Tag Info

New answers tagged

2

To sum up the confusing comments and semi-answer: The two words eventuell and Ereignis are NOT (semantically) related. Das Ereignis is a noun and can be translated as the event. eventuell is an adverb and can be translated as maybe, perhaps, possible, etc. Eventuell gehe ich heute Abend zum Fußball spielen. -> Maybe I will go play soccer tonight. Ich ...


2

Von jedem Infinitiv kann man das Gerund bilden mit "das". In deutschen Grammatiken hat man sich nur nicht auf einen einheitlichen Namen einigen können. Alles Mögliche wird dafür gesagt. Aus irgendeinem Grund wird Gerund vermieden, aber ich sehe nicht warum.


0

"Mein Suchen war nicht von Erfolg gekrönt" ist, wie Du bereits richtig gesagt hast, die Substantivierung. Mit dem Substantiv wäre es: "Meine Suche war nicht von Erfolg gekrönt" dies ist gleichbedeutend. Generell kann man aus allen Verben die mir gerade einfallen diese Substantivierung anwenden.


6

Das passiert eigentlich mit allen verben im deutschen, wenn man sie substantiviert: verb = arbeiten Substantivierung = das Arbeiten das Substantiv = die Arbeit verb = trinken substantivierung = das Trinken das Substantiv hingegen = Getränk Die Substantivierung schiebt ja die eigentliche Tätigkeit (Verben) in den Nominativ. "Mein Suchen war nicht ...


1

Ereignis is translated with event. While Vorkommen is translated with occurrence.


1

http://de.wikipedia.org/wiki/Ereignis In no. 2 Heidegger's Ereignis is explained.


4

Because it's explicitely asked for, I give some definitions for Ereignis and Vorkommen in some scientific fields. Feel free to add others. Ereignis Probability theory Ereignis is a subset of a sample space. Physics Ereignis is a single element of the spacetime. Astronomy Ereignis is any observable phenomenon in the sky. Vorkommen Geology Vorkommen ...


0

können refers to ability or possibility. dürfen refers to permission by another person. But in colloquial language können is often used instead of dürfen, especially when talking to persons of equal standing.


6

"Darf ich" means "am I allowed to" or "may I", while "kann ich" means "can I". Same as in English, the expression "kann ich" is often also used when asking for permission, but the main difference between the two is, that "kann ich" means to have the ability to do something, while "darf ich" only means to have the permission to do it. Another example would ...


2

Kann ich dich küssen? Is translated with: Am I able to kiss you? While Darf ich dich küssen? is translated with: Do I have the permission to kiss you?


-2

Eventuell is similar to Vielleicht (maybe, sometime (in the future)) - Ereignis is similar to Ereignis (event) They are not really related. Unless you want to say: Vielleicht wird eventuell ein Ereignis eintreten.


4

I will just focus on "um" here. The non-separable version talks about a local "around". There might be something added on top that cannot be guessed or deduced. Ich umfahre das Haus - I drive around the house (in sense of avoiding to hit it). Die Polizei umstellt das Haus - The police surrounds the building. Ich umgehe die Sperre - I dodge the ...


5

Das Wort umfahren ist der Infinitiv der beiden folgenden Verben: umfahren (untrennbar) einen anderen Weg fahren als den, auf dem sich ein Hindernis befindet umfahren (trennbar) etwas oder jemanden treffen, während man fährt, sodass dieses etwas oder dieser jemand fällt oder nach unten geht Je nachdem, welche Bedeutung du meinst, musst du das ...


3

Rein akustisch unterscheiden sich diese Verben darin, dass das Präfix der Trennbaren betont wird; wohingegen das Präfix der Untrennbaren stumm bleibt und man den Rest des Verbes betont (wo das Verb ohne Präfigierung normalerweise betont wird). Bleibt das Verb im Satz zusammen, so muss man darauf passen, die richtige Betonung zu machen. Beispiel Nehmen ...


0

Using user_unknowns examples. Ich bin kein Professor für Philosophie, habe aber 30 Semester Philosophie studiert. --> juxtaposition I'm no expert, but still have learned a lot. Ich bin kein Professor für Philosophie, habe jedoch 30 Semester Philosophie studiert. Change in focus. But no direct juxtaposition. --> I'm no expert, however I have ...


3

Maybe by first answering the last part of your question helps in clarifying the first part as well. "Verwaltung" means "[the] Administration" that is everybody employed in managing the state, while "Regierung" in a narrower sense are the (often directly elected) people of the Government. In Germany, one would normally call "Regierung" only Ms Merkel and her ...


5

Taken from Wikipedia - Lakritze Ein weiterer charakteristischer Bestandteil von Lakritzwaren ist Ammoniumchlorid, auch Salmiak genannt. In Deutschland dürfen Lebensmittel ohne Warnhinweis auf der Verpackung nicht mehr als 2 Prozent Salmiak enthalten. Lakritzwaren mit einem höheren Gehalt an Salmiak müssen einen Warnhinweis auf der Verpackung haben. ...


5

Die Scheiße Die Scheiße ist zunächst mal das Produkt, dass man beim Scheißen hervorbringt, also jene braune Masse, die vorher im Darm eines Menschen oder Tieres war, und die man durch den After ausscheidet. Scheiße gilt als Inbegriff alles Schmutzigen. Sie stinkt, sieht nicht besonders ästhetisch aus und macht unansehnliche Flecken. Daher hat man schon ...


5

lass die Scheiße! (anstelle lass den Scheiß!) aber dieses Mal mach keine Scheiße! (anstelle mach keinen Scheiß) jemandem aus dem Scheiß ziehen bzw. helfen (anstelle aus der Scheiße) - Scheiß --> Synonym: Unfug Ein Umstand der als unsauber empfunden wird. Bzw. wo die Person Abfall produziert. Scheiße --> Synonyme: Kacke oder Dreck ...



Top 50 recent answers are included