Tag Info

Hot answers tagged

23

Willkürlich has two different meanings: bewusst, vom eigenen Willen gesteuert (voluntary, deliberately) This one is the exact opposite of unwillkürlich (involuntary). The second meaning, auf Willkür beruhend (arbitrary) is rather different, because the word "Willkür" has shifted in meaning over the years. It used to mean doing something of your ...


22

There is no difference between the two forms in meaning, and they are interchangeable in usage. The dictionary typically even lists them as "gern(e)" rather than as separate entries. The original form from Old High German down through Middle High German, as Duden and others indicate, was "gerne". The form "gern" is just an example of how often the final ...


18

Both are correct. To me, Ich esse gerne Pizza hints at a question like Was ist Dein Lieblingsessen, whereas Ich esse Pizza gern would be more appropriate as an answer to Magst Du Pizza? That is, I would put the important word (the one carrying new information) at the end of the phrase.


16

Mixing them up is a common mistake. In fact so common that the Duden decided to add the definition of "anscheinend" to "scheinbar", too. It's marked as "selten", though. "Anscheinend" is used if something looks like it is the case. "Es hat den Anschein." Er schläft anscheinend. You think he is sleeping. "Scheinbar" is used if you know something is ...


16

Etwa and ungefähr are both adverbs. You can use them interchangeably in the sense of approximately. In etwa/ungefähr drei Stunden Etwa/Ungefähr fünf Meter hoch Etwa/Ungefähr zwanzig Personen Etwa/Ungefähr Bescheid wissen So in etwa. / So ungefähr. In etwa. / Ungefähr. Ungefähr, however, is also an adjective. You can't replace ...


16

Die deutsche Sprache enthält eine Wortart, die es in der englischen gar nicht gibt, und die in anderen Sprachen auch nur selten zu finden ist: Modalpartikel (Das fett hervorgehobene »gar« im ersten Satz ist eine Modalpartikel.) Sie heißen auch »Abtönungspartikeln« und jeder Übersetzer hasst sie wie die Pest, weil es keine Möglichkeit gibt, sie halbwegs ...


15

Keiner der beiden Begriffe ist falsch. Sie bedeuten im Wesentlichen dasselbe, auch wenn sie nicht beliebig austauschbar sind. grammatikalisch: ausschließlich die Grammatik betreffend grammatisch: zusätzlich der Grammatik gemäß Näheres hier.


14

Erst is used to describe a temporal order, i.e. to denote that something happens first, and something else afterwards. A second usage pattern of erst is indeed close to only, in cases where it is used to show that so far, something has happened not very often, but this is intended to be changed. Your examples: He only went there to see the museum. - Er ...


14

In my feeling, vorhin might be a bit longer ago than eben. If something happened in the immediate past (a few seconds ago), then you can say eben but not vorhin to express this. Moreover, eben sounds a bit more colloquial than vorhin to me. A less colloquial word is gerade, which can also express the immediate past. Another thing is that eben has a lot more ...


13

In this case etwa means beispielsweise (for example), thus the sentence also could be written as below. Das Skigebiet rund um Oberstdorf beispielsweise ist das höchstgelegene der Region. Update: I just spotted a mistake in the original example: there's a difference between höchst gelegen and höchstgelegen, the first one means very convenient, the ...


11

Both examples come from a contraction of two words into one evolving from Middle High German: draußen - mhd. dār ūʒenDuden or, in your other example from droben - dort obenDuden Examples where both variants coexist are dran - daran, drüber - darüber, drum - darum, drauf - darauf [...]


11

Ich esse gern Pizza sounds more natural than Ich esse Pizza gern to a native speaker, even though both are correct. Better: Ich esse gerne Pizza (standard language)


10

Generally, if 'hier', 'da' and 'dort' are used to designate place of varying distance, then - 'hier' refers to closest proximity - 'da' refers to a larger distance from the speaker - 'dort' indicates largest distance. Imagine you talk to someone within an interesting park full of interesting features. 'Hier stand die alte Mauer der Stadt, da war der ...


10

Schlecht is a word that means bad, not good, poor in a fairly neutral way - it's simply the opposite of good. Schlimm can also mean all those things, but carries connotations of something being threateningly wrong or having serious consequences. The English word "bad" can have both connotations, the neutral "not good" or the "uh oh, this is bad" one, so it ...


10

Das ist in der Tat eine der merkwürdigeren Formulierungsweisen, der man vor allem in der Reklame bzw. im Dienstleistungssektor begegnet. 'Gerne' soll hier einfach nur betonen, dass man willkommen ist, das Angebotene in Anspruch zu nehmen. 'Kommen Sie gerne vorbei!', 'Fragen Sie gerne unsere Telefonberaterin!', 'Fordern Sie gerne unseren Katalog an!' soll ...


10

Da is either a conjunction connecting the main clause with a causal clause or it is an adverb. As a conjunction Duden defines three different usages one of which is archaic. The other two usages are quite common. First it has the meaning of because, since as in Diese Frage ist einfach für mich, da Deutsch meine Muttersprache ist. (This questions is ...


10

Das Adverb „wochenends“ mag selten benutzt werden, aber es ist leicht belegbar, problemlos verständlich, und ich wüsste nicht, was gegen es sprechen sollte. „wochenends“ im Wiktionary Ob man im mittleren Westen Europas einen Professor findet, der wochenends auf die Pürsch geht mit Pfeil und Bogen? Peter von Zahn (und nun wende bitte niemand ein, er ...


10

Both word orders are correct and only slightly differ in emphasis: Whatever you put first in this case, is slightly more focussed by the question (at least that’s my impression, even native speakers can disagree over this). Some examples in context: Ich kann in Hamburg, München und Köln einen Hut kaufen. Aber: Kann ich in Berlin einen Hut kaufen? ...


9

"Google Ngram viewer" antwortet die eine von deinen zwei Fragen: Seit 2000 hat sich die Nutzung des Wortes verdreifacht.


9

The function of adverbs is to qualify verbs, adverbs or - as in this example - adjectives. Adverbs do not have any inflection. If original would be an adjective, describing the noun, only then this word had to be adapt to indicate number, case etc. That said, originales Eis would describe Eis as original which, obviously, is not what this sentence intend to ...


9

I'd translate Komm gerne vorbei, wenn du Zeit hast. or the equivalent Du kannst gern vorbeikommen, wenn du Zeit hast. by Feel free to visit me/us, if you have time.


9

los is a regular adjective meaning off (in the sense of unleashed or detached). The basic idiomatic expression using los is the following sentence: Etwas ist los. Something is unleashed/moving (figuratively: going on). los does not become an adverb here as the sentence is simply assigning the attribute los to the subject etwas. los is an adjective ...


8

I think the two words are synonyms with the exact same meaning. Maybe there is a situation I'd prefer "eben": when I want to emphasize that somehting suddenly, maybe unpredictedly has changed: Eben noch funktionierte es. Eben war er noch da. Which contains an element of surprise. Also, not much time has passed since the situation has changed. The ...


8

"Not even" can be translated with "nicht einmal" or "sogar nicht": He didn't drink anything … not even the beer. Er trank gar nichts … nicht einmal das Bier. Er trank gar nichts … sogar das Bier nicht. "Even" in positive use cannot be translated with "einmal" but with "sogar": He drank everything … even the milk. Er trank alles … ...


8

Adding the suffix -weise, or -erweise, which is basically a Genitive plus weise, will create an adverb that often has a slightly different meaning than the adverb/adjective that you used for it. Thus, you shoudld only add it, if that is what you want to express. Er sagt mir freundlich, warum er mein Bier getrunken hat. This freundlich is used as an ...


8

In general you use da- compounds to talk about something you've already mentioned instead of using the complete noun or using prep + es. That's why "wir sprechen über es" has <2000 Google hits while "wir sprechen darüber" has >200,000. Heute benötigt ihr dieses Buch. Wir sprechen darüber. Ich kann das Handy nicht finden. Ich suche danach. In ...


8

First of all, both sentences are correct and everyone would certainly get what you want to say. I'd also say they have no different meaning and it doesn't really matter where you put the "nur". However, the meaning of the sentence can change depending on which word you emphasize, just like in English. So if you emphasize the nur ("Sie können nur mit dem ...


8

Coincidence? If you look closer at the data, there is no noticeable decrease in the use of "gern", but a substantial peak in the usage of "gerne". If you go even further back with the statistics, you can also see that the usage pattern change again in the 18th and early 19th century. At least in 1946 and 1947, several reprints of books and material from ...


7

DE-A: Ich habe mir einen neuen Hartschalenkoffer gekauft. EN-A: I bought a new hard-shell suitcase. DE-B: Ich habe mir dann einen neuen Hartschalenkoffer gekauft. (Here dann/then is an adverb used to denote a point in time or a conjunctive with antecedent implied.) EN-B: I then bought a new hard-shell suitcase. DE-C1: Ich habe mir dann ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible