New answers tagged

0

From X to Y, in respect to date and time, is translated into German as von X bis (zu) Y. Examples: "Von April bis Juni", "Von morgens bis abends" If, as in your case, there's an article, we use contractions: vom and zum instead of von dem and zu dem, respectively. So, your phrase is Vom 1. April bis zum 30. April Further examples: Vom Januar bis ...


4

Your suggestion is quite close, there’s only minor errors that make it weird. You probably would contract von dem to vom as well as zu dem to zum, and also spell dreißig with an sharp S, and won’t say bis der, not only because it isn’t correct, but also because it’s too cumbersome. You’d say: vom ersten bis zum dreißigsten April Simple as that. You won’...


2

Correct: vom ersten April Why using the contraction vom instead of von dem? Because von dem would mean from that particular. If a contracted form exists (like vom, im, zur) you must use it unless you want to emphasize the noun. This is a separate grammar topic. [Cannot find an article about this to link, can someone please help?] bis zum ...


0

In your examples, eine/einer/eines is an indefinite pronoun in nominative singular. It refers to the subject (die Kinder, die Halbstarken, die Frauen), so it is nominative and it refers to one person of the group, so it is singular. die einschlafenden Kinder -> eines der Kinder die durchstartenden Halbstarken -> einer der Halbstarken die ...



Top 50 recent answers are included