Tag Info

Hot answers tagged

32

In this case it's wrong. The correct forms would be: Ich war in der Schule. and Ich gehe in die Schule. You can (have to) omit the article for toponyms: Ich war in Berlin. Ich gehe nach Hamburg. There a some cases where you can omit the article though, but you have to pay attention to the semantics: Sie glaubten dem Präsidenten ...


13

Keiner der beiden Begriffe ist falsch. Sie bedeuten im Wesentlichen dasselbe, auch wenn sie nicht beliebig austauschbar sind. grammatikalisch: ausschließlich die Grammatik betreffend grammatisch: zusätzlich der Grammatik gemäß Näheres hier.


11

I've studied mathematics for a long time and in my experience the second form (i.e. without the "es" at the beginning) is used more often or almost exclusively. So I would use the second version although the first one seems perfectly correct and understandable. EDIT: Since there seems to be some disagreement here, I picked 4 random books about mathematics ...


11

Englischkurs is correct. If I read an offer for an Englisch Kurs I would think I get lessons from a native English speaker, because the title seems to be defined by somebody who speaks English - not by somebody who speaks German. Englischer Kurs sounds grammatically correct, but it does not mean language lesson. You may use it, if a school offers lessons ...


10

Die deutsche Wikipedia meint u.a. folgendes zum s-Plural: Heute gehört die s-Endung zum Standard der deutschen Pluralbildung. Sie wird immer verwendet, wenn keine andere Möglichkeit vorhanden ist (unter anderem, wenn man das Wort nicht durch Analogie zu anderen Pluralformen einordnen kann), zum Beispiel bei Akronymen und vielen ...


10

To not only comment but finally answer the question, there is quite a concise list of examples in Duden sich bei einer Firma bewerben sich um eine Position, einen Job, eine Kandidatur, eine Nominierung, ein Amt, ein Mandat, ein Stipendium, einen Studienplatz, eine Mitgliedschaft bewerben sich schriftlich, telefonisch, online bewerben ich ...


10

The first one is not correct, at least not in conversations nowadays. If it's from a medieval context or similar, that might be appropriate to use. "Herr, ein Mörder er ist, wisset darum!" I am not sure how this kind of speech is called, it's an overformalized way, bards or heralds would've used it I think.


10

The first is wrong. That's something Yoda would say. The other two are correct. You'd use the second one if you want to emphasize that he's a murderer as opposed to, say, a nice guy.


10

Are you sure that you didn't misread the sentence - or that it was a typo? As a native speaker, I have never heard of bieren. I would consider it incorrect. As for other drinks, it is also not possible. There are, however, some constructs that at least sound like a drink would be in them, even if they mean something different: ich weine = I am weeping ich ...


10

The verbs tun (to do) and machen (to make) are very similar. You can exchange them in many sentences with each other, but they don't always mean the same. The following synonyms for both words show the different connotations: tun: handeln, unternehmen, realisieren, verwirklichen, vollführen, beschäftigen, betätigen machen: anfertigen, herstellen ...


9

Although grammaticaly not correct, articles are sometimes omitted when the number of words is critical, e.g. on signs. Also in transcripts and logs, articles may be ommitted sometimes. Here's an example for a sign: It would be correct to say: Wenn der Hund kommt, ... However, these are rare exceptions. In spoken language and in all other forms of German ...


9

Korrekt ist: Nichts ist wichtiger im Leben, als einen so tollen Freund wie Dich zu haben. "Freund" ist hier das Akkusativobjekt von "haben", und muss folglich im Akkusativ stehen. "wie Dich" schließt sich d em Kasus an: ein Freund wie Du einem Freund wie Dir einen Freund wie Dich Vor dem "als" kann ein Komma stehen, weil es einen ...


8

The role of "ja" is less of emphasis than of surprise: "Wusstest du, dass Tom in seiner Jugend einer der besten Schachspieler Deutschlands war?" "Das ist ja interessant!". It is also often used to express irony, for example if someone shares some gossip that you really don't care about, you could say (in a slightly bored manner) "Das ist ja interessant!" ...


7

Du hast ein sehr schönes Beispiel, um die Unsinnigkeit dieser Tests (gerade des Goetheinstituts) zu zeigen. Bitte lass dich nicht durch Derartiges beirren, denn die meisten Muttersprachler hätten diese Frage genauso wie du beantwortet. Nicht nur, dass der Satz "Ich habe dich gar nicht kommen gehört" zeitgemäßer klingt, laut Duden ist es eine korrekte Form. ...


7

They are both correct, but have different meanings. The a-word construction indicates a lack of word, whereas the anti-word construction indicates something against word. In your example, something which is "achronological" is something without a time-based order. For example, I could say my notebook is achronological, as I write on random pages on random ...


7

Lass uns uns treffen. is correct. As Hauser pointed out, it is not good style, though. You can easily see, that it is correct if you replace the Akkusativ object: Lass uns Martin treffen. You cannot omit the Akkusativ object, so you cannot drop the second "uns". In this case (for the "better" style) I would use: Treffen wir uns. ...


7

Considering the headline of this post i think you just wanted to know if your friend was right. He was wrong, the correct translation is: Was bedeutet "Wetter"? ( = What does "wetter" mean? )


7

The sentence is correct; the construction "jemandem ist schlecht" requires the dative case, meaning someone feels nauseated. This is comparable to "jemandem ist warm/kalt/langweilig"; this also requires the dative case. If you used the nominative case here, saying "jemand ist schlecht", this would shift the meaning to someone is bad (at something).


6

I don't think those words really exist in German. At least I couldn't find them on duden.de. ;-) The only context I found them (both) via Google was with CVs. So I guess its an Anglicism that came to Germany with the American style CVs recently. ;) OregonGhost posted the correct translations in his comment. However, "antichronologisch" sounds wronger to my ...


6

Der Satz ist m.E. korrekt. „Wo“ kann auch einen Relativsatz zur Temporalbestimmung einleiten: Beispiele bei canoo und im Duden. EDIT: Die Formulierung ist seit Langem Bestandteil der höheren Standardsprache und findet sich sowohl in überregionalen Tageszeitungen als auch bei anspruchsvollen Schriftstellern: Frank Schirrmacher, FAZ, Feuilleton, ...


6

No, "bieren" is not a German word! However for marketing purposes new words or new compositions of exisiting words may be invented to put a message forward be it either by attracting people because of the obvious error or be it from space limits on a product's label, or on an advertisment. Interestingly the example you gave is still well understood as it ...


6

There are run-on-sentences in German (the single subsentences have to be separated with a comma). A classical example would be the translation of Cesar’s “veni vidi vici”: “Ich kam, ich sah, ich siegte.” Whether your example is one, depends on as to whether you classify vor allem as a conjunction here. Either way, the example is correct but it could also be ...


6

It occurs in colloquial speech. It's a split-up of damit, which at the same time utilizes da as a filler (meaning there / in this matter/situation). Meine Familie geht damit echt gut um. (My family deals with it really well.) Da geht meine Familie echt gut mit um. Meine Familie geht da echt gut mit um. (The expression 'mit etwas umgehen' was ...


6

Als Nachschlagewerk dient hier mal wieder canoo.net. 1) Das Subjekt steht im Mittelfeld an erster Stelle.      Beispiel: Heute fragte [Subdas Mädchen] [Objden Vater]... Aber: 2) Pronomen vor Nomen      Beispiel: Heute fragte [Objihn] [Subdas Mädchen]... Sind beides Pronomen, gilt wieder Regel 1. ...


5

Die in der Frage getroffene Annahme, dass bei -er-Plural Dativ und Akkusativ Plural ein -n angehängt wird, trifft bei starker Deklinationsklassen (S2) nur für den Dativ Plural, nicht aber für den Akkusativ Plural zu. Beispiel: Ich verdanke mein Wissen den Büchern. Dativ mit -n Ich gebe die Bücher morgen zurück. Akkusativ ohne -n Es gilt folgende ...


5

In this case it's wrong, you should use Ich war in der Schule. Ich gehe in die Schule. Note that this is not the case for some countries, so saying Ich war in _ Polen is correct - there is no article for most countries, places or cities.


5

The grammatical structure you're looking for is the modaler Genitiv, which is a type of modal adverbial. These are mostly set phrases such as erhobenen Hauptes, schweren Herzens, ruhigen Gewissens, stehenden Fußes. For a detailed study see the dissertation Adverbiale Kasus des Deutschen, pages 122–135. As for the grammatical correctness of the ...


5

I don't like the doubled uns (matter of personal style), I would rather use a rhetorical question Wollen wir uns nicht treffen(?) It matches -imho- the meaning of "Lasst uns" in colloquial German, which basically is a question/request, as the other persons still have to agree with your suggestion. Wollen wir uns treffen? Would be a real ...


5

Aber Aufpassen mit der Ironie! Denn wenn Du nach dem Betreten eines Zimmers hörst "Kommen Sie ruhig herein" weißt Du, dass Du besser hättest warten sollen, bis Du dazu aufgefordert wirst. Zu solchen Spitzen eignet sich das Wörtchen "ruhig" ganz vorzüglich.


5

Correct are Ich mag gern(e) Schnee. (without the der, if you want to place an article there, it would be den, but it's ugly) Ich trinke gern(e) Kaffee. Ich will gern(e) nach Deutschland in den Urlaub fahren. or Ich will gern(e) in den Urluab nach Deutschland fahren. (but the first solution is way better). Generally, gerne is lovelier ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible