New answers tagged

4

Apart from argumentation on Chinese language and Writing: vereinfacht-chinesische Sprache and vereinfachte chinesische Sprache Do not have much semantic difference to me (in your specific example, but see below). Connecting the two adjectives (they definitely are adjectives) is common, but not always accepted practice in German - Especially, ...


3

In both cases you have two adjectives. The difference between the two is that the hyphenated variant seems to pull the two hyphenated words together, creating something that is almost like us against them. For that reason, I’ll use a slightly different example: Die chinesisch-japanisch-koreanischen Schriftzeichen unterscheiden sich deutlich von allen ...



Top 50 recent answers are included