Tag Info

Hot answers tagged

14

Der Infinitiv ist eine grammatikalisch erlaubte Ersatzform des Imperativs. Ich würde auch nicht von Umgangssprache reden. Dabei ist der Infinitiv nicht die einzige Ersatzform. Z. B. gibt es: Infinitiv ("Zimmer aufräumen!") Nomen ("Hilfe!") Partizip ("Stillgestanden!") Passiv ("Jetzt wird gegessen!") Indikativ ("Du gehst jetzt!") Futur ("Du wirst das Haus ...


6

Was die Bedeutung der beiden Varianten beim Imperativ Singular betrifft, gibt es zwischen den beiden Formen keinen Unterschied. Im Sprachgebrauch ist die Endung -e meistens fakultativ: geh! und gehe! oder ruf! und rufe! sind gleichwertige Parallelformen. Bei schwachen Verben, deren Wortstamm auf -t oder -d endet, gilt die Form mit -e als stilistisch ...


6

Lass uns uns treffen. is correct. As Hauser pointed out, it is not good style, though. You can easily see, that it is correct if you replace the Akkusativ object: Lass uns Martin treffen. You cannot omit the Akkusativ object, so you cannot drop the second "uns". In this case (for the "better" style) I would use: Treffen wir uns. ...


5

I don't like the doubled uns (matter of personal style), I would rather use a rhetorical question Wollen wir uns nicht treffen(?) It matches -imho- the meaning of "Lasst uns" in colloquial German, which basically is a question/request, as the other persons still have to agree with your suggestion. Wollen wir uns treffen? Would be a real ...


4

Zur Stellung von "nicht" als nicht-kontrastierende Verneinung finden wir folgene Regel: Wenn nicht als nicht kontrastierende, pauschale Verneinung verwendet wird, hat es die Tendenz weit hinten im Satz zu stehen.Canoo Diese Regel wird im aufgeführten Beispiel eingehalten: Vergiss den Reisepass nicht. Stellt man das nicht vor den Reisepass so ...


3

Splattne has already provided an excellent answer, so let me add some practical observations: This may be specific to Berlin lower classes, but some people use wrong regular imperatives when an irregular form would be correct: sehe! instead of the correct sieh! It seems to me that sometimes the form with -e is seen as stronger than the form without ...


2

"Lass uns einander treffen" is both correct and good style (though might be viewed as overly sublime in day-to-day spoken language). "Lass uns uns treffen" is correct, but obviously not very good style. "Lass uns treffen" is often used informally, even though it is formally incorrect. EDIT: I'd like to point out that the "Lass uns..." wording is also a ...


2

Lass uns uns treffen is the correct one. "Lass uns" ist the correct (albeit literal) translation of "let's", "sich treffen" is reflexive and needs the reflexive pronoun. If that becomes "uns" for grammatical reasons as it happens here, and meets the "uns" in "Lass uns", then you need both instances of "uns". In reality you will probably also hear "Lass ...


2

John Smithers is right, you can use both, BUT, "Lass uns..." (addressing one person) or "Lasst uns..." (addressing a group of people) are not colloquial, at least in the southern half of Germany. Again John Smithers is right that the alternative from your book is not very common. The more I think about it, the more it seems to me that we either ...


1

You can use both. I would prefer in most (but not all) cases the construction with "lassen", but that's up to you. As far as I know none of these constructions is colloquial. First: No-one would say "Studieren wir jetzt". I guess they mean "Lernen wir jetzt". I would use "Lass uns lernen" because the other sentence sounds more like a question to me "Lernen ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible