass die Jungfrau Maria von ihrer Zeugung an frei von ...
1
vote
1answer
279 views

Religious connotation of “Verzeihung”

I recently used "Verzeihung" to apologize, whereupon the person smilingly responded Ich bin kein Pfarrer. I looked up the word on Duden.de and found "Entschuldigung" among the synonyms, like I ...
4
votes
2answers
3k views

When to use 'Entschuldigen Sie'

I know that when asking a favor from an adult that I am unfamiliar with, such as asking for directions, I should start with "Entschuldigen Sie..." but should I use the formal form when I am, for ...
1
vote
3answers
116 views

How can “Constitution Council” be translated?

Context: Do you wish the Constitution Council's proposals to form the basis of a new draft Constitution? Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_constitutional_referendum,_2012 I know ...
4
votes
2answers
914 views

Does the noun “Kärtchen” have a plural form?

My dictionary does not even have the word Kärtchen, and online translators have very little about this noun. I think that it's neuter (das), yet I would like to know if this word has a plural form and ...
7
votes
2answers
178 views

Warum Drittanbieter?

Wenn ich, häufig günstigere, Ersatzteile, Druckerpatronen oder anderes Verbrauchsmaterial kaufe, dann ist häufig die Rede von Drittherstellern. Unter dem "Ersthersteller" könnte ich mir ja ja den ...
8
votes
5answers
433 views

Translation of “to maintain a skill”

I haven't been able to find an obvious translation for to maintain a skill. There are three verbs I've come across that seem like they could do that job: Halten Erhalten Aufrechterhalten But I ...
8
votes
5answers
3k views

Does “wiederhören” really exist?

I know that wiedersehen exists together with its declination, but what about wiederhören? Does that verb really exist?
2
votes
2answers
184 views

Translation of “weiterwandern”

I found in some German newspaper word weitergewandert and I think it is present perfect of weiterwandern, but I cannot find a translation. What would be an appropriate translation?
3
votes
2answers
194 views

Geht “beobachten, wie jemand etwas tut” auch ohne “wie”?

Im Englischen kann man schön schreiben: I watch my son eating soup. Im Deutschen muss man dagegen einen holprigen Nebensatz bilden: Ich beobachte, wie mein Sohn Suppe isst. Ich beobachte ...
12
votes
1answer
202 views

Wie bestimmt man eindeutig die Zählform eines Verbs?

Es sollte eigentlich eindeutig sein, worauf sich das Verb in den folgenden Sätzen jeweils bezieht und wie es demzufolge - Singular oder Plural - gebildet wird. Ist es (für mich) aber nicht. ...
5
votes
2answers
390 views

Meistens: meaning and usage

»Seid ihr am Wochenende zu Hause?« – »Ja, meistens.« Does the above mean that they are at home most weekends, or that they are at home most of the time during the weekend?
3
votes
6answers
655 views

Connotation of the word “Mischling” for Germans

Back story: A few months ago, my school hosted some German exchange students. I don’t know any German, as I chose French classes, but anyhow an American female friend of mine in my math class was one ...
9
votes
4answers
677 views

Wer bestimmt, welche Regeln in der deutschen Spache gelten?

Wie der Titel schon sagt: Wer (oder was) hat das letzte Wort, wenn es um Regelfragen in der deutschen Sprache geht? Die angesprochenen Regelfragen können sowohl die Grammatik als auch die ...
1
vote
2answers
254 views

Liste mit “Denk-Verben” [closed]

Ich suche Quellen - gedruckt oder online - für eine möglichst umfangreiche, wenn nicht gar vollständige Liste deutscher "Denk-Verben", also Verben wie denken, wissen, verstehen, erkennen, glauben, ...
2
votes
2answers
133 views

“zu” phrase with separable verb

What is the rule on using a "zu" phrase with a separable verb? Between Ich fange an zu weinen. and Ich fange zu weinen an. Are both correct? If the "zu" phrase is long, would that mean the ...
4
votes
1answer
127 views

Implicit distances in demonstrative pronouns “das”, “dieses”, “jenes”

[For the following, please assume neutral case always to make it simpler.] I was lucky enough to grow up in a Spanish-German bilingual household, and as such am fluent in both languages. This is ...
0
votes
2answers
304 views

Sprachwandel oder weit verbreiteter Misnomer von “komplex”?

Es ist mir inzwischen des Öfteren nicht entgangen, dass sich Leute des Begriffes "komplex" bedient haben, obwohl in betroffenem Kontext eher "kompliziert" gemeint war. Es ist selbstverständlich weder ...
6
votes
3answers
178 views

Translation of “the 45th most beautiful city”

For "the second/third beautiful city, we can write Die zweitschönste Stadt and Die drittschönste Stadt What about the 45th most beautiful city? We can probably write Die 45. schönste ...
3
votes
3answers
382 views

“einmal in der Woche” vs. “einmal die Woche”

Is there a difference between the following? einmal in der Woche einmal die Woche Google Translate suggests the first one, yet I wonder if the second can be used synonymously.
2
votes
1answer
132 views

“Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad”

In einem Computerspiel (Fußball) hörte ich den Spruch "Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad". Erst dachte ich, dass gemeint ist, dass er sich extrem aufregt oder "durchdreht". Ein kurze ...
15
votes
4answers
2k views

Literal meaning of: “Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen”

I recently came across the expression: Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen There’s still no master [that has] fallen from the sky I'm curious about the es ist part, which I ...
0
votes
1answer
105 views

“viel zu selten” translation into English [closed]

Is "far too often" the correct equivalent for "viel zu selten"? I have already checked Google Translate and some dictionaries but feel that the meaning must be negative not positive.
15
votes
3answers
2k views

Meaning of “die Kurve kriegen”

I played chess with the German speaker and he tells me that 'Irgendwie habe ich noch die Kurve gekriegt'. Generally I understand that somehow he took advantage of the game. So what's the meaning of ...
4
votes
4answers
587 views

Das, diese(s), jene(s)

I am asking this question since I noticed something while doing EN/DE Duolingo. I am a German native myself. I would like to get a confirmation or geographical specification on this observation for ...
2
votes
1answer
325 views

Gebrauchsanweisung für Gräzismen und Latinismen

Ich war kurz davor, eine Frage zu einem Gräzismus zu stellen, aber langfristig wäre wohl Folgendes hilfreicher: Gibt es eine gute Referenz, wie Gräzismen (und Latinismen) in der deutschen ...
1
vote
3answers
386 views

Are “fuchzehn” and “fuchzig” dialectal expressions?

I noticed that people sometimes use fuchzehn and fuchzig instead of fünfzehn and fünfzig. Is there a certain reason or is this just dialect?
8
votes
1answer
736 views

German weasel words

I have been using lists of English weasel words for quite some time now to check my language for clarity. Weasel words are words or phrases which make statements sound more meaningful or strong than ...
2
votes
3answers
296 views

Größte Menge deutscher Wörter, deren Aussprache sich nur durch Variation eines Vokals unterscheidet

Ich suche eine möglichst große Liste von deutschen Wörtern, deren Aussprache sich nur durch Variation eines Vokals bzw. Polyphthongs (Diphthong usw.) unterscheidet, also das größte deutsche ...
1
vote
4answers
104 views

Word order in run-on sentence with “zollen”

Vor zwei Jahren hatte sich Bromeis erstmals auf die 1238 Kilometer lange Strecke gewagt, nach knapp 400 Kilometern aber den Belastungen Tribut zollen und abbrechen müssen. Why is the word order ...
4
votes
2answers
5k views

Sind o. ä. und o. Ä. unterschiedlich?

Ich glaube, dass o. Ä. mit Substanstiv und o. ä. mit Adjektiv benutzt wird. Aber Wiktionarys Beispiele tun dies nicht. Sind o. ä. und o. Ä. unterschiedlich?
7
votes
3answers
681 views

How often is 'zwo' actually used in place of 'zwei'

Just starting learning German and a number of texts I've read say that 'zwei' takes on a morphological change to 'zwo' in spoken speech to differentiate with 'drei'. How often do people actually use ...
4
votes
3answers
350 views

Verb preceding 'aber' in second clause

From Wikitionary: Ich würde gerne mit euch mitkommen, bin aber leider krank. The position of 'bin' confuses me. Is it placed before 'aber' for stylistic reasons? Does it change the meaning of ...
0
votes
1answer
248 views

What is more commonly used, (die Tür) “aufmachen” or “öffnen”? [duplicate]

Is either of those more common (due to some subtle differences)? die Tür aufmachen and die Tür öffnen
4
votes
2answers
149 views

“Hätte sie mehr Zeit, so käme sie mit zur Party” - position of 'mit'

Hätte sie mehr Zeit, so käme sie mit zur Party - If she had more time, she would come to the party At first I thought that 'mit' was the separable prefix of 'mitkommen', but AFAIK in any case ...
1
vote
2answers
59 views

Adverb/adjective role in “”ein überlegen weiter Flug“”

I was reading an article about a German long-jumper who has an artificial leg but won the regular long-jumping event. Now people are discussing whether his artificial leg gave him an advantage. ...
6
votes
1answer
79 views

Relative placement and relationship between clauses

Forgive me if this question is too broad. I think I fairly well understand what goes into a clause. But the relationship between clauses makes very little sense to me. I hope I can quote Wikipedia, ...
4
votes
3answers
1k views

Idiomatic equivalent for “I am afraid, I can't do that”

Is there an idiom which would convey I'm afraid I can't do that Literally translating, It would become Ich fürchte, ich kann das nicht tun Would that make sense?
1
vote
3answers
123 views

Case confusion nominative-accusative

In this sentence (from Beethoven's Choral Fantasy), I do not understand why "Menschen" appears to be in the accusative case: Wenn sich Lieb und Kraft vermählen, lohnt den Menschen Göttergunst. ...
3
votes
1answer
352 views

Replacing the genitive with a “von” construction

When can a genitive be replaced with a "von" construction? For instance: ein Vater der sechs Töchter ein Vater von sechs Töchtern And can the English "of" in the context of belonging ...
7
votes
2answers
4k views

In den Bergen vs auf den Bergen

What is the difference between in den Bergen and auf den Bergen? We say in die Berge fahren and in den Bergen sein. What about auf die Berge? Does it only refer to mountain climbing and getting to the ...

15 30 50 per page