0
votes
1answer
224 views

Unterschied zwischen “Angestellte”, “Beamte” und “Arbeitnehmer” [closed]

Was ist der Unterschied zwischen: Beamte Angestellte Arbeitnehmer
14
votes
2answers
2k views

Schreibung von (Klammer-)Ergänzungen

Ich habe meine Zweifel über die "einzig wahre" Schreibweise im Zusammenhang mit wortergänzenden Klammern, zumal ich in freier Wildbahn schon allen Varianten begegnet bin. Sollte man beispielsweise (in ...
1
vote
3answers
134 views

“hören” or “anhören” for listening to opera

"Wollen wir uns die Oper zusammen ___?" a) hören b) anhören From this dictionary, anhören is used for concerts, while hören is used for singers. So, does both work here, or only ...
1
vote
1answer
119 views

“benutzen” or “nutzen” for using the toilet

"Dürfte ich Ihre Toilette ___?" a) benutzen b) nutzen Since we're using an object (the toilet), "benutzen" should work. But does "nutzen" work or not?
2
votes
2answers
443 views

“Sehr geehrte oder geehrter” for companies or institutes

Normally we use sehr geehrte/geehrter for addressing the persons according to gender. How can we address a company/department/institute in a professional email?
5
votes
1answer
3k views

when we use an dem Platz und auf dem Platz (difference)

Ich habe diese Sätze gefunden : Wo ist bitte das Cafe? - Das ist an dem Rosenplatz. Wo ist der Markt? - Auf dem Kirchplatz.
2
votes
4answers
382 views

Are there some mnemonic rules to use correct articles by gender?

I speak Russian. It is quite easy in Russian to determine the gender of the word. The word termination is: o, e = it vowel = she consonant = he Of course there are some exception as in any ...
1
vote
3answers
110 views

“Now that I think of it…”

Wie würde man diesen Ausdruck ins Deutsch übersetzen? Meiner Einschätzung nach wäre es Jetzt, wo ich daran denke, müssen wir nicht bis den 27. einen aussuchen. (=Now that I think about it, ...
2
votes
1answer
78 views

How to write “to toss and turn” in German?

Jedes Mal, wenn seine Mutter sich bewegt, schreit das Baby laut. How do you say "to toss and turn" in German? In my dictionary it's "sich krümmern", yet I am not sure if it is the right verb in ...
5
votes
3answers
325 views

Deutsche Wörter für “cheap”

Du gehst einkaufen und du hast wenig Geld. Ich kenne drei Wörter, die du für cheap Waren und/oder Geschäfte du benutzen könnest. billig preiswert günstig Welchen Unterschied gibt es ...
1
vote
2answers
3k views

What is better - “es würde sein” or “es wäre”

My German friend told me that in speech, either one makes sense: Es würde „cool“ sein! Es wäre „cool.“ But which one is proper German in order to say something like "It would be cool!" ...
11
votes
1answer
209 views

Usage of 'éine' instead of 'eine'

I'm reading "Der logische Aufbau der Welt" by Rudolf Carnap, which is quite an interesting book. But I found something I do not understand. Everytime he writes the numeral "eine" or "ein" etc. he ...
3
votes
1answer
713 views

Translation of “If so”

How do you say "if so" in German? Do you have some time? If so, I would like to speak with you. Would you say "wenn ja"? Haben Sie etwas Zeit? Wenn ja, ich möchte mit Ihnen sprechen.
4
votes
1answer
95 views

Article for “a book or two”

Suppose I want to say "a book or two" in German Ich werde morgen ein oder zwei Bücher kaufen. Is this okay? I'm wondering since "ein" doesn't go with "Bücher". If not, how could I say this ...
2
votes
1answer
90 views

Does the dative requirement go away in the construct “meiner Meinung nach?”

I was reading the following answer on Meta: http://meta.german.stackexchange.com/a/615/2906 And noticed the following sentence: Diese Frage ist meiner Meinung nach ein Duplikat von dieser. This ...
3
votes
2answers
2k views

Some - How to say some?

I have not been able to find a definitive answer on using "some" in German. I've seen, irgend- words, etwas (Which I have come to know as something or some + an adjective: z.B. Dieses Kurs ist etwas ...
3
votes
2answers
118 views

“suchen” vs. “schnellsuche” for a search feature on a website

I have typically seen "suchen" and "suche" but have also ran into "schnellsuche". Is there a time when you would use one over the other? and what are some of the differences in how formal ...
4
votes
2answers
92 views

“Empfehlungen” vs “testimonial”

When a client gave us content from their German website, they seemed to use the word "Empfehlungen" as the label on a tab for the page that features testimonials. Is that correct? I ask because when I ...
7
votes
2answers
891 views

“Kontakt” vs. “Impressum”

I am building a contact page for a website that caters to a German audience and was wondering which word makes more sense for a "contact us" page. I was browsing various websites in Germany and ...
1
vote
3answers
493 views

“mir ist etw. gefallen” vs. “ich habe etw. fallen lassen”

Mir ist das Glas gefallen. Ich habe das Glas fallen lassen. Do both sentences mean I (accidentally) dropped the glass? Can these two structures be used interchangeably?
3
votes
3answers
691 views

Wann benutzt man 'sehr' oder 'viel' mit Substantiv und Adjektiv?

sehr adv. Zum Beispiel: Es schmeckt mir sehr. Bill Gates ist sehr reich. viel indef. pronoun, adj. Zum Beispiel: Das Kind hat viel gegessen. Bill Gates hat viel Geld.
5
votes
1answer
148 views

Zero article with countable nouns

I came across this sentence in Wikipedia: Eine Tasse ist ein Trinkgefäß mit Henkel, das vorrangig für Heißgetränke verwendet wird. Ein Henkel is a countable noun. In English, a singular ...
6
votes
3answers
570 views

Wie lautet das Gegenteil von “Muttersprachler”?

Wie der Titel schon sagt bin ich auf der Suche nach einem Wort, das das Gegenteil von Muttersprachler ausdrückt. Meine bisherigen Ideen sind: Nicht-Muttersprachler Fremdsprachler Beides gefällt ...
5
votes
3answers
204 views

How to translate: Some thing 'can go' for some time?

In the following sentence 'can go' is used to express that something will stay good for two weeks. She is saying that when she stops washing her hair for two weeks they still look good. I am puzzling ...
0
votes
2answers
74 views

When you add the article with the preposition “in” [duplicate]

Why is it that there is no article here: Mein Freund hat um 15 Uhr einem Termin IN Hamburg While we see one here: Wo Arbeitet dein Freund ? IN DER Schweiz
-3
votes
2answers
80 views

“Jmdm zur Kenntnis gelangen” vs. “Jmdm zur Kenntnis bringen” [closed]

Dieses Ökonomieproblem wurde dem Präsidenten zur Kenntnis gelangt. Dem Präsident hat das Ökonomieproblem zur Kenntnis gebracht. What is the difference between the two phrases? Can they be ...
0
votes
1answer
65 views

Erlaubnis um eine Musikmarke bekommen

Wie habt ihr Erlaubnis um eine Musikmarke bekommen? How did you get a permission for a Music Label ? I am not sure if the words "Erlaubnis" and "Musikmarke" are correct in this context. i am not ...
-2
votes
1answer
466 views

“Am Ort” vs “Im Ort” [duplicate]

Ich gehe an den Ort, wo ich mir die Haare schneiden lasse. Das ist der Ort, an dem ich geboren bin Why does the word "Ort" always uses the preposition "an"? If one uses "in" with Ort will it ...
4
votes
3answers
1k views

How to specify “Aunt”, “Uncle”, “Cousin” relative to father or mother, in German? [duplicate]

If we would specify "Onkel", "Tante" or "Cousin(e)" related through the mother's side of the family, can we use: mein mütterlicher Onkel meine mütterliche Tante meine mütterliche Cousine ...
10
votes
2answers
199 views

Anführungszeichen innerhalb eines Wortes?

Auf duden.de heißt es in einem Beispiel zur Regel 8 (die Art der verwendeten Anführungszeichen soll hier keine Rolle spielen, das wird bereits in einer anderen Frage behandelt): In dem Wort ...
3
votes
1answer
367 views

Trennbare Verben mit als/wie

I have a hard time with trennbare verbs, I always try to put one part to the end of the sentence. But it seems like there are exceptions: Du siehst heute aus wie ein Mädchen. Er füllt das ...
4
votes
3answers
2k views

“Ich möchte das gerne machen” or “Ich würde das gerne machen”

What is correct, between (a) Ich möchte das gerne machen. and (b) Ich würde das gerne machen. or both? If both are correct, is there a difference in meaning?
6
votes
1answer
414 views

Can “da- words” be used for humans as well as objects?

I was speaking to a friend of mine about another person and I almost used "davon" to refer to a human. Is this allowed? For example: I realise it is legal for the following to take place: Ich ...
6
votes
3answers
12k views

Do people actually use “ehrfürchtig!” to say awesome?

Do people actually use "ehrfürchtig!" to say awesome or is it old in usage? If not, then what would be more in common usage? I've heard mostly toll, super, prima but what else is possible?
6
votes
1answer
256 views

“Ich lerne schwimmen” or “Ich lerne zu schwimmen”?

What is correct, between (a) Ich lerne schwimmen. and (b) Ich lerne zu schwimmen. or both? If both are correct, is there a difference in meaning?
5
votes
5answers
981 views

Why does “neu” become “Neues” after “etwas”?

I found this sentence in a German children's book: Jeden Tag entdeckt Katrin etwas Neues. Neues is a noun here? How can that be? I'd think that 'new' was an adjective. As a noun, I found Neue ...
2
votes
3answers
408 views

Pronunciation of “R” in the words or verbs starting with “Ver-” in Standard German e.g. “Verein, Verehren, Verachten,…”

the "R" in "Ver-" is pronounced like "R" in the "-er" in "Bruder" or like "R" in french?
3
votes
1answer
88 views

How to perform an advanced search of German nouns in Wiktionary restricting both gender and ending?

I hope you could give this question a try before closing it. It's, admittedly, not directly related to German, but if a successful answer is provided, I'm sure it will be useful – at least for German ...
2
votes
3answers
913 views

Probleme mit der Definition von „Nebensatz“

Die Definitionen dafür, was genau ein Nebensatz ist, sind zahlreich, doch kreisen sie alle um denselben Kern: Nebensätze sind abhängig. Nebensätze haben Satzgliedcharakter (oder ...
1
vote
2answers
225 views

“Begriff” vs. “Konzept” [closed]

Das Konzept des Lernens der deutschen Sprache ist schwieriger zu lernen als das von Spanisch. The concept of learning the german language is harder than learning Spanish Can one substitute ...
7
votes
4answers
531 views

Are old textbooks still useful for learning German?

I know someone who is teaching himself German from the original copy of Assimil printed in 1957. He thought to himself, "wouldn't it be hilarious if I spent years learning out-dated German?". Is ...
-3
votes
1answer
250 views

How would you translate “Please enter the security code” into German? [closed]

I need these terms translated for a contact form that I am building for a German website. Please enter the security code Security Check Try another code Enter code So far I have these terms that a ...
0
votes
1answer
124 views

“Mach dir die Augen zu” vs. “Mach die Augen zu”

Someone told me that saying "Mach dir die Augen zu " is rude. He told me that to make it more polite say " Mach die Augen zu". Does using the reflexive pronoun "dir" makes it more direct? If the ...
1
vote
2answers
80 views

“Terminologie” vs “Fachsprache”

Ich werde mir ein Wörterbuch, in dem man alle medizinischen Terminologien beherrschen kann, kaufen. I would like to know if the word Terminologie is correct in this context. And there's another ...
1
vote
3answers
2k views

“An der Schule” or “in der Schule”?

I've seen a sentence like Ich habe Deutsch an der Schule gelernt. instead of Ich habe Deutsch in der Schule gelernt. Why is the preposition "an" used? Does it have something to do with ...
3
votes
1answer
123 views

Is “so” in this sentence in the correct place?

I asked a question about this very same sentence earlier, but this is a different question about it. I have this sentence: Wenn Sie es wissen müssen, so erkläre ich Ihnen, dass ich einen Besuch ...
2
votes
1answer
152 views

Recycling Center in German? [closed]

How do you say "Recycling Center" in German? I am going to the Recycling Center to recycle soda cans. Ich fahre ins Recyclingzentrum um Sodakannen zu recyceln. Is "Recyclingzentrum" the right ...
1
vote
3answers
557 views

“Anfassen” and “berühren”

I would like to know which of the two verbs is used to tell someone that you're serious about not being touched. If he touches you the second time, something's going to happen to him. Someone told me ...
1
vote
3answers
3k views

Difference between using the double infinitive or past participle?

For longer sentences with more verbs, it is often hard for a learner to figure out when to use the double infinitive sentence structure and when to use the past participle. For example in the ...
2
votes
3answers
187 views

Difference between “etwas in den Griff bekommen” and “sich an etwas gewöhnen” [closed]

What is the difference between the two phrases: etwas in den Griff bekommen Ich muss das Auto in den Griff bekommen. sich an etwas gewöhnen. Ich fange an mich an dieses kalte Wetter zu ...

15 30 50 per page