New answers tagged

1

You can tell that it's plural by looking at the idiom, which is **die** Finger von [etwas] lassen. Finger weg is an abbreviation of this idiom, so it is definitely plural. If you insist, you might also argue that it means that (someone / everybody) should take all and any fingers off something, which in rare situations might be a single finger, but it does ...


1

In terms of grammar, there is no way of telling between singular and plural. Practically speaking, I'd argue that "Finger weg" ("finger(s) off") refers to the action of grabbing for something, which is typically done with more than one finger. Hence plural.


3

Nexus und Status sind beides Wörter, die in der Originalsprache (Latein) im Nominativ im Singular und im Plural identisch sind. Normalerweise muss man keine Fremdsprachen-Grammatik lernen wenn man Fremdwörter in einem deutschen Satz verwendet. Niemand muss Suaheli lernen, wenn er von seinen Safaris erzählt, oder Japanisch, um das Aussehen eines Kimonos zu ...


6

Es gibt im Lateinischen mindestens zwei Deklinationen, die im Nominativ Singular auf -us enden. Diejenige, die den Plural auf -i bildet, hat diese Endung auch im Genitiv. Nexus gehört nicht dazu, siehe Georges und hier.


8

Das lateinische nexus ist nicht aus der verbreiteten a/o-Deklination, sondern der etwas selteneren u-Deklination, der Plural ist dann nexus (langes u) statt des nichtexistenten nexi*. Nexi* wäre im Deutschen vielleicht zu Nexen* eingedeutscht worden. Plurale der u-Deklination scheinen aber resistenter zu sein, zumal das Wort nicht sonderlich häufig ...


5

"Finger weg!" is a warning/order which means "Don't touch it, grab it or finger it". One is not allowed to finger. Not with one finger and not with many fingers. In this case it doesn't matter if singular or plural. The phrase is unambiguous like "Get lost!". @guidot and @Anetair gave pretty clear answers. In this specific case it is simply impossible to ...


4

As a German native I can tell you that this is plural. This is because it's the short version of the request "take your finger/hand away" that translates into German as "Nimm Deine Finger weg!" Here you can see that is plural. You can use it for anything of which someone should stay away. Not only for food.


2

You are right that this is more likely to be plural, as this makes more sense. From a purely grammatical point of view it could also be singular, so there is no other way to tell.


11

I would also vote for plural, even if I don't share Käsebrots reason (Since grabbing is not the only action possible, it could also be touching). My reasoning is: A more rude form of the ehaustion is Pfoten weg (see dict.cc), and here we have a clear plural; Hände weg can also be used instead of Finger weg. There is also the standard warning Kopf weg if ...


5

This is definitely plural. Explanation: "Finger weg von xxx." seems to be the short form or a variation of "Lass die Finger von xxx". Here "die" is a sign of plural. Also it seems to be logic that it is plural because you usually don't grab stuff with only one finger. But this is just an assumption.



Top 50 recent answers are included