4
votes
4answers
218 views

How does the placement of “nicht” change the example?

I was curious if these sentences meant the same thing and if they were both valid. The first sentence I made myself, the second is what I heard. Does the meaning change with the different placement ...
7
votes
2answers
190 views

“self-conscious” vs “selbstbewusst”

Literally translated, selbstbewusst means self-conscious (selbst → self; bewusst → conscious), but in actuality, it means self-confident, which is quite the opposite. What is the history of the words ...
4
votes
3answers
145 views

Meaning of “Man nennt dich doch auch”

I am watching a little cartoon and I do not understand the German subtitles, especially this sentence: Man nennt dich doch auch... What does doch auch mean? Why are they both in the same ...
2
votes
3answers
134 views

Can you replace “sich” in “Es lohnt sich nicht”

I learned the phrase "Es lohnt sich nicht" today from my Michel Thomas German course. From the "German Builder" CD 1 for those interested. The phrase means " it's not worth it" I want to know if I ...
2
votes
2answers
91 views

Future perfect tense “haben” vs “sein”

I'm wondering how "haben" and "sein" are used in the future perfect tense. Say Ich werde gegessen haben means "I will have eaten" and it uses "haben". Then Wann werden sie gegangen sein? ...
0
votes
3answers
50 views

How to say “Phrase of the week” in German

If there is a "phrase of the week", in German would it be correct to call it "die Phrase der Woche" or would it be better to say "die Redewedung der Woche" or "der Ausdruck der Woche"?
2
votes
1answer
101 views

Word order in complex sentences?

When there are particles, reflexive verbs with prepositions and negation how are the words in a sentence is formed? Also lets assume that both the place and the time is stated in the same sentence. Is ...
3
votes
4answers
187 views

Was ist mit »Österreichisch« gemeint (in sprachlicher Hinsicht)? [closed]

Gelegentlich liest man hier im Deutsch-Forum Fragen und Antworten, in denen es darum geht, ob ein bestimmtes Wort ein österreichisches Wort sein könnte. Das halte ich für problematisch, wenn nicht ...
7
votes
3answers
659 views

Translate “Fanfare for the Common Man”

We are playing this music in the band. The others want to know how to say this in German. "Common" is a tricky word. I think the composer was intending to say "common" as opposed to "noble", so he ...
0
votes
2answers
47 views

Braucht man “es” in “es schaffen zu können, was man sich vorgenommen hat”?

Aus dem Spiegel-Magazin: Denn nur wenn man das Gefühl habe, schaffen zu können, was man sich vorgenommen hat, könne man auch zufrieden sein mit dem, was man tut. Es kommt mir wie eine Lücke vor, ...
12
votes
5answers
1k views

What is the difference in pronounciation of “Nichts” and “Nics”?

Often I hear different pronounciation for the word Nichts Some people pronounce it as Nics (Well, it sounds like "Nics".) Does it make any difference? Is this a different dialect? Is it ...
3
votes
2answers
94 views

Is “Dieser Raum” in “Dieser Raum bietet Sitzplätze für 25 Leute” agent or locative?

I´ve got another question from my diploma research. My original English sentence was This room seats 25 people. This room was labeled as locative. When I give you another example, the ...
6
votes
2answers
119 views

“erlernt” vs “gelernt”

As the title states, I'm having a hard time telling the difference in meaning between erlernt and gelernt. When I look them up in a GER-ENG dictionary, both translate to "learned". However, it seems ...
4
votes
2answers
95 views

Wissenschaftliche Arbeit – Schreibweise von Akronymen

Tauchen in einer wissenschaftlichen Arbeit Akronyme auf, so ist es üblich diese einmal zu erläutern und von dann an fortlaufend nur noch das Akronym zu verwenden. Ich frage mich ob es eine korrekte ...
7
votes
8answers
3k views

Asking ethnicity in German?

I am not a German speaker and I don't speak German well but I have to ask a German where she is from originally. I think I shouldn't say "Woher kommst du?", because that literally means "where do you ...
2
votes
3answers
104 views

Which one is correct or more common in use: “Zweieinhalb” or “zwei und halb”?

Which one is (more) correct or common in use? Sie ist hier seit zweieinhalb Jahren. or Sie ist hier seit zwei und halb Jahren.
4
votes
4answers
2k views

German word in “Unfinished business”

What does the german word "Flügeschlagen" (or "Flugenschlagen"?) mean and why does the GPS keep saying it in the movie (they are stuck in traffic)? According to google translator (I know, not a very ...
5
votes
2answers
167 views

What is “Hacke, Spitze, eins, zwei, drei”?

I’m currently learning the German language as I’m new to Germany. Learning something new from the public every day is really cool! Yesterday I happened to hear bunch of kids playing across the street ...
3
votes
4answers
201 views

Possible sentence: 'Das Schiff brach sein Ruder.'?

I am a student of English and German language (non-native) and I compare English-German sentences for my diploma thesis from the semantic and syntactic point of view. I have English sentences which I ...
3
votes
2answers
100 views

“begann zu erzählen” vs “zu erzählen begann”

I consider my German intermediate and began to read Harry Potter to improve my knowledge, and I stumbled upon this sentence: ... als Harry ihm und Hermine zu erzählen begann, ... Shouldn't it be ...
-1
votes
1answer
58 views

What or where is “Kehrzel”? [closed]

I am doing some genealogy work on a German family, and came across a message board post which claims a certain person to be from "Kehrzel"? I could not determine any location in Germany named ...
4
votes
3answers
171 views

Ist „ka“ ein österreichisches „kein“?

Hinweis: Optimal sagt oder schreibt man nicht so, wie es im Titel steht. Ich bin dessen bewusst und habe womöglich versucht, einen aussagekräftigeren, richtigen Titel zu suchen. Weil eine Veränderung ...
4
votes
2answers
413 views

What is the difference between “Flakes” and “Getreideflocken”?

I have come across both pieces of vocabulary, and I think that they both mean 'cereal', but I am not completely sure whether there is a slight nuance to one of them. Could someone please shed some ...
7
votes
2answers
124 views

Post an Ehepaar, wenn Frau einen Doppelnamen hat

Wie adressiere ich richtig einen Brief an ein Ehepaar namens: Otto Mustermann, Erika Schmidt-Mustermann? Insbesondere: Muss / sollte die Frau oder der Mann zuerst genannt werden? Muss ich den ...
1
vote
4answers
214 views

Englisches “if” auf Deutsch

Welches Wort ist richtig für if-Sätze? Zum Beispiel sagt man auf Englisch: Take more if you like it. If you want you can do it. We are going out if it is sunny. Ganz einfach, aber ...
3
votes
3answers
130 views

What's the meaning of “denn” in “Was kostet denn der Teppich?” [duplicate]

I believe it means "How much cost the carpet?", but why adding denn? I know that denn, in a normal context, means because.
2
votes
2answers
78 views

Begleiten die Konjunktionen “sobald” und “sowie” einen Haupt- oder Nebensatz?

Ich habe die folgende Nutzung gesehen, wo sobald bzw. sowie einen Nebensatz einleitet: Wir werden euch besuchen, sobald/sowie die Ferien zu Ende sind. Und ich habe auch die folgende Verwendung ...
1
vote
1answer
97 views

“Gehören” mit Akkusativ oder Dativ?

Welcher Satz ist richtig? Frage mit Wohin? (Akkusativ): Der Müll gehört in die Mülltonne. Wohin gehört der Müll? oder Frage mit Wo? (Dativ): Der Müll gehört in der Mülltonne. Wo ...
9
votes
4answers
2k views

How is the English Miss written in German?

I have a Wittgenstein book whose initial page thanks an English scholar "Miß G.E.M. Anscombe". The text was published in 1960. Is this use of the ß/esszet still a common way of writing Miss (as ...
3
votes
3answers
114 views

Gute Übersetzung für “liken”

Ich habe immer wieder das Problem, dass es keine gute Übersetzung für das englische Verb "like" gibt, die im Zusammenhang Social Media verwendet werden kann. Auf Englisch kann man einen Inhalt, Post ...
5
votes
2answers
119 views

Groß - / Kleinschreibung von “Soziales Netzwerk”

Ich bin beim Schreiben gerade über den Begriff "Soziales Netzwerk" gestolpert. Und zwar wäre die Frage, ob ich "sozial" in diesem Kontext groß- oder kleinschreibe. Einerseits ist es natürlich erstmal ...
3
votes
4answers
466 views

How to translate “aber” in a negative question?

Deine Schwester wohnt aber nicht in Kiel, oder? I would suggest that it means "Your sister doesn't live in Kiel, right?". But the aber is a real pain. I looked everywhere on the Internet and ...
2
votes
1answer
80 views

Is this sentence violating a grammatical rule?

The following sentence appeared in a documentary about Germans settling in Switzerland: Das Schweizbild in Deutschland oszilliert zwischen den bösartigen Cliches von diesem Fluchtgeld-Eldorado und ...
6
votes
4answers
239 views

Der Fußball steht oder liegt?

I am not sure about which verb to choose between "der Fußball liegt/steht". The shape of the ball makes me confused. With for example Schere I would guess more easily that the right choice is ...
0
votes
2answers
66 views

Unterscheidung zwischen “auch” als Modalpartikel und als logische Verknüpfung

Modalpartikeln wie denn, ja, wohl, schon, aber, allerdings, eigentlich, natürlich, auch etc. (auch Rede-, Abtönungs- oder Einstellungspartikel genannt) haben im entsprechenden Kontext im Deutschen ...
1
vote
1answer
302 views

Different usage of “bin gegangen”

I am looking for a way to say: "Yesterday I went running". I tried to translate it like this: Ich bin gestern laufen gegangen But I am not sure this is correct and right. I am sure I could ...
5
votes
2answers
374 views

When to use “ist es” and when “es ist”? [duplicate]

I am currently learning German and I am having a bit of trouble with word order, especially with the two words es and ist. For example, contrast the following sentences: Es ist eine Katze. ...
5
votes
4answers
122 views

Gibt es einen Unterschied zwischen einer Sühne und einer Buße?

Sühne: etwas, was jemand auf sich nimmt, was jemand tut, um ein begangenes Unrecht, eine Schuld zu sühnen (a); Buße Buße: a. (Religion) das Bemühen um die Wiederherstellung eines ...
3
votes
1answer
78 views

Connotation of “Du bist jederzeit willkommen in [Stadtname]”

A German friend said to me: Du bist jederzeit willkommen in [Stadtname]. I’m not sure if this is an invitation to stay at his place in that city, or does it just mean I’m welcome to hang out ...
4
votes
4answers
745 views

What is the underlying meaning of 'an'?

According to the following site The prefix "an-" usually carries the meanings "at," "begin," "on," "onward," "to," or "toward". Some of the many possibilities: Yes, I concede but the following verbs ...
6
votes
2answers
76 views

“Die Farbe Pink” – groß- oder kleinschreiben?

Folgende Satzkonstellation: "Das Produkt ist erhältlich in der Farbe Pink" ("Pink" natürlich ersetzbar durch jede andere Farbe.) Wird die Farbe hier groß- oder kleingeschrieben? Es ist ja "die ...
2
votes
1answer
65 views

Adjective declension [duplicate]

I am confused about adjective endings and placement. Example: (1) Mein alter Pullover ist sehr hässlich. (2) Mein hässlicher Pullover ist sehr alt. (3) Mein Pullover ist sehr alt und ...
3
votes
1answer
189 views

Adjective endings applied to mixed gender nouns

Sie hat immer sehr elegante Blusen und Hosen. From answers to this question I understand that for the above sentence the adjective takes the ending -e and not -en because of strong inflection. ...
5
votes
2answers
157 views

Zusammengesetzte Substantive

Aus Programmieren in C von Kerninghan, Ritchie (deutsche Ausgabe von 1983) : In C sind die prinzipiellen Daten Objekte Zeichen, Zahlenwerte mit verschiedenem Speicherbedarf und Gleitkomma Zahlen. ...
-1
votes
1answer
63 views

Help for a translation about art! :) (English-German) [closed]

I am currently running a translation about art and there is a phrase I have been thinking about the whole time and tried looking it up as well - without any success: "At the present time, where the ...
3
votes
1answer
38 views

Vorgeschoben (in context)

Als ich diesen Wikipedia-Artikel kurz überflog, fand ich diesen Satz: Er [ein Berg] liegt als vorgeschobenes Gebirgsmassiv zwischen den Flüssen Brenta und Piave. Mein Problem ist ...
1
vote
2answers
113 views

Using name in “Gruß aus …”?

If I am in Berlin and want to write to John, is it appropriate to say this? Gruß aus Berlin, John! Specifically, I wonder whether the part ", John" is appropriate for use with this expression, ...
3
votes
2answers
166 views

Wie sagt man “notation” auf Deutsch?

Ich schreibe gerade eine Arbeit in Deutsch und suche nach einer guten Übersetzung für das englische Wort notation. Was ich mit diesem Wort meine, ist sozusagen wie man etwas schreibt. Also welche ...
2
votes
1answer
123 views

Best translation for “software-development manager”

I’m interested in learning the job title for a person who has HR responsibility for a group of developers (software-development manager in English). I’ve been looking at a few sites, and I’m trying ...
1
vote
0answers
35 views

How to nominalize verbs that have an adverb? [duplicate]

Maybe the question is misleading (I am a German native speaker myself), let me give you an example. I want to nominalize the verb stellen in the following sentence: Wir haben etwas online ...

15 30 50 per page