0
votes
1answer
5 views

When should i use the verb ''tropfen'' and ''tröpfeln''?

The two verbs have the same meaning which is to drip. I tried to formulate two examples and i want to verify if i used them correctly. Das Wasser tropft (dauernd) die ganze Zeit. Ich tröpfle eine ...
2
votes
1answer
12 views

Präpositionen mit dem Dativ/Genetiv

I am studying grammar at level B1/B2 German and I encountered something I do not really understand: At the moment I am working on a chapter concerning prepositions which require the dative. In this ...
1
vote
1answer
15 views

Difference between “Drohung”, “Bedrohung” and “Androhung”

For my German translation needs, I use Beolingus. I searched the translation for the word Bedrohung, which would mean menace or threat, but I see that Androhung and Drohung mean the same thing. Is ...
2
votes
1answer
25 views

Example sentence that uses “entsprechend” as adjective

According to my online dictionary entsprechend as adjective means: appropriate, respective, corresponding and as adverb: accordingly, proportionately As examples, the following sentences ...
0
votes
0answers
28 views

Wie sagt man “To half believe”?

Ich habe mir einen StephenKing-Film angeschaut und im Film hat Belch zu seinem Freund gesagt: It doesn't matter if they don't believe or half believe at all Hier ist mein Versuch: Egal, ob sie ...
8
votes
1answer
429 views

Meaning of this street sign

A couple of years ago, a few friends and myself went on a trip from the UK to Bremen. A great time was had by all, even though none of us speak much German, beyond a few words learned many years ...
0
votes
0answers
45 views

Why in some places instead of “ja” they say “nu”?

I am curious as to what is the origin of the expression "nu" as "ja", as it is quite a strange divergence from the original word. Thanks
1
vote
3answers
51 views

Übersetzung von “I like her as a friend”

I like her as a friend. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? Wenn man als Ich mag sie wie eine Freundin. übersetzt, dann ist es nicht klar, ob mit "Freundin" eine feste Freundin ...
1
vote
3answers
38 views

Eine Alternative zum Verb “erweitern”

Ich habe mich gefragt, was die Alternative zur Tunwort erweitern ist. In einem Internetwörterbuch habe ich wieder zwei passende Tätigkeitswörter dafür gefunden, nämlich : vergrößern ...
0
votes
2answers
54 views

What is the difference between the words “Ergebnis” and the word “Resultat”?

I am right now studying a lot of German vocabulary and I often find words that to me have just one translation. In this case I would say they both simply mean : result. I would like to know if there ...
0
votes
1answer
40 views

Difference between “der Berg” and “das Gebirge”, is there any?

Is there any difference in meaning or usage of this two words? In case, what is it? der Berg and das Gebirge They both mean "mountain".
2
votes
1answer
32 views

What does “gespannt wie ein Flitzebogen” mean?

I've heard this phrase in the "Grand Budapest hotel" movie and understand that it means 'to be very curious'. But what does "Flitzebogen" means? Is it a common expression? In which cases is ...
1
vote
2answers
51 views

Help with a sentence translation with many prepositions

I was doing the reading part of a B2 sample test and I stumbled across this sentence: Museen gelten nach wie vor und trotz aller gegenteiligen Bemühungen gerade unter Jugendlichen als verstaubt ...
2
votes
1answer
62 views

Wie sagt man “to recover from a sickness”?

Ich bin mir unsicher, wie ich sagen kann: I am recovering from a cold. In einem Online-Wörterbuch steht, dass es zwei Verben gibt, die in diesem Zusammenhang passen, nämlich: sich erholen ...
3
votes
2answers
56 views

Wie sagt man “to preserve a language”?

Bei dict.cc habe ich die zwei passenden Ausdrücke derselben Bedeutung gefunden: Eine Sprache konservieren. Eine Sprache bewahren. Jedoch bin ich mir unsicher, ob sie in diesem Kontext ...
1
vote
3answers
47 views

Satzstellung: Reflexives Objekt vor Subjekt?

Deutsch ist eine relativ flexible Sprache, wenn es sich um die Satzstellung handelt. Gibt es Fälle, in denen man das reflexive Objekt vor dem Subjekt stellen kann? Zum Beispiel: (a1) Darauf freue ...
0
votes
1answer
74 views

How to translate “ernsten Oper” in Nietzsche

— Sehr verschieden steht es mit der ernsten Oper: 'Serious opera' or 'dramatic opera'? Or opera seria? Or 'tragic opera'? He mentions Rossini, whose operas date from the early 19th century. Here ...
2
votes
3answers
108 views

Gender-neutral singular third-person pronoun

I'm writing a German locale for a project/game I'm developing, and some messages require a gender-neutral pronoun to refer to a person. For example, one of the messages is: They were a detective. ...
2
votes
2answers
74 views

''aufgeregt'' vs ''aufregend''

Vor einem Jahr fing ich an, die deutsche Sprache zu lernen. Ich kann noch nicht gut Deutsch, aber ich möchte versuchen, meine Frage auf Deutsch zu stellen. Ich verwechsle leicht die zwei Wörter ...
11
votes
4answers
88 views

“Sprechen von” vs. “sprechen über”

I’m not very far into learning German, so I’m still extremely sketchy on prepositions. I thought über was more in line with a physical location than a concept, but then I’ve seen phrases like Ich ...
0
votes
3answers
59 views

Choosing between Zustandspassiv and Vorgangspassiv

To practise using the two different types of passive voice, I have referred to a post in german stack-exchange about the two types of passive as well as this webpage which emphasises when ...
3
votes
2answers
51 views

What is the difference between “verwandeln” and “verändern”?

Are there any differences between their usages in conversational German? In English the sentence "He has changed, I don't know him anymore," is not as powerful or definite as "He has transformed, I ...
2
votes
4answers
54 views

Komma für vollständigen Satz im längeren Satz?

Aus dem Spiegel-Magazin: Peres war lange umstritten, erst im Alter, er ist heute 91, wurde er populär. Ist die Verwendung von Kommas um "er ist heute 91" korrekt? Dieser Fall ist anders als der ...
1
vote
4answers
73 views

Tar baby in German?

How would you translate the term tar baby? I know the translated title of a book by Toni Morrison is Teerbaby but that doesn't really mean anything for someone who didn't read the book. In English ...
2
votes
2answers
29 views

Translation of “profit formula”

In this article by Mark Johnson, the term profit formula is used. He describes it like so: The profit formula is the blueprint that defines how the company creates value for itself while providing ...
3
votes
2answers
71 views

Bedeutung von “bei der man immer den anderen mitdenkt”

Aus dem Spiegel-Magazin: Ein verschleierter Blick auf Humphrey Bogart, dazu diese rauchige Stimme, mit der sie ihn um Feuer bittet: Lauren Bacall war 19, als sie 1944 "Haben und Nichthaben" ...
2
votes
2answers
86 views

In-app “Done” translation?

In our mobile app we have a kind of media gallery where you can select several images to put them into a "social album". On the English translation of the app the term Done in the right top corner is ...
0
votes
0answers
40 views

“To experience” in German [duplicate]

Can anyone help me to differentiate erfahren and erleben?
0
votes
1answer
47 views

Spelling: “hälst” or “hältst” [on hold]

When asking for feedback, a common sentence is: Was hälst / hältst du davon? How to spell "halten" in this case?
0
votes
2answers
54 views

Oberbegriff für “bearbeiten”, “neu” und “löschen”?

Gibt es einen Oberbegriff für die Wörter "bearbeiten", "neu", "löschen" und evtl. noch "anzeigen"? Hintergrund ist folgender: Ich arbeite zurzeit an einem WebService, das für diese Dinge nur einen ...
0
votes
2answers
100 views

“finde ich langweilig” vs “ist mir langweilig” vs “ist für mich langweilig”

(a) Die Hausaufgaben zu machen, finde ich langweilig. Kann man auch die Folgenden sagen? Hätten sie dieselbe Bedeutung? (b) Die Hausaufgaben zu machen, ist mir langweilig. (c) Die ...
2
votes
2answers
142 views

“I call bullshit” – German counterpart?

I cannot come up with a good German counter-part to: I call bullshit. Some things I pondered so far include: Das ist Blödsinn. So’n Blödsinn. My problem is that these directly refer ...
-1
votes
0answers
38 views

Can someone fix big errors? [on hold]

Toni Kroos ist ein deutscher fussballspieler, der bei Real Madrid und die deutsche Nationalmannschaft spielt. Er wird am 4. Januar 1990 in Greifswald geboren. Er startet das fussballspielen beim ...
-1
votes
1answer
72 views

Which sentence sounds more familiar to a native German? [on hold]

Which of the following sentences sounds more familiar to a native speaker of German? Das war mir und bleibt ein Traum, den ich mir in Erfüllung gehen wünsche or Das war mir und bleibt ein ...
2
votes
2answers
73 views

Woher kommt der Ausdruck “rein gar nichts”?

Als Steigerung von gar nichts finde ich oft, geschrieben und gesprochen, rein gar nichts. Was ist der Ursprung dieser Formulierung? Ist es etwa eine französische Wortverdoppelung a la mit avec, ...
4
votes
2answers
130 views

Where can I place the word “jetzt” in a sentence

I have been learning German for only a few weeks and one of my frequent mistakes is with the word jetzt. I know it is possible to use it at the beginning of a sentence but I wonder if there is a rule ...
4
votes
3answers
112 views

What is the difference between “Art” and “Weise”?

I think everyone knows the term "die Art und Weise" like in Die Art und Weise, wie er entlassen wurde, gefällt mir nicht. But mostly this usage seems redundant to me. I guess in 99% of cases one ...
3
votes
3answers
71 views

Dativpräpositionen – how to say “I am going to Anna's House”?

I'm a total beginner and I'd like to cover one of the Dativpräpositionen basics in German. Which of the following sentences is the most correct and complete form of saying "I am going to Anna's ...
1
vote
3answers
53 views

Meaning of “mitentscheiden bei etw” (dat)?

What does mitentscheiden bei etwas (dat) mean? Specifically, I am not sure about the preposition. Does that mean this: to decide something with someone about something (bei) And is it then ...
3
votes
3answers
706 views

Translation for “cold” (I have a cold)

Which word would you recommend to translate "I have a cold"? die Verkühlung (en) die Erkältung (en)
1
vote
2answers
81 views

Translation of “I find my job exciting”

I find my job exciting. Wie übersetzt man das ins Deutsche? Ich finde meine Arbeit aufregend. Die vorgeschlagenen Übersetzungen von exciting sind aufregend, sensationell, reizvoll, spannend ...
1
vote
2answers
54 views

Niveau von “so gut (wie) du kannst”

(a) Tu so gut wie du kannst. (b) Tu so gut du kannst. Sind beide Sätze grammatikalisch korrekt? Wie klingt (b), verglichen mit (a)? Ist es formeller oder informeller, und würde man es im ...
1
vote
4answers
150 views

What does “dazu” mean? How to use it?

I am trying to understand the meaning of this adverb. As I so far understood it means also and therefore. Are the following examples correct? Are there other ways to use this word? Could you write me ...
0
votes
2answers
92 views

Difference between “fallen”, “hinfallen”, “umfallen”, “stürzen”

Sometimes I think German will make me go completely crazy. How can you have so many words for expressing "falling"? Wow! Can someone explain me the difference and in which way are they mostly used?
-1
votes
0answers
28 views

I am wondering if my poem is written in proper grammatical form [closed]

Halb Zigaretten überall in meinem Schlafzimmer, und ein Fernsehgerät, das nie eingeschaltet wird. Der kleine Messing-Teleskop, die sie mir gab, und ein Liebeserklärung mit "abgelaufenem" ...
0
votes
2answers
60 views

Meaning of “ausgeschlagen”

I am trying to understand what ausgeschlagen means. On Duden I couldn't find any example that would help me to imagine it really. Could you give me some examples in which this word would fit? What ...
3
votes
3answers
127 views

How to use the adverb “nämlich”

How can I use this adverb in a sentence? Is it correct to think it is equivalent to the English expression I mean and also because? Would these sentences be okay? Er wird nicht kommen, er ist ...
5
votes
0answers
71 views

Warum wurden “sch” und “ch” nicht diakritikalisiert?

Wir sehen für ä, ü und ö eine Entwicklung zu einem diakritischen Zeichen: ue => uͤ => ü Ähnliches gibt es auch in anderen Sprachen: fenestra => fenêtre Im Deutschunterricht wurde uns das ...
2
votes
2answers
213 views

Translation for the word “spoiled”: “verzogen”?

Which word would you use to translate the English adjective spoiled, like in the example: He is really a spoiled kid. Would you recommend using the word verzogen? Is that what most people would ...
1
vote
1answer
149 views

Do actually people use the expressions “Angsthase” or “Das ist ein Märchen!”?

I am studying German in Austria, Graz since few months, currently attending a A2/B1 course. Often our teachers tries to teach us some funny or commos expressions..things you would just use in spoken ...

15 30 50 per page