Tag Info

New answers tagged

9

Ich rate dringend davon ab, von der eurigen Arbeitsstelle irgendwo und speziell in einem aktuellen Bewerbungsschreiben zu verwenden. Eurig wird als Fürwort verwendet, nicht adjektivisch: Wir haben unsere Autos verglichen, das unsrige ist besser als das eurige. Somit ist von der eurigen Arbeitstelle falsch; man würde natürlich verstehen, was gemeint ...


3

"Als geschätzter Kunde von (Name der Firma) ... , möchten wir uns bei Ihnen herzlich bedanken" would be in English: "As = Being a valued customer of XY, we would like to thank you.." Als always equates two entities, grammatically signified by matching cases, which, in this sentence, would translate to: "We, as valued customers of XY, thank you very ...


3

Depending on where you're saying it, there is a multitude of correct ways to translate the meaning of the English sentence. It also can seem strange to use your own company's name in third person – again depending on where the sentence is supposed to be written/said. Just to point out a few more ways of putting it: Für das in uns gesetzte Vertrauen ...



Top 50 recent answers are included