5
votes
2answers
385 views

What is a suboptimal question?

Attention, rhetoric question ;) Actually i came upon suboptimal and thought over its meaning and origin. Is it a anglicism, german euphemism, slang... Because the meanings i get are quite contrary: ...
8
votes
3answers
2k views

“ist” oder “sind” bei Aufzählungen

Üblicherweise verwendet man bei Aufzählungen den Plural. In konkreten Fällen kann sich das aber schon einmal komisch anhören. Beispiel: Folglich sind in Abbildung 1 ein Subsystem und in Abbildung ...
1
vote
5answers
386 views

What is the difference between “verdachten” and “vermuten”?

What is the difference between "verdachten" and "vermuten" and am I using the proper words in my translations of the popular American songs: (Du weiss) ich liebe dich, sehr geliebte Jedes Tag ...
11
votes
5answers
2k views

Was bedeutet “heuer”?

Im Hochdeutschen gibt es diesen Ausdruck m. E. nicht, ich habe ihn allerdings schon öfter gehört ... was bedeutet er genau, wie wird er verwendet, wo kommt er her und wo wird er benutzt (Bsp.): ...
5
votes
2answers
431 views

Is it good style to use latin phrases? [closed]

I don't know how much and deep school kids in Germany actually get in touch with Latin. For some areas of studies it seems to be a prerequisite. In US literature, also scientific, it has -to my ...
9
votes
2answers
401 views

“blieben” und “bleiben würden”

Was sollte ich im folgenden Satz besser verwenden? Mit dem Erhalt der Förderung möchte ich auch meine Chancen auf berufliche Positionen verbessern, die mir ohne diese Förderung eventuell verwehrt ...
0
votes
1answer
352 views

How do you call somebody basically a “Klugscheisser” without causing offence? [closed]

Often your boss/team mates seems just to know everything better despite having expertise in a specific discipline. What polite metaphor/periphrasis would you choose that states clearly and shortly ...
5
votes
1answer
403 views

Where does/did word-formation in German language happen?

I am interested in a comprehensible overview, summarization where most of word-formation in German language actually happen. How are new words finally accepted to end in an official dictionary like ...
11
votes
3answers
1k views

Genus der Flüsse: eine komische Regel

Im Grammatikbuch Hammer's German Grammar and Usage habe ich eben gelesen , dass Flüsse im Ausland männlich sind: der Ganges der Nil Im Gegenteil sind die Flüsse innerhalb Deutschlands ...
1
vote
2answers
529 views

English analog to “Stelzbock” or why so few sexual cusses for men?

german female version of Stelzbock someone told me would be Flittchen - Hussy (eng). Is there an appropriate translation? Imo, Macho and Gigolo doesn't match , to less animal-like and more a ...
16
votes
2answers
533 views

What or who is a “Scholli”?

I hear people say: "Mein lieber Scholli, das war knapp!" What does "Scholli" mean in this context? Is using this idiom in any way offensive or insulting?
8
votes
2answers
169 views

Aller “interessierter” oder “interessierten” Menschen?

Wie wird "interessiert" im Genitiv Plural gebeugt, wenn kein Artikel vorhanden ist? Beispiel: Diese Frage wurde im Sinne aller an Sport interessierter Menschen beantwortet. Ich stolpere bei ...
4
votes
1answer
501 views

What's the German for “A Bird in Hand…”?

I remember the proverb as something like, "Ein Spass in der Hand (versus) Ein Vögel, am Dach." Or something like a sparrow in hand versus a bird on the roof. The best support I could find was this ...
5
votes
2answers
1k views

Two-way prepositions used with non-movement verbs.

The two-way prepositions are all the prepositions that can take both the accusative and dative case. When they are used together with a verb indicating movement there is a simple rule for figuring out ...
5
votes
3answers
1k views

When is 'to' translated with “um zu”, when with “zu”

The infinitve marker "to" can not simply be translated with "zu". Apparently in most instances it translates with "um zu", wheras in other instances "zu" alone is used. 1 "Del" is the key to ...
3
votes
2answers
236 views

Can “sonst” Sometimes Be Used as a Substitute for “oder”?

My understanding is that "oder" means "or," and "sonst" means "otherwise," or "or else." The context is another verse of the poem I presented a couple days ago. Both the English and German text are ...
1
vote
1answer
117 views

What's the quality of clip2go?

Here seems to be a neat site. I like the real samples from (I assuming) real Germans...or at least people fluent in German. But I'm always concerned with learning a new language from a system that ...
11
votes
3answers
214 views

Terms for “Nicht-Verstehen signalisieren”

As I read here: The first two sentences are classified as "Nicht-Verstehen signalisieren". Are there other widely known terms or interjections to signal you didn't understand something?
11
votes
2answers
2k views

What is the appropriate usage of “Gemütlichkeit”?

"Gemütlichkeit" ist für die Deutschen ein positives Wort aber es gibt nicht nur eine Erklärung für das Wort, Alle haben eine individuelle Lösung. Here are my questions about the term: I'd ...
11
votes
4answers
630 views

Do we use “Du” or “Sie” to address users in a German operation manual?

When writing or translating an operation manual for software (including game software) or hardware users are mostly addressed by the polite form "Sie". Increasingly however we can also find manuals ...
9
votes
2answers
997 views

How is the prefix “uber-” differently used in German vs. English?

In English usage the prefix "über" (loaned from German) has the meaning of: über-, uber-: denoting an outstanding or supreme example of a particular kind of person or thing. Oxford Dictionaries ...
18
votes
3answers
7k views

What is the best free word frequency list in German?

I'm looking for a very high quality word frequency list in German. This is a list of how often words are used in the German language. The best one I have found so far is here: 10,000 words. ...
2
votes
3answers
659 views

What is the difference between “vorne” and “vorher”?

They both mean "before," right? But does one refer to "time," and the other to "space?" And am I using them correctly in the following translations of popular American songs? First, from Guys and ...
9
votes
2answers
216 views

Usage of “die ganzen …”

I've noticed that Apple's current German homepage (July 2011) uses the expression "mit deinen ganzen Apps" as you can see in this screenshot I took: The whole sentence is [...] Und weil ...
0
votes
1answer
224 views

Which is a Better German Translation of “Will”?

Is it "Wunsch", "Wille" or something else? The context is an original poem. Both the English and German text are mine. Wo ist sie, die eine (or jemand)? Die so "schön, und starke sei. ...
22
votes
2answers
723 views

Hat sich das Geschlecht von „Antwort“ mit der Zeit geändert?

This question also has an answer here (in English): Why is “Antwort” feminine, if “Wort” is neutral? Vor ein paar Wochen habe ich im Buch von Bohnenblust Pour Bien Savoir l’Allemand ...
4
votes
0answers
181 views

Name current software/online services for HIGH-QUALITY speech recognition in German [closed]

There are alot free, shareware, open source, proprietary programs & online services with highly variating quality. Esp. the quality differences for different languages are high. Google & ...
3
votes
0answers
152 views

Name current software/online services for HIGH-QUALITY text-to-speech (TTS) in German [closed]

There are alot free, shareware, open source, proprietary programs/apps & online services with bad - medium (IMHO, often sounds robotic and not spoken fluently) quality. Esp. the quality ...
10
votes
2answers
506 views

When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?

Is Ideologie just a foreign word/scientific term for Weltanschauung? Where do you see nuances in meaning? Would you use Weltanschauung in an academic discussion? What is the correct context? For ...
9
votes
1answer
381 views

What Exactly Does “lebendig” Mean?

Does it mean "alive," lively or both? And am I using it properly in my translation of the title song from the Sound of Music? Lebendig sind die Berge, Mit dem Klang der Musik. Mit altern ...
11
votes
3answers
5k views

Why is it “bis zum nächsten Mal”?

I got confused by using both bis and zu there, Why it's "bis zum nächsten Mal"?
7
votes
3answers
431 views

What's the difference between “das vorige Mal ” and “das letzte Mal”?

Is there any special difference between "das letzte Mal" and "das vorige Mal " when they both mean "the last time"?
8
votes
2answers
10k views

“So” in German - meanings and usages

Does "so" have similar usage and meaning in English and German? so ein schönes Lied! das tut uns [ja] so leid! so? Das wäre aber sonderbar du darfst nehmen, so viel wie du willst. ...
12
votes
1answer
681 views

Busy-ness, angry-ness; is there a simple German suffix rule to make an adjective a noun?

Normally, the -ness and -ty suffixes seem to be translated to -heit or -keit. But for busy-ness ("Beschäftigkeit"?), angriness ("Wutigkeit"?) and further "-ness" words it apparently isn't used. In the ...
8
votes
2answers
1k views

What does the term “fremdschämen” mean? How to write it correctly?

Saw this in a chat, doesn't yield an answer. Is this similar to have a pity on somebody? And how to write those word-creations? Is there a general rule of thumb? Seems pretty arbitrary. I saw: ...
12
votes
6answers
821 views

Double quotes in Switzerland for German texts (Guillemets/Gänsefüsschen)

I'd like to know which double quotes should be used when writing German in Switzerland. A Wikipedia article explains that the French « ... » quotation marks (Guillemets) are more often used than the ...
9
votes
3answers
280 views

Darf man im Frauensport von “Mannschaft” reden?

Anlässlich der Frauenfußball-WM hört man häufig den Begriff "Mannschaft": Die japanische Mannschaft hat wunderbar gespielt. Nun findet sich aber auch folgende Umschreibung: Das Team der ...
13
votes
4answers
9k views

German slang websites similar to urbandictionary.com

I use this site quit a a lot, especially for English scene forums or chats. Anyone knows a similar site/online database for German slang words? Or translation service which shows at least well-known ...
2
votes
1answer
65 views

Philosophie des Geistes - Sprachphilosophie - common rules to merge substantives

Are there rules or is it just a relict of history and convention if substantives are merged? "Philosophie des Geistes" is a distinct discipline and so a proper name. But then there is also ...
5
votes
2answers
212 views

gelungen, mehr gelungen, meisten gelungen - is this correct comparative?

"Die Arbeit ist ihm gelungen" Are then above comparatives correct? "mehr gelungen" is a pretty frequent term, but the meaning seems to be pretty convertibly.
4
votes
1answer
2k views

Why do many English philosophers speak German. Are there problems with translating German philosophical texts? [closed]

Concerning the question »Is it more common to write longer sentences in german than in english?«, I wonder why some well-known English philosophers bothered to learn German. A lot of important ...
-1
votes
2answers
156 views

In welchem Fall kann »Ring« mit sächlichem Artikel verwendet werden?

Bei einer Internetrecherche traf ich auf die Wiedergabe von Wagners Opus Magnum als »Das Ring des Niebelungen« (Rechtschreibung unkorrigiert übernommen). Warum heißt es nicht »Der Ring«?
6
votes
2answers
2k views

Is it more common to write longer sentences in german than in english?

From my very personal view it looks like especially in scientific related texts Germans use in average longer sentences than in english literature. This could be wrong perception, as a lot of non ...
10
votes
2answers
2k views

How to translate “schön blöd” in English?

What does "schön blöd" mean? Is it offending, but meant as a joke? Or does it mean someone is awfully stupid? In which situation would/could Germans use it?
6
votes
1answer
214 views

German idiom similar to “to put the whole matter into a nutshell”?

Do similar figure of speech exist in German or should one translate it literally? "Ein Fazit ziehen" seems to make sense, but seems to be better used as a heading with colon. "Fazit:"
6
votes
3answers
2k views

Origin and meaning of “Toten Hosen”?

There is a German music band called "Die Toten Hosen". Is it a metaphor or just a creation by this band with no deeper meaning?
4
votes
1answer
525 views

What Does the Use of “S” Mean In Certain Contexts?

Examples: Der Fall: The case. Fall(s): In case of. Das Mittel: The means. Mittels: By means of. As an English speaker, I think of an s as a "pluralizer." But in these instances, the meaning of the ...
5
votes
3answers
584 views

What would be an appropriate translation of the expression “strike the iron while it's hot”?

What would be an appropriate translation of the expression "strike the iron while it's hot" in German?
7
votes
3answers
271 views

Translation of “intervention” as in “orchestrated attempt by family and friends to give someone help with an addiction.”

The English word "intervention" can have the following meaning (taken from wikipedia): An intervention is an orchestrated attempt by one, or often many, people (usually family and friends) to get ...
4
votes
1answer
226 views

Construction of “Eine zum Lieben?”

Years ago, Berlitz taught me the construction, "eine zum Lieben" as "someone to love." I'm a bit confused by this. There appears to be an alternate construction, "um eine zu lieben". But the one ...

15 30 50 per page