Tag Info

Hot answers tagged

31

There were different Germanic tribes and thus the people living in the Germanic territory were called differently by the peoples around them. In English it was chosen the overall expression for all Germanic tribes: German. In French and Spanish the "Alemannen" a south western tribe (and therefore locally closer to France and Spain) seemed to have left an ...


27

As the other answers have already pointed out, "Fahrenheit" is simply the name of the physicist who invented that temperature scale. However, since the German language makes good use of word compositions, one could try to construct something from its only possible parts, "Fahren" and "Heit". "Fahren" is an infinitive form of a verb and can be translated ...


26

„Sprengen“ ist ein sehr altes deutsches Wort, das schon im Althochdeutsch geläufig war: ahd. sprengen verbreiten, bespritzen, beflecken (8. Jh.), mhd. sprengen (das Pferd) springen lassen, galoppieren, (be)spritzen, streuen, (mit Farbe) sprenkelnDWDS Dabei ist „sprengen“ das Kausativum von „springen“ (also „springen machen“). Dabei bedeutet „den Rasen ...


24

Sonntag – Wikipedia: Der Sonntag [...] ist heute im deutschsprachigen Raum der siebte Wochentag, kulturhistorisch aber der erste. Nowadays Sunday is the seventh weekday in the German language area. Historically it was the first. Und damit hat der Mittwoch seinen Namen zurecht, denn er liegt in der Mitte der Woche.


22

"Das Wort zum Sonntag" is a weekly TV show. Every Saturday night, a priest (either protestant or catholic) gives a short sermon, often involving current affairs. It's one of the oldest shows in German TV, and although nowadays the audience is quite likely to be rather small (and mainly consists of older people), everybody knows it exists. So by saying "Das ...


22

"Das Kind" is "the child", regardless of the child's gender. "Das Mädchen" has started its life as a diminutive ("Mägdchen", little maiden) and then became the standard word for a female child. Diminutives are always of neutral gender, and they can be identified by their suffix, which in written German is "-chen" or "-lein". Dialects bring a whole new ...


22

Im Mundartlexikon des Schweizer Rundfunks steht: huere guet sehr gut, ausserordentlich gut Mit der Erklärung: Das huere im Usdruck huere guet chunt vom Wort Huer mit dr Bedütig «gefallene Frau, Prostituierte» häär. Es isch eis vo dene Wörter, wo zeige, wi ugliich Maa u Frou i dr dütsche Schpraach behandlet wäärde, wius für e Maa ke vergliichbaari ...


21

This comes from the fact that newborn do have blue eyes, without exception. Since newborn are obviously unacquainted with everything, blauäugig sein means to be naive, unexperienced and credulous. Here is a quite good explanation which points out: Blauäugig sein bezieht sich also auf die Unbedarftheit eines Kleinkindes.


18

According to this link, hauen used to mean "hurry" or "run" at some point in addition to "beat", probably originating from "beating a horse to make it run faster". "Ab" is a Latin prefix meaning "away from." So "abhauen" just means "run away". I don't think it's rude because of its etymology, but because there are very few polite ways to tell someone to ...


17

Heiraten bedeutet eine Ehe eingehen. Man ist also entweder Braut oder Bräutigam. Sich vermählen ist ein Synonym zu heiraten, in meinem Verständnis formaler und definitiv seltener verwendet. Trauen bedeutet nicht, dass man selbst den Bund der Ehe eingeht, sondern jemanden ehelich verbindet. Der Pastor traut das Ehepaar. Entsprechend ist das Äquivalent ...


17

Überfliegt man z.B. unter http://www.wispor.de/wpx-rotw.htm die Begriffe und findet solche wie Bammel, Kabuff, Knast, koscher und meschugge, dann verstärkt sich zwar der Eindruck einer Durchdringung des gegenwärtigen Deutschen, aber ein leicht unsicheres Gefühl bleibt: ist dies wirklich Hochsprache? Glücklicherweise gibt es eine Dissertation von Jasmina ...


17

The German physicist Daniel Gabriel Fahrenheit was the eponym for the temperature scale still used today. This is an excerpt from his famous publication on the freezing point of water: Daniel Gabriel Fahrenheit: Experimente und Beobachtungen über das Gefrieren des Wassers im Vacuum. Phil. Transact. London. Vol. XXXIII, 1724, S. 78–84


16

08/15 - "null-acht fünfzehn", sometimes sloppily pronounced "null-acht fuffzehn" - is a rather colloquial expression and means "nothing special, average, business as usual" like the English "run-of-the-mill." You can use it with all kind of words, people, things, abstract concepts etc. Other German words and expression meaning the same are Allerwelts-... ...


16

Das heutige Deutsch hat im Großen und Ganzen eine Stammform weniger als das Urgermanische und Althochdeutsche und auch z. B. als das moderne Isländische, das in dieser Hinsicht das ursprüngliche germanische Muster bewahrt (ich verwende es hier anstelle des Standardaltnordischen, das es genauso gut getan hätte). Im Isländischen sehen wir beispielsweise immer ...


16

You get the ultimate answer to your question using canoo.net. You read this diagram starting from the right end: The word Taucherausrüstung is a composition noun+noun (i.e. Taucher and Ausrüstung). The noun Taucher is derived from the verb tauchen with the suffix -er. The verb cannot be segmented any further. The noun Ausrüstung is derived from the verb ...


16

Es handelt sich dabei nicht um eine Ausnahme, vielmehr sind die beiden Phänomene Umlaut und Ablaut voneinander zu unterscheiden. Ablaut ist ein sehr altes Phänomen und wird schon seit indogermanischer Zeit benutzt, um Wörter und Wortformen voneinander abzuleiten. Das Standardbeispiel für den Ablaut ist die Konjugation starker Verben in Präsens, Präteritum ...


15

In der langen Version würde man sagen: Pfüat di Gott was soviel heißt wie "Gott behüte Dich". In der originalen Reihenfolge (Kommentar teylyn) "Behüt Dich Gott", verkürzt zu B'hüt di Gott. Nachzulesen im Bayrischen Wörterbuch.


15

Heuer bedeutet „dies Jahr“. Man kann es mit heurig auch als Adjektiv verwenden. Die folgenden Sätze haben dementsprechend alle dieselbe Bedeutung. Der heurige Sommer ist besonders heiß. Der Sommer heuer ist besonders heiß. Der diesjährige Sommer ist besonders heiß. Der Sommer in diesem Jahr ist besonders heiß. Es gibt auch noch einige ...


15

The expression "08/15" is used in colloquial German to express that procedures or objects are on average or mediocre. "Dieses Verfahren ist 08/15" - This procedure is pretty standard The use of "08/15" goes back to world war I when for the first time all German soldiers had a standard machine gun of the type MG 08/15. Not only was this gun on average ...


15

I found an article in a local Swabian magazine. It's in two parts, the PDF versions are available on the website http://www.schwaben-kultur.de/ - here (PDF, page 23) and here (PDF, page 18). The author mentions some astounding similarities between Swabian and English, for example: Hören heißt schwäbisch »lisna«, englisch »listen« wird ohne »t« ...


15

Auch im Norddeutschen Raum ist ein Damm eine Erdaufschüttung; oft durch sumpfiges Gebiet. Auf diesen Dämmen verläuft dann die Straße. Die meisten der Sümpfe sind natürlich mittlerweile ausgetrocknet. (Interessant in dem Zusammenhang: Laut Wikipedia geht der Name Berlin "vermutlich auf die slawische Silbe berl (Sumpf) zurück".)


15

Man nannte die Zitrusfrucht zu Beginn des 18. Jahrhunderts im Niederdeutschen Apel de Sina (entsprechend zeitgenössischem Französisch pomme de Sine, pomme de Chine, engl. China orange) und Appelsina (nach Niederländisch appelsien, das im Niederländischen heute noch landschaftlich statt sinaasappel verwendet wird). Die verhochdeutschte Pluralform lautete ...


15

Eigentlich hatte ich das nur als Kommentar gedacht. Aber möglicherweise ist die mir eigentlich eher bekannte Phrase Wayne interessiert's? auch die Ursache des Worts: Etwas verändert von Wen interessiert's? Stupidedia hat einen Artikel dazu, aus dem man auch diverse verwandte Phrasen entnehmen kann. Allerdings ist das eher satirisch geschrieben - ...


15

Im Deutschen kann man die Abtönungspartikel halt häufig mit einfach oder eben austauschen: Das ist einfach/eben so. Im Sinne von "Es ist so – ob man es will oder nicht." Im Englischen müsste man es je nach Kontext etwas umschreiben; manchmal passt auch das Wort "just" wie in dieser Übersetzung deines Beispiels: That's just the way it is. Auf ...


15

Eintrag im Grimm: schraubenzieher, m. werkzeug zum anziehen oder lockern der schrauben Jacobsson 4, 43a: er zog schlösser und einen schraubenzieher aus der tasche. Freytag handschrift 3, 174; lasz mir den schraubenzieher nicht so ausglitschen .. mach die schrauben eine nach der andern halb los und dann erst ganz. Keller 6, 261. Man zieht also ...


14

Wikipedia lists two meanings of Hochdeutsch: The German dialects, which developed in the Southern uplands and the Alps as opposed to Plattdeutsch / Niederdeutsch which was spoken near the coast: In the first usage, hoch refers to "high" in a strictly geographic sense, as "situated far above sealevel", thus in the mountainous regions surrounding the ...


14

"Wenn in katholischen Gebieten ein ungetauftes Kind starb, durfte es nicht auf dem Friedhof beerdigt werden. Als einziger gesegnete Ort, wo das Tote vor bösen Mächten geschützt blieb, galt das Elternhaus. Deshalb wurden dort heimlich tote Kinder im Keller begraben." (aus Wiktionary) Es ist amüsant, dass man im Englischen einen ähnlichen Ausdruck hat: ...


14

Keiner der beiden Begriffe ist falsch. Sie bedeuten im Wesentlichen dasselbe, auch wenn sie nicht beliebig austauschbar sind. grammatikalisch: ausschließlich die Grammatik betreffend grammatisch: zusätzlich der Grammatik gemäß Näheres hier.


13

Beide Begriffe haben nicht nur dieselbe Etymologie, sondern es handelt sich um das gleiche Wort, das seit dem Althochdeutschen neben der gebräuchlicheren Bedeutung „harren“ immer auch die Bedeutung „pflegen“ hatte: warten Vb. verweilen, bleiben, bis etw. Bestimmtes eintritt, harren, pflegen, ahd. wartēn (8. Jh.), mhd. warten: spähen, (aus)schauen (nach), ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible