Hot answers tagged idioms
This is a blending of two idiomatic expressions: ein dicker Fisch “a big fish” → a serious offender ungeschoren davonkommen “get away unshorn” → get away with it; get away unscathed The latter one comes from sheep shearing, which would be strange when applied to fish.
It literally means: I have something for you I doubt that there is a special meaning.
I wouldn't think this sentence funny. I would consider it as bad style to mix imagines that don't fit together. Sheep are shorn for their wool and we have the saying "ungeschoren davonkommen" meaning to get away without punishment. But together with fish "ungeschoren" is a silly image as fish have no wool that can be shorn off. By the way, to shear has the ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible