New answers tagged

7

Feiertage sind Tage, die aus christlichen oder kulturellen Gründen wie Sonntage behandelt werden. Zu diesen Tagen zählen beispielsweise Weihnachten, Ostermontag oder der Tag der deutschen Einheit. Je nachdem, wo man wohnt und arbeitet, darf an diesen Tagen nicht gearbeitet werden. Ausnahmen sind natürlich Polizei, Krankenhaus, Feuerwehr aber auch Baustellen ...


1

Die Bedeutungen überschneiden sich zwar etwas. "Es ging ihm schlecht" ist aber im wesentlichen eine Aussage darüber, wie sich jemand gefühlt hat: er war krank oder hatte Geldsorgen oder Liebeskummer. "Es ging ihm gut" bedeutet entsprechend, dass derjenige gesund und frei von Sorgen war. "Es erging ihm schlecht" ist dagegen eine Aussage darüber, dass ...


-1

Sühne leistet jemand für die Fehler und Sünden eines anderen. Buße leistet derjenige, der diese Fehler und Sünden begangen hat. Beispiel: Jesus Christus hat die Sünden der Welt durch seinen Tod "gesühnt", viele Heilige der Kirche waren zuvor regelrechte Sünder und haben durch Umkehr und Buße auf den Weg der Heiligkeit zurückgefunden, der jedem Menschen ...


0

'Einschließen' suggests completeness, I.e. taking sth into account with regard to all of its relevant aspects and unconditionally. 'Einbeziehen' is weaker in the sense that though it is considered, it either is only partially or that its consideration may be overridden by some other influence that is taken into account.


3

If you use it in the context of "including something", for example to your opinion, einbeziehen doesn't have such a strong meaning as einschließen. When you use einbeziehen you "take into account" or "also consider" something and when you use einschließen you "include" or "add" something to your opinion. This is probably due to the fact that "schließen" ...


9

The difference is minute, yet crucial: Any colour translated as irgendeine Farbe is correct and so is beliebige Farbe. The difference is the method of choice: irgendeine is a bit unclear about how the colour is chosen (dice throw?) and has more of a "randomness", beliebig means the player chooses a colour of his choice - in the context of the game usually ...


5

Einparken is the process of actually driving your car into the parking space (ausparken would be the opposite). For example: Ich muss mich konzentrieren während ich einparke! Mein Sohn fährt ganz gut Auto, nur Einparken muss er noch üben. Parken can be the process of parking your car (not just the process of driving it into the parking space, but ...


2

TL;DR Everything you wanted to know about voller vs voll and will probably regret asking by the time you've read this whole thing. (I know I did) The short answer to your question, as opposed to what follows below: The distinction between voll and voller is the result of habit and changes in language use, and its origins keep academics busy writing paper. ...


1

I like your explanation but it is reversed then: Die Straßen lagen voller Schnee. — The roads have been full of snow. (more 3D wise, there are hills of snow) Die Straßen lagen voll Schnee. — The roads are covered all over with snow. (everywhere is snow)


3

Wir nehmen dieses Thema gerade in der Schule durch. Also jeweils die Hauptmerkmale: Sage: Historische Bezüge (wahrer Kern) Teilweise Aufhebung von Natur und Kausalgesetzen. Deutliche Trennung von dies- und jenseitiger Welt. Reale Schauplätze Mündlich überliefert Genaue Orts- und Zeitangaben (hoher Realitätsanspruch) Stoffe und Motive für die Sage werden ...


-2

The word »voller« can be the comparative of the adjective »voll«: voll - voller - am vollsten full - fuller - fullest But this is not how it is used here. Here it is just a variation of the preposition »voll«. Just a synonym with no other meaning. If you want to know it more in detail, here is a 40 pages long presentation upon the word »voller«: ...


-1

No, there is no semantic difference between the two sentences - It is rather a syntactic one. voller is (maybe? or maybe evolving to?) a preposition, voll is an adjective. The former has evolved from the latter over time - voll used to be ruling the genitive (e.g. „Himmel und Erde sind seiner Ehre voll.“ in Bach's lyrics), in contemporary language both voll ...


4

The word »gehören« tells where to you have to put or move something: Das Kleid liegt auf dem Bett. Es gehört aber in den Schrank. The dress is laying on the bed. But it belongs into* the cabinet. *) I intentionally use »into« here, because this the way how »gehören« works in German. Also in my next examples I use a grammatically germanized English, ...


2

Correct is, of course, "heißt" - and only that. The verb "heißen" conjugates in the present tense singular like that: ich heiße du heißt er/sie/es heißt and in plural: wir heißen ihr heißt sie heißen You need to you use the singular form here, because the "sister" is only singular. If Patrick had more than one sister, and if you'd be asking "what are ...


0

The difference between the two is mainly focus. In ‘Sie besprechen den Plan’, the focus is on the plan they are discussing. Maybe they already know rather clearly what they want and just have to hash out the details. In ‘Sie besprechen sich über den Plan’, the focus is put more on the discussing people themselves or the discussion itself and less on the ...


2

Anmelden would have the connotation of official registration. As in through sign-up, written registration. Melden would be like raising a hand, making an announcement, stepping forward. It's the general decision to sign up for something, but may not yet involve the formal process. If it does it could be used synonymously. You would use sich für das ...


1

Der Duden bietet als Synonym zu sichergehen an: Sich Gewissheit verschaffen, das deckt sich mit meiner Erwartung, dass hier auch nur eine Überwachung gemeint sein kann, oder etwa, bei einem Lehrer oder Mitschüler nachzufragen. (Das ist ein rein theoretisches Szenario; tatsächlich sind die Schulen [zumindest in Bayern] verpflichtet, bei Nichterscheinen eines ...


3

I think, there is a difference between the use of sich melden zu and sich melden für (even though I couldn’t find references). I would use sich melden zu to signal that I am here and ready to work. Whereas with sich melden für I would show the willingness to do the job in general/later. Example with zu: A: “Ich melde mich zum Putzen” B: “Gut, ...


4

Zusätzlich zu ammoQs und TheCs Antworten beschreibt Lieferung auch die Ware, die geliefert wird. Sätze wie Ist die Lieferung schon da? oder Ich kriege heute eine Lieferung, deswegen kann ich jetzt nicht kommen. trifft man auch an.


2

"Ankleiden" is the action of actually dressing up - From naked to fully in clothes. Mainly used in the reflexive form, but you can also dress up someone else. Works only for actual clothing. "Bekleiden" has the general meaning of "to cover" - Can be used for putting someone else into clothing, i.e dressing up someone else Describing the action that ...


3

Grundlegend ist ein Synonym für die Anlieferung eine Lieferung. Im Sprachgebrauch ist mit der Lieferung häufig der gesamte Ablauf angesprochen. Praktisch der gesamte Versandweg vom Versender zum Empfänger. Bei der Anlieferung wird in dem Sinne meist vom "Zustellen" an den Empfänger gesprochen. Also der ANLieferung AN den Empfänger. Soweit also ...


3

Anlieferung beschreibt nach meinem Verständnis nur den letzten Teil der Lieferung, nämlich den, bei dem die Ware beim Empfänger ankommt. Lieferung beschreibt den gesamten Weg vom Sender zum Empfänger, gegebenenfalls mit Wechsel des Logistikdienstleisters. Oft wird aber "Lieferung" auch als Synonym für "Anlieferung" verwendet.


3

First off, note that both words are not used a lot in colloquial. These are rather formal words. However, in this case, as so often, it's important to understand how the prefixes an- and be- affect the meaning. Admittedly, it's hard to grasp for be-. But basically the prefixes are the opposites to aus- and ent-. The word pair an-/aus- is pretty simple. ...


2

They are not exact synonyms. For example, in figural speech, you can "ein Amt bekleiden" (hold an office) but you cannot "ein Amt ankleiden". Ankleiden means the act of putting on a dress. (change from undressed to dressed) Bekleiden is rather used figuratively ("ein Amt bekleiden") or in the form "mit etwas bekleidet sein" (to wear something).


-2

I don't know why DUDEN lists besprechen as a reflexive verb. It is not used as such. Hence, the second sentence you gave for an example doesn't sound correct to me. You can say: "Sie haben eine Besprechung über etw." oder "Sie sprechen sich ab" but not "Sie besprechen sich über den Plan". This verb is only used as a transitive verb.


1

All three constructions mean the same thing. However, (1) is also used when you give advice to someone: Wir beraten mehrere Fortune-500-Firmen. Here the direct object is the advisee, not the topic under discussion. Usually, context will disambiguate between "Wir beraten den Kunden" and "Wir beraten das Problem", but not always, therefore to be clear ...


1

Your wild guess is wrong, probably because the examples you have seen seem to imply this and are not very well chosen. "Sich streiten" and "streiten" mean more or less the same thing, at least in most cases. "Um" just adds the object argued about. There is a small difference in possible applicability. The reflexive form always refers to more than one ...


2

It's correct as well, and there is no difference in meaning. There is only a small difference in usage: "sich melden zu" can only be used with an activity, say, sich zum Dienst melden sich zum Geschirrspülen melden whereas "sich melden für" can be used with an activity, but also with a place or time (where/when the activity takes place) or an ...


0

The cases. One is Genitiv (auf wessen Kosten?) and the other is Dativ (auf Kosten von wem oder was?), otherwise both are used interchangeably. None is more sophisticated than the other, it's merely a matter of taste.


5

The phrase danke schön! is written in two words, and both are generally lowercase, as they are a verb and an adjective: Vielen Dank, danke schön! Danke schön, das ist sehr freundlich! Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist? – Ja, genau zehn Uhr, auf die Minute. – Danke schön. However, the noun Dankeschön is written in one word and ...


3

The following two sentences are correct. They both express a geographical distance. Er wohnt weit entfernt von mir. Er wohnt weit weg von mir. In your first sentence, Er wohnt weit von mir, I am missing something. It's not wrong, but I would like more context. It could be a geographical distance, but it could be also a poetic expression of an ...


8

Actually, there is a difference. Weit is not commonly used for distances (i.e. in the sense of "far") without being accompanied by "entfernt" or "weg". weit standing alone can be used for clothing, meaning a wide fit, or for a wide landscape (i.e. in the sense of "wide", a close relative). Er wohnt weit weg von uns Er wohnt weit entfernt von uns. ...


2

Auf Kosten anderer is a little more "sophisticated".


1

Actually there is no difference. I think most commonly you would use: Er wohnt weit weg von mir.


3

Your choice. There is no difference, both expressions mean the same and are used in exactly the same context. Very much like in English on account of s.o. on someone's account



Top 50 recent answers are included