9
votes
2answers
3k views

Wie grüßt man in der Schweiz?

Wahrscheinlich kennen alle den Schweizer Gruß "Grüezi". Allerdings habe ich im Schweizerischen Idiotikon folgendes gelesen: "Gott Grüezi hört-me nümme gärn, Salü und Servus sind modärn" In der ...
2
votes
2answers
299 views

Woher kommt der Östereichische Begriff “Erlagschein”?

Ich habe gerade auf Wien Heute.at einen Bericht über einen falschen Schwarzkappler gefunden, der Schwarzfahrern die nicht bar bezahlten einen Erlagschein gegeben hatte. Beide Begriffe werden in ...
4
votes
2answers
189 views

Hochdeutsch only or also regionalisms?

When making a sales call, for example, should you: only speak standard Hochdeutsch with the customer no matter what, use that customer's regional language or dialect if you know it to "get on their ...
4
votes
7answers
1k views

How to brush up my German?

I've studied German for almost three years when I was a teenager. I'm now out of practice. I just managed to keep up minimal functional reading skills by keeping reading books and visiting German ...
7
votes
2answers
720 views

Was ist ein Tröglein?

Im Märchen Das Tröglein baut der Sohn ein hölzernes Tröglein. Was ist das?
4
votes
4answers
5k views

“Schiffen gehen” — regionale Bedeutung?

Ich kenne den Ausdruck "schiffen gehen" nur im Zusammenhang mit Stuhlgang, höre ihn aber gelegentlich im Sinne von Wasserlassen. Laut google scheint die letztere Bedeutung verbreitet zu sein. Gibt es ...
5
votes
2answers
467 views

Richtige Verwendung von “offenbar”

Nach meinem Sprachgefühl ist ein Sachverhalt "offenbar", wenn er in irgendeinem Sinn offensichtlich erkennbar ist. In deutschen Zeitungen findet sich aber "offenbar" oft im Sinne von "scheinbar", ...
25
votes
1answer
2k views

How do we pronounce “China”?

In German there is some confusion on how to pronounce the letters 'ch' in "China". I heard all of following variants: [ˈçiːnaː] - "ich" [ˈkçiːnaː] - "Bäckchen" [ˈkiːnaː] - "Kino" [ʃiːnaː] - ...
4
votes
3answers
571 views

Wie kam es zu der Wendung “jemand hängen lassen”?

Eine sehr gebräuchliche Redewendung ist "jemand hängen lassen" (to let someone down) Unser Lieferant hat uns wieder einmal hängen lassen. Woher kommt dieser Ausdruck?
5
votes
2answers
2k views

gegen etwas austauschen or durch etwas austauschen

I'm not sure which form is correct in the following sentence. Ich beschloss, in das Geschäft zurückzugehen und das Tuch gegen ein schöneres auszutauschen. Is the gegen correct or should it be ...
20
votes
2answers
967 views

Warum klingt “treffen uns um 8” richtig und “treffen uns um 20” falsch?

Zeitangaben, bei denen die Stunde größer als 12 ist, funktionieren nur mit angehängtem "Uhr": "Wir treffen uns um 23 Uhr." vs. "Wir treffen uns um 11." - "Morgens?" - "Nein, nachts!" Obwohl die ...
4
votes
3answers
2k views

How do I use “arbeiten an”?

In a company flyer I just came across this formulation in a paragraph on quality management: Wir arbeiten kontinuierlich an unseren Qualitätsdefiziten It is obvious that they meant something ...
11
votes
4answers
3k views

Gibt es Steigerungsformen für falsch und richtig?

Eigentlich war ich immer der Meinung, dass jedes Adjektiv über eine Steigerungsform verfügt. Auch wenn bei einigen der Wortstamm wechselt. gut, besser, am besten Gibt es auch Steigerungsformen ...
7
votes
6answers
183 views

Beschreibung extremer Langsamkeit

Gibt es noch andere Worte/Redewendungen als "im Schneckentempo", um extreme Langsamkeit auszudrücken?
10
votes
5answers
6k views

How do I answer a phone call?

When somebody calls me on the phone I need to say something when answering. In English (similar to other languages) it may be sufficient to just say "Hello" Is it accepted to just say "Hallo" ...
8
votes
1answer
162 views

What do I say on returning from a break in a telephone conversation?

When talking to people on the telephone there are situations when we need to interrupt the conversation to look something up or to ask someone near by. We can do this by saying: "Einen Moment, ...
5
votes
1answer
674 views

Was ist korrekte Schweizer Schriftsprache?

In seiner Antwort weist Lukas darauf hin, dass offenbar viele mundartliche Ausdrücke in der Schule als Fehler korrigiert werden. Wie definiert sich denn nun die korrekte Schriftsprache ?
7
votes
4answers
434 views

Translation of IT term “code folding”

I am translating the user interface of a text editor into German. This editor has "code folding" capabilities, i.e. fold (=hide) and unfold (=reveal) sections of code, usually defined by structural ...
3
votes
2answers
3k views

Meanings inferred from “Das ist alles”

While the phrase das ist alles literally means that is all, are there any other meanings that can be taken from it? For example, when my kids ask if there is any more apple juice, is Nein, das ist ...
8
votes
3answers
544 views

What English IT Phrases/Words Should Not be Translated into German?

Working in the German IT industry as an English speaker, you slowly get the sense of which English words and phrases should be used in German and which should not, e.g.: Use German Term (English term ...
3
votes
2answers
148 views

Höfliches Ersuchen mit “ruhig”

Wird es in der Alltagssprache als zu gehoben (oder gar altmodisch) bezeichnet, wenn man eine höfliche Bitte mit "ruhig" sanfter macht? Zum Beispiel: "Nehmen Sie ruhig Platz!" "Geben Sie mir ...
10
votes
6answers
7k views

Erwiderung auf eine Entschuldigung?

Gibt es, ähnlich wie es für „danke“ das Wort „bitte“ gibt (und umgekehrt), für Entschuldigungen eine Art „Standard“-Erwiderung? Mit „Standard“ meine ich hier, dass sie … das Thema, das die ...
6
votes
2answers
2k views

Using “nen” instead of “einen”

Would one sound like a native German speaker saying "nen" instead of "einen" or is there another special point behind it? Does it have colloquial usage only?
4
votes
2answers
166 views

Is there such an expression as “ganz großartig gesagt?”

I once saw in a chess book, the report of a German commentator saying, "ganz großartig gespielt" to a particular move. Are there commonly used similar expressions with other verbs, such as "ganz ...
2
votes
4answers
442 views

Max and Moritz in alternating German dialects

1) Ach, was muss man oft von bösen Kindern hören oder lesen! 2) Maggs und Moridds sin zwee solsche Daachediebe, Fleeschl, Schdrolsche! 3) Schdatt dass se durch gscheide Lehra Sich zom ...
7
votes
4answers
1k views

Was bedeutet “Puff” in Schweizer Deutsch?

Ich bin gerade auf bei Blick.ch auf die Überschrift "Schluss mit Zeiten-Puff" gestoßen. Wird das in der Schweiz ohne Assoziationen an Bordell gebraucht, oder wird hier bewusst für eine große ...
9
votes
2answers
1k views

Was ist der Unterschied zwischen “gerade”, “nur” und “bloß”?

Ich spreche Englisch als Muttersprache, und einige der Modalpartikeln verstehe ich gar nicht. Gibt es noch mehr, die "just" auf Englisch bedeuten? Was ist der Unterschied zwischen all diesen ...
8
votes
3answers
489 views

When is using “sau-” for emphasis inappropriate?

How would you explain at what point using "sau-" for emphasis (z.B.: "Das ist saustark!") becomes somewhat offensive or vulgar with some word combinations?
16
votes
6answers
20k views

What does “krass” mean?

During conversations with native German speakers, I have heard the word "krass" used in different contexts. But I still don't know how to translate it. Any ideas?
3
votes
2answers
2k views

How to find pen pals?

How do you find pen pals for people like me who are learning German and think maybe it'd be a good idea to have someone as a pen pal who is a native German?
10
votes
3answers
558 views

Verschwundene und verschwindende Anglizismen

Im Zusammenhang mit der Theoriebildung über den Gebrauch von Anglizismen ist mir kürzlich der Gedanke gekommen, dass manche Anglizismen wieder aus der Sprache zu verschwinden scheinen. Mein Beispiel ...
2
votes
1answer
176 views

Useful books/materials for private lessons in German

As a small hobby or even sidejob, I am planning to give private lessons in German for people with 1) no or low knowledge in German, 2) medium or good abilities. Can you recommend any books or other ...
7
votes
2answers
352 views

In German, is a company plural or singular?

In American English, I would say "the company...it said" but I know in British English they use the plural as in "the company...they said". How is this handled in German? Which of these sentences is ...
3
votes
3answers
671 views

What does “ZZT” stand for?

What does "ZZT" stand for? As for context, I was listening to a conversation. Two persons talking to each other, after a while one of them said: Ach so. ZZT, wohin bist du gestern gegangen?
3
votes
2answers
175 views

How do you translate “Infoabend” into English?

How do you translate Infoabend in English? linguee translates it as "information evening" which sounds odd to me and LEO doesn't even have an entry for it. and "open house" is another kind of ...
2
votes
5answers
3k views

Best way to learn German [duplicate]

Possible Duplicate: What is a good way to start learning German? What is the best way -in your opinion- to learn German on my own? I have been trying a lot to learn but still suggestions ...
9
votes
6answers
932 views

Does using the pronouns “sie” and “er” when refering to objects sound odd to native German speakers?

I was going to write the following sentence in an e-mail, but the "sie" sounds odd to me: Diese Datei ist nicht im Excel-Format, sondern im XML-Format. Bitte schauen Sie sie an. so I changed ...
8
votes
2answers
110 views

Gebrauch von “-wert” gegenüber “-würdig”

Gibt's einen deutlichen Unterschied zwischen den Wortendungen "-wert" und "-würdig"? Wie z.B.: "bemerkenswert" oder "merkwürdig" Ich spüre also dazwischen einen feinen Nuanceunterschied im ...
9
votes
2answers
1k views

What is the best way to translate “To do list”?

The closest translation I can find so far is Aufgabenliste which is more literally "Task List". Is there a more commonly used, native way to express the common english phrase "To do list" when using ...
4
votes
2answers
495 views

What, exactly, is meant by “Anschluss” in politics?

In its "usual" usage in politics, it refers to the (forced) union of Germany and Austria in 1938. And a literal translation of the word might be "closing." Can the term be used to refer to a "merger ...
9
votes
4answers
584 views

Gibt es einen Unterschied zwischen den Interjektionen “o” und “oh”?

Es gibt in deutschen zwei phonetisch sehr ähnliche Ausrufewörter (Interjektionen): o und mit Dehnungs-h: oh. Beispiele: O du fröhliche (Weihnachtslied) Oh, das tut mir leid! Gibt es einen ...
11
votes
3answers
10k views

Schreibt man „gutes Neues Jahr!“ oder „gutes neues Jahr!“?

Manche Leute schreiben zum Beispiel Ich wünsche dir ein gutes Neues Jahr! obwohl neu hier als Adjektiv kleingeschrieben werden müsste. Ist Neues Jahr eine eigene Form? Oder handelt es sich ...
9
votes
2answers
361 views

When should one capitalize adjectives/numerals which are used as noun?

In which cases is the noun capitalized and why? 1) Der eine kam, der andere nicht. 2) Peter ist der Beste. 3) Ich denke, wir haben das Wichtigste gesehen. I have spelled the sentences ...
6
votes
4answers
1k views

Using “nötig” vs “notwendig”

What is the difference between "nötig" and "notwendig"? When would one be preferred over the other, or are they always interchangeable?
12
votes
5answers
496 views

Is the verb “türken” offensive?

In colloquial German we hear "türken" or more often "getürkt" used for "to fake". "Das sind doch alles getürkte Daten." Duden does not explain the origin of this verb but does not recommend ...
27
votes
3answers
4k views

Wieso sprengt man Rasenflächen?

Googles Resultate bezüglich der Herkunft waren mittelprächtig. Es scheint mir, dass es sich mit in die Luft jagen (dem anderen sprengen, das sehr bekannt ist) die Herkunft teilt. Aber wie die genau ...
12
votes
5answers
585 views

What is the best German translation for the verb phrase “to upgrade software”?

When writing IT German, I try find the balance between using accepted German words (e.g. "Festplatte" instead of "Harddrive" even though anyone reading the text would understand "Harddrive") but not ...
8
votes
2answers
2k views

Asking someone to be patient

When someone is being impatient, in English you could say "please be patient", "just a moment please" or even the slight slang of "hang on." What is the equivalent in German? I know you can say ...
4
votes
2answers
281 views

Meaning of “übertragen”

I was reading a German magazine and I came across the verb "übertragen" in this context: Alte Gewohnheiten werden deshalb besser nicht auf die neue Partnerschaft übertragen. As far as I ...
5
votes
2answers
606 views

What does “halt das Schicksal auf” mean?

What does it mean: Halt das Schicksal auf, gib mir was einst war mein.

15 30 50 per page