4
votes
4answers
431 views

Wer sagt “die” Nutella?

Im deutschsprachigen Raum wird "das" Nutella benutzt, aber wenn ich mich nicht irre, ist "die" Nutella eigentlich feminin. Meine Frage ist, sagt einer von euch die Nutella? Oder habt ihr es mal gehört?...
0
votes
1answer
180 views

Past Participle with sehen

How do I use the past participle in the following sentence: It was interesting to see it performed as a play. Should I put the participle before the sehen? Es war sehr interessant, es wie ...
5
votes
1answer
3k views

How do you say ' to be good at something' in German?

How do you say 'to be good at something' in German? Meine Mutter ist sehr gut dazu, dass sie das Haus sauber hält. My mother is very good at keeping the house clean. Ich bin sehr gut im ...
7
votes
2answers
6k views

Zusammen oder getrennt Schreiben von “durchzusprechen”? [duplicate]

Bei Wörtern die mit "zu" oder "ge" verbunden werden, komme ich immer durcheinander und weiß nicht nach welcher Regel ich sie schreiben muss. Werden sie zusammen geschrieben oder auseinander? Beispiel:...
4
votes
1answer
322 views

Listing adjectives and adverbs qualifying adjectives: should they be declined?

Scroll down for English translation! Ich stelle hier mal eine Frage in allgemeiner Form, die hier regelmäßig in verschiedenen Variationen gestellt wird und ich habe auch gleich selbst die richtige ...
5
votes
1answer
152 views

Having trouble with reflexive verbs

So I'm having trouble determining when a verb must be reflexive and when not, these are two examples from my workbook from the same exercise: Darum habe ich mich für Sport entschieden. Erfolg ...
6
votes
1answer
198 views

Consecutio temporum in German prepositions

Just wondering if nachdem is the only preposition which induces a change in the tenses: Nachdem wir gegessen hatten, bin ich nach Hause gefahren. As far as I know, here it wouldn't be correct to ...
2
votes
2answers
3k views

“Sich handeln um” and “handeln von”

What is the difference between sich handeln um and sich handeln von? Dieses Buch handelt sich um eine schöne Prinzessin. Dieses Buch handelt sich von einer Prinzessin.
3
votes
1answer
374 views

How can I find out what is written on an image of the Spiezer chronicle?

The following is a drawing of the Spiezer chronicle from the 15th Century showing John Hoss being burnt alive, I want to include it in my research about Protestantism. While preparing a ...
12
votes
2answers
406 views

Highscore, die (Feminin)

Eigentlich wollte ich nur nachschlagen, was zum Wort Highscore im Duden steht, doch dann wurde ich überrascht. Dort steht als erstes Ergebnis in der Suche: Highscore, die Im Artikel sehe ich ...
3
votes
2answers
855 views

Hin and her prepositional contractions

What are all the hin and her contractions people use? z.B. raus, rauf, usw. Is it as simple as every her-preposition, or is it more of a subset? What about hin? For instance, I've seen nüber but can't ...
4
votes
1answer
567 views

Wie kommt es zu den Präfixen “all-”, “alle-”, “aller-” und “allen-”?

Basierend auf der Wurzel all, einem alten Wort für "umfassend" und "ganz", werden eine ganze Reihe von Adjektiven gebildet. Interessanterweise ändert sich dabei das Präfix wie folgt: all-: ...
4
votes
2answers
2k views

Reflexive “treffen” when planning to meet someone?

If I'm planning to meet someone (as opposed to simply meeting them), should I use a reflexive pronoun? (a) Ich werde ihn treffen. (b) Ich werde mich mit ihm treffen.
1
vote
1answer
163 views

Subsets of words inheriting genders from an (implicit) set

This new question has given me an idea. The numbers, seen as nouns, are feminine (die Eins, die Null, usw.). This can be thought of as if they were "inheriting" the gender of their collective, die ...
9
votes
1answer
10k views

Richtungen und Ziele: Wir fahren “nach / in / zu / an” [Artikel] XYZ?

Ich bin Muttersprachler und habe keine Probleme das richtige Wort zu finden, aber wie bringe ich einem Fremdsprachler das bei: Wir fahren zu euch. Wir fahren zur Schule. Wir fahren zum Fussbalspiel. ...
4
votes
1answer
175 views

Construction of past participle of borrowed verbs

No surprise a past participle of a verb imported from English goes with the ge- form, because it's the commonest. But I've heard Germans say gedownloadet and, on the other hand, ...
2
votes
1answer
511 views

why is here “Namen” instead of “Name” [closed]

99 Prozent der Anwälte geben dem Rest einen schlechten Namen. 99 percent of lawyers give the rest a bad name. Edit: Shouldn't it be "einen schlechten Name", if this is accusative. Why is -n added?
2
votes
1answer
187 views

Über die Silbenmessung eines Gedichtes: Vokale

Wie zählt man die Silben eines Gedichtes? Die Frage bezieht sich besonders auf die Vokalbindungen. Gibt es das im Deutschen? Zum Beispiel, nehmen wir – ganz zufällig und sinnlos – zwei Wörter, von ...
4
votes
2answers
243 views

Himmlische dein Heiligtum - shouldn't it be himmlisches?

The famous poem goes like this: Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum. As I understand, these lines, in normal word order, should be like this: Feuertrunken, wir betreten ...
5
votes
2answers
8k views

Why “hätte” instead of “würde … haben”?

I found these two phrases next to each other in a text, and it made me wonder why they are formulated differently, while in english and any other language I know they are expressed using the same ...
2
votes
2answers
484 views

Is Gregor Samsa pronounced with English z's?

From what I know, any single s not at the ending is pronounced as an English z. If this is true, then the name Gregor Samsa should be read with two z's. But a person on Forvo pronounces it like ...
5
votes
4answers
509 views

How do you say Jinx?

So in English you can "jinx" someone (Jinx you owe me a coke!). Is there a phrase in German that is the equivalent? English reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Jinx_(children's_game)
4
votes
1answer
139 views

bei jemandem einen Stein im Brett haben

I have been undertaking a beginner's class in German. I have been picking up some idiomatic phrases as I go along and have comes across the following German construction: bei jemandem einen Stein ...
2
votes
1answer
149 views

Why is the adjective 'staatlich' not inflected? [duplicate]

I wanted to say in German the following sentence: He is a state approved male nurse. Google translate came up with: Er ist ein staatlich anerkannter Krankenpfleger. I am wondering why '...
1
vote
2answers
328 views

“Besondere Lernleistung” in English [closed]

Wie kann der Begriff "Besondere Lernleistung" am Besten übersetzt werden, z.B. zur Angabe als Projekt in einem Lebenslauf? Dabei handelt es sich um ein freiwilliges umfangreicheres Projekt, welches ...
5
votes
2answers
707 views

Usage of the Konjunktiv - Futur

Can you provide examples of usage of the Future tense in the Subjunctive mood in German, both for "Futur I" and for "Futur II"? "Konjunktiv Futur I" goes as ich werde lieben and it should ...
6
votes
2answers
589 views

Analog of TOEFL for German [closed]

Could anyone suggest me most actual or appropriate analog of TOEFL (Test of English as a Foreign Language) for German?
5
votes
1answer
4k views

“bringen” vs “mitbringen”

I want to ask some colleges if I should bring them something from supermarket. Should I use bringen or mitbringen? And why? This is my attempt (improvements are welcome): Ich gehe zum Aldi, ...
6
votes
1answer
211 views

“untervermieten” - trennbar oder nicht

Das Verb untervermieten wird teils trennbar teils nicht trennbar gebraucht. Ich vermiete, während ich weg bin, mein Zimmer unter. Ich untervermiete, während ich weg bin, mein Zimmer. Beides ...
12
votes
3answers
532 views

Benutzung der Abtönungspartikel »halt«

Ich verstehe noch nicht, wie halt als Abtönungspartikel zu verwenden ist. Aus dieser Antwort lässt sich herausfinden, dass halt durch eben und einfach ersetzbar ist. Da wird auch Folgendes erwähnt: ...
0
votes
1answer
1k views

Genitive preposition “wegen” and personal pronouns

I am wondering how to correctly form a genitive construction in German while translating a sentence from English to German. For example: English: It is broken because of you. German: Es ...
5
votes
2answers
5k views

When to use “noch nie” vs “noch nicht” vs “nie”?

What is the difference between "noch nie" and "noch nicht" and simply "nie"? Is this related to whether I expect the negation to change in the future or not?
8
votes
3answers
5k views

Why does one say “war” way more often than “bin gewesen”? Why does “sein” prefer “Präteritum” over “Perfekt”?

May be is my wrong perception, but I am pretty sure that for the verb sein one uses Präteritum way more often that Perfekt. In spoken language one says Ich habe dieses Buch gelesen (nicht Ich las ...
5
votes
1answer
176 views

Safety and Security Manager - How to translate to German?

Ich muss "Safety and Security Manager" auf Deutsch übersetzen. Sicherheits- und Sicherheitsmanager? Wie übersetze ich Safety und Security als zwei separate Wörter?
1
vote
2answers
238 views

Resolving grammatical gender with natural gender – what happens to the pronouns? [duplicate]

What happens to the pronoun for a male of a grammatically female word (e.g. die Schildkröte)? For example: “That is a (male) turtle. He is slow.” Which of these would be used? Das ist eine ...
3
votes
3answers
231 views

“I used a pen to write this letter” and similar constructions

Would this be a suitable translation?: Ich habe einen Stift benutzt diesen Brief zu schreiben. These sentences confuse me because (if my grammar understanding is correct) there are 2 direct ...
12
votes
3answers
10k views

Word meaning “to use” – “verwenden”, “anwenden”, “benutzen”, “nutzen”, “gebrauchen”

I understand 5 words to roughly mean to use: verwenden anwenden benutzen nutzen gebrauchen When is one of these preferred to the others? I think that benutzen is the most commonly used of these,...
2
votes
2answers
106 views

“a _ used for _” structure in German

Is there a standard way to translate phrases like "a _ used for _". Example: I'm trying to define 'Ohr' in German as "organ used for hearing". Based on what I've read, I've come up with a few ...
2
votes
4answers
380 views

How to “capitalize” (for stylistic reasons) a noun in German?

As far as I know, in German all nouns are captialized. Yet in other languages nouns sometimes get written as capitalized for nongrammatical reasons, such as to just pretent something being a ...
7
votes
2answers
134 views

What happens when only the verb is left after a subordinate clause?

Simple example: A1) Der Mann, den wir gestern sahen, rennt. Is that correct with that lone verb at the end or should it better be A2) Der Mann rennt, den wir gestern sahen. another example ...
7
votes
2answers
193 views

Are “ä”, “ö” and “ü” considered as rhyming with other non-umlauted vowels?

Which vowels can rhyme with the umlaut-vowels? My guess: ä rhymes with e (almost sure) ö perhaps with e or o ü perhaps with u or ie The origin of the question is Trakl's sonetto Traum des ...
1
vote
2answers
2k views

''Dies'' oder ''Das''?

Ich verstehe überhaupt nicht, wann man "dies" anstatt "das" gebrauchen muss. Gibt es villeicht darin irgendwelche Gleichartigkeit mit Englisch, wenn man "this" und "it" gebraucht?
5
votes
1answer
163 views

passage from C to K

I happened to notice in Köpenick that the name of the city was spelt Cöpenick in an old street sign. Was there a general passage from C to K at some time in the history of the german language ?
3
votes
6answers
3k views

Why “den Kindern” instead of “die Kinder”?

Den Kindern hat der Besuch im Planetarium Spaß gemacht. (The children enjoyed going to the planetarium.) Why is it "den Kindern hat der Besuch", instead of "die Kinder haben den Besuch"?
4
votes
1answer
186 views

Translation for “of interest to”

How would you say This video might be of interest to you. in German? I can think of Vielleicht interessiert Sie dieses Video. which would be closer to This video might interest you. I ...
4
votes
1answer
118 views

Verschiedener Stamm(?) bei Konjunktiv - empfähle vs empföhle

"Einfaches" Beispiel: Ich empfehle, Du empfiehlst usw. Im Konjunktiv Präteritum: Ich empfähle/empföhle, Du empfählst/empfhählest/empföhlst/empföhlest Ich glaube, die kurzen Formen sind ...
18
votes
3answers
3k views

“Muss” vs. “muß” and “dass” vs. “daß” frequency changes in the XIX Century and in 1945. What do these curves mean?

This question arose just out of curiosity on how the Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 looks like in Ngrams. If one compares dass vs. daß, as expected, at 1996 the plots from Ngram show ...
-2
votes
2answers
564 views

What is “It turns out that…” in standard German?

How do you say It turns out that... in German? Der Mann von gegenüber stellt sich heraus, dass er ein guter Kerl ist. Are there other ways to say it?
2
votes
1answer
288 views

Wie sagt man ' What happens if…' auf Deutsch?

How do you say ' what happens if...' ? Was wird, wenn ich ins Kino gehe, ohne meine Mutter um Erlaubnis zu bitten? Is it colloquial or standard german?
2
votes
1answer
3k views

Rules for “es geht um”

As I am learning German on my own there are a lot of things I do not fully understand. One of those things is the use of geht um. Which I think it means something like about (it's about). The problem ...

15 30 50 per page