6
votes
3answers
113 views

Von null oder bei null anfangen

Wie wäre es richtig? Ein Projekt von null anfangen. oder Ein Projekt bei null anfangen.
5
votes
2answers
117 views

Wie sagt man “I saw him running” oder ähnliche Sätze?

Ich habe mich oft gefragt, wie man das englische Konstrukt "I saw him running" im Allgemeinen übersetzen soll, habe aber noch niemanden gefragt. Wenn ich das Antwort raten müsste, würde ich es ...
3
votes
1answer
39 views

Veröffentlichung aufheben, zurückziehen, aktualisieren

In einer Applikation ist es möglich eine wissenschaftliche Arbeit / ein wissenschaftliches Dokument zu veröffentlichen. Dazu gibt es einen Button mit dem Text "Veröffentlichen". Falls es welche ...
3
votes
1answer
50 views

Wörtliches Zitieren und Quellenangabe nach Anführungsstrichen

Ich möchte folgenden Satz numerisch ([9]) zitieren: Das Zeitalter der erneuerbaren Energien so schnell wie möglich erreichen und gleichzeitig den Preis für Strom bezahlbar halten. Wie mache ich ...
4
votes
2answers
84 views

Substantivierung von sesshaft und werden

Ich möchte den Satzanfang Als die Menschheit sesshaft wurde, […] ungefähr so umschreiben: Mit dem Sesshaftwerden der Menschheit […] Ist Sesshaftwerden hier richtig? Oder sollte ich lieber ...
5
votes
3answers
104 views

Most common or acceptable way(s) to say you scored a goal in sports

I’m curious about the common terminology for scoring goals in sports. If I had just played a soccer game and I had scored three goals, I would communicate this in English by using to score the goal ...
2
votes
2answers
66 views

Werden vs Sind in statement [duplicate]

What is the difference in phrasing this statement, are both grammatically correct? Tabak und Alkohol werden unter der Hand importiert. Tabak und Alkohol sind unter der Hand importiert.
4
votes
1answer
56 views

Führe (Substantiv)

In Kontext des Alpinismus sieht »Führe« aus, als bedeute es »Route« oder »Strecke« [1,2,3]. Es heißt "route" auf Englisch und « voie » auf Französisch. Leider kann ich es nirgendwo finden, DWDS [4] ...
4
votes
5answers
116 views

(Vielleicht umgangsprachliches) deutsches Wort: Unannehmlichkeiten verursachen

An alle, deren Deutsch besser ist, als meins (ca. alle): Fühlt euch frei signifikante Änderungen vorzunehmen, wenn es besser klingt. Auf Englisch habe ich manchmal den Begriff letting him/her ...
20
votes
3answers
3k views

Derogatory word for someone who wears glasses

Does German have a derogatory word, or expression, for someone who wears glasses?
7
votes
1answer
79 views

Hidden “if” and converting to a question

I have this sentence: Wollen wir Schritt halten, müssen wir laufend dazulernen. Is it correct to just add a question mark to convert it to a question? Wollen wir Schritt halten, müssen wir ...
-4
votes
1answer
62 views

How do you say 'How to turn 20 Euros into 120 Euros'? [closed]

How do you say 'How to turn 20 Euros into 120 Euros'?
7
votes
4answers
131 views

geraten - Partizip

Wo liegt eigentlich der Unterschied zwischen ein kleiner Mensch und ein klein geratener Mensch? Ich habe versucht geraten in verschiedenen Wörterbücher nachzuschlagen, nur um die Bedeutung des ...
4
votes
2answers
88 views

»aufweichen« vs. »aufweichen lassen«

Gibt es einen prinzipiellen Unterschied zwischen: aufweichen und aufweichen lassen; auftauen und auftauen lassen. (Es geht mir dabei um den Einfluss von lassen und nicht um den Unterschied ...
0
votes
1answer
81 views

How to answer how are you? [duplicate]

I've always been a bit confused about the difference between Mir geht's ... and Ich bin ... I would appreciate it if someone could explain the difference, because they look quite similar. For ...
1
vote
2answers
136 views

Is there a book about German that is comparable to “Wheelock’s Latin”?

I found Wheelock’s Latin to be amazingly straightforward and comprehensive. The many German books which I have found are in no way comparable. They are absolutely annoying with their pictures, ...
0
votes
0answers
20 views

How to find dativ/akkusativ/reflexiv Verben? [duplicate]

I know that some verbs goes with Dativ, others with Akkusativ. Also there are reflexiv verbs. However, I'm not able to find a way/resource to find them. In other words, if I see a verb I can't figure ...
6
votes
2answers
194 views

For cars, what verb has to be used? Stehen oder liegen?

I'm highly confused with what verb should be used with automobiles. If I consider the car "stands" then stehen but it's in a horizontal position, so I suppose it could be liegen as well.
5
votes
2answers
67 views

“Anfang April”, “Ab Anfang April”, “Ab Anfang von April”

I was reading this flyer that said: Anfang April werden ihnen die Fahrausweise nach Hause geschickt. And it got me thinking... Is it gramatically correct to simply say Anfang April? It kinda ...
3
votes
2answers
130 views

Unterschied zwischen “Laden”, “Geschäft” und “Ladengeschäft”

Was sind die semantischen Unterschiede zwischen diesen drei Substantiven? Abgesehen von den weiteren Bedeutungen des Wortes “Geschäft” (Geschäfte machen u.Ä.), was sind die Bedeutungsnuancen zwischen ...
0
votes
0answers
43 views

Where to write nicht [duplicate]

I use to always write nicht at the end of a sentence when I have to negate something As much as possible at the end of the phrase. Sie fanden den Schlüssel gestern nicht. But I learnt that ...
12
votes
1answer
113 views

Warum schreibt man „nämlich“ nicht mit stummem „h“?

Das Wort nämlich wird doch mit einem langen ä gesprochen. Gibt es einen guten Grund, warum man nämlich schreibt und nicht nähmlich, oder ist das einfach historisch bedingt? Es gibt sogar ein recht ...
2
votes
0answers
50 views

Wann verwendet man “machen” und “lassen”? [closed]

Viele Nicht-Muttersprachler machen immer die Fehler, wenn sie "sth./ sb makes/causes sth./ sb to do something" sagen wollen : z.B. Der Tod meiner Mutter macht mich traurig. Kann man auch in ...
-2
votes
1answer
51 views

Is the term 'Flaggen Kommunikation' correct? [closed]

I'm looking for a translation of the term 'Flag Communication' meaning the communication for which some flags are used. How should this look in German? 'Flaggen Kommunikation' or maybe ...
-1
votes
1answer
53 views

Fragen vs fragen nach [closed]

Ich frage dich, warum du gestern nicht gekommen bist. Ich frage nach dir, warum du gestern nicht gekommen bist. Was ist der Unterschied zwischen diesen zwei Sätzen? Vielen Dank :)
1
vote
0answers
36 views

Ist “Zuhause” ein Relikt eines nicht mehr existenten Kasus? [duplicate]

Jemand erzählte mir mal, daß „Zuhause“ ein Überbleibsel eines Kasus (Lokativ?) ist, der aus dem modernen Deutsch längst verschwunden ist. Ich weiß, daß Protogermanisch noch ein paar Kasus mehr ...
0
votes
1answer
44 views

Bitte um Hilfe mit einem Songtext - CRO [closed]

Es geht um CRO Bye-Bye song Die Texte die man im Internet finden stimmen nicht mit was ich hoere Hier is die Version https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=huBNgxolXFo mit der ...
2
votes
1answer
87 views

Does German language capitalise school subjects? [duplicate]

I don't know anything about German language, but something in a book I'm reading now just makes me wonder if there is such a distinction between German and English. So I'm reading about the ...
6
votes
2answers
130 views

Einbiegen oder abbiegen?

Sind beide folgende Varianten richtig? Biegen Sie in die erste Straße rechts ein. Biegen Sie in die erste Straße rechts ab. Wenn ja, liegt ein Bedeutungsunterschied vor, und sind beide ...
3
votes
1answer
84 views

“Sorglich” im allgemeinen Sprachgebrauch

Gesehen heute Morgen auf einem LKW: Spedition xxx: Sorglich und sanft Ist denn sorglich noch ein akzeptiertes Wort im allgemeinen Sprachgebrauch? Benutzt das jemand? Oder hatte die Spedition nur ...
8
votes
1answer
98 views

Weihnachtsfest begehen

In welchem Teil Deutschlands benutzt man diesen Ausdruck? Ist dieser Ausdruck im Hochdeutschen falsch? Ich begehe nächste Woche das Weihnachtsfest mit meiner Familie in Wien. Einige sagen, dass ...
3
votes
1answer
108 views

Etwas zur Seite schieben

Er hat gestern an den Selbstmord gedacht, aber er hat es zur Seite geschoben. Gibt es weitere Möglichkeiten, etwas zur Seite schieben zu schreiben? Ich habe versucht, nach weiteren Möglichkeiten ...
1
vote
2answers
81 views

wollen + Passiv

Zum Beispiel: Mein Kreditkonto will aus meinem Giro kompensiert werden. Was ich damit sagen will: Eine Absicht, das Giro aus dem Kredit zu kompensieren existiert, aber ich habe das Subjekt ...
0
votes
2answers
53 views

Sind diese zwei Sätze grammatisch richtig? [closed]

Was für eine Stadt hat dir auf deiner Weltreise am besten gefallen? Welche Stadt hat dir auf deiner Weltreise am besten gefallen?
4
votes
3answers
201 views

Wie kann man ins Deutsche das russische Wort проститутка (Prostitutka) in der Bedeutung „verdorbener, verkaufbarer Mensch“ übersetzen?

Wie kann man ins Deutsche das russische Wort проститутка (prostitutka) mit der zweiten Bedeutung Растленный, продажный, человек Russisches Wörterbuch (rastlennij, prodazhnij tschelowek) ...
8
votes
2answers
121 views

Wie sagt man “To gather one's thoughts” auf Deutsch?

Ich habe zwei Verben gefunden, die zu diesem Kontext passen, aber ich bin nicht sicher, ob sie richtig sind: aufsammeln sammeln Wenn ich Sätze damit bilde, weiss ich nicht, ob sie Sinn ...
4
votes
1answer
108 views

Casus in »Er satzte sich bei die Knechte.«

Ich habe schon wieder eine Frage zu dem knapp 300 Jahre alten Text der Matthäuspassion von J.S.Bach: In der Nr. 31 dieses Musikstücks singt der Evangelist diesen Text: Die aber Jesum gegriffen ...
1
vote
2answers
72 views

“ein Projekt, gerichtet auf die Bildungsverbesserung” is it correct?

I know that it is possible to say “ein auf die Bildungsverbesserung gerichtetes Projekt”, but can we say the same like in english: “a project directed to the improvement of education” or “an ...
3
votes
2answers
720 views

What are “bad dreams” called and which verbs are associated with it in German?

Over at ELL, I've opened a question about bad dream i.e. nightmares. English doesn't see a nightmare but it uses it with the verbs have and be (as in: it was a nightmare). I would like to know how it ...
0
votes
5answers
92 views

German phrase that expresses a perpetual feeling of “Fernweh”

I am creating a typographic design piece and I speak only a little German but I want the piece to be in German. I love the idea of Fernweh and wanted to say something like für immer Fernweh but ...
7
votes
1answer
79 views

Frage zu Pluralbildung: viele kombinatorische(n) Optimierungsprobleme(n)

Ich habe Schwierigkeiten mit dem folgenden Satz: Komplexitätstheoretisch gehören viele kombinatorischen Optimierungsprobleme zur Klasse der NP-schweren Probleme. Wie sagt man es richtig? ...
4
votes
2answers
106 views

Kann man »weder noch« so benutzen?

Kann man weder noch so benutzen? Meine Frau hat in Jordanien weder Verwandte noch sind ihr Lebensunterhalt und Unterkunft gesichert."
2
votes
0answers
30 views

Why is the stress in lebendig in the second syllable? [duplicate]

For a start, I know there has already been this question, but I have an extra bit to add... On wiktionary (I know it isn't great in general, so don't slate me for using it!), it says 'the current ...
1
vote
2answers
30 views

Betiteln eines Antrags um einen Termin vorzuziehen

Ich will einen Brief schreiben um einen Termin vorzuziehen (also auf einen früheren Termin verschieben). Mit welchem Wort kann ich den Antrag "Terminänderung" oder "Terminverlegung" oder "Termin ...
3
votes
2answers
68 views

How do you ask “who” which is “wer”, but for plural things such as people?

Can you say for example "Wer sind sie?" or do you use something else for that question?
1
vote
3answers
85 views

Translating “A letter for the public to read” and German infinitive verb grammar

I'd like to translate the English phrase A letter for the public to read into German. To be clear, I mean the phrase to suggest a letter that the public can read, as if addressed to the public. ...
14
votes
3answers
2k views

Are the works of Kafka considered German literature?

I can't find a specific community for German literature so I will try my luck here. My guess is this community is populated by lovers of German language and German books :) So, I came across a list ...
4
votes
2answers
89 views

Möchten and wollen explanation

Wenn Sie rauchen möchten, müssen Sie nach draußen gehen. Oder soll ich schreiben … Wenn Sie rauchen wollen, müssen Sie nach draußen gehen. To me 1. looks correct but I just started German and ...
6
votes
4answers
2k views

“To not know if…” construct in German

I know that to say things such as “I know that you dance well”, one can use the form “Ich weiß, dass…”. In this case, I believe the sentence could be translated as “Ich weiß, dass tanzt du gut”. How ...
3
votes
3answers
206 views

“Because then” in German

In an exercise, I was asked to rephrase the following sentence with weil: Flugtickets kaufen wir am liebsten im Internet, denn wir können die Preise vergleichen. The correct answer is, if I ...

15 30 50 per page