New answers tagged formality
One aspect hasn't been made clear enough yet, I think: The English contractions discussed here are pretty much standard in spoken English (less so in written English). It is considered markedly formal to use the uncontracted forms in normal conversation (exception: for emphasis, as in: "I am sure" or similar). In German, it's the other way round: ...
As it hasn't been mentioned by the others. One thing I want to add: The only contraction I can think of for "Ich bin" is "I bi(n)" as used in South German dialects (Bavaria/Austria). We use "I bi scho do" for "Ich bin schon da". But that is only used in spoken language. I cannot think of any written example (except folk literature, but that's special ...
The only reason I am can sound formal in English is that for entirely phonetic reasons the contraction I'm is used a lot. There are no such phonetic reasons for ich bin, consequently there is no such contraction, and consequently ich bin never got a chance to sound formal. Of course German also has contractions, they just affect different word combinations: ...
You’d never see it in writing, but in direct speech „ich bin” will often sound rather like „ch’bin“. So you can do that, if you’re confident in your „ch”! Additionally, I want to reinforce what has already been mentioned: Omitting the „ich“ entirely is done very frequently, even in colloquial texting (SMS to friends etc). E.g. „Bin gleich da“, which might ...
There is something similar. In colloquial language you can omit the "ich", so you can say Bin gerade sehr beschäftigt. instead of Ich bin gerade sehr beschäftigt.
Even in colloquial conversation with German friends, you hear "ich bin" all the time
The German ich bin is neither formal nor informal. It.. just is. So you can use ich bin in every situation. The same applies to Er ist, du bist etc. Nevertheless, as already mentioned, German does have contractions and colloquially used short forms. To mention some of them: Was gibt's? = Was gibt es? Wo bist'n du? = Wo bist denn du? (equal to "Wo ...
"euerig" kann man nicht für "euer" verwenden. Es kam vor 100 oder 200 Jahren nur in Briefschlüssen vor in der Form "der eurige" (Wörterbuchnetz). DWDS hat "euerig" nicht mehr.
Top 50 recent answers are included