Tag Info

New answers tagged

7

Im Gegensatz zu O.R. Mapper behaupte ich, dass Dir etwas zu den Ohren, sprichwörtlich, heraushängt, wenn Du es zu oft gehört hast. Anderes hängt einem, sprichwörtlich, zum Hals raus, das war richtig.


3

Das noch gehört eher zum wird und unterstreicht den Verweis auf die Zukunft. Somit ist die Redewendung: jemandem aus den Ohren raushängen Ich kenne das eigentlich nur als jemanden zu den Ohren raushängen aber möglicherweise gibt es da regionale Unterschiede. Andernorts wird beispielsweise auch aus den Ohren herauskommen genannt. Die Bedeutung ...


0

Er ist der erfolgreichste Teilnehmer in allen Kategorien. Er ist auch erfolgreicher als die Frauen. Sie ist die erfolgreichste Teinehmerin in allen Kategorien. Sie ist auch erfolgreicher als alle Männer/männlichen Läufer. "Er war der erfolgreichste männliche Teilnehmer des Wettbewerbs." ist aus meiner Sicht nicht korrekt. Die informatorische Einschränkung ...


2

Ich denke, wenn man sicherstellen will, daß wirklich niemand meckert, könnte man sagen: Bei diesem Wettbewerb war (er/sie/es) am erfolgreichsten. [EDIT, danke Hubert: ich hatte zunächst etwas anderes geschrieben] Auf diese Weise wird an keiner Stelle irgend ein Geschlecht von irgend einem beteiligten außer der aktuell interessanten Person erwähnt. ...


6

Ich widerspreche der Behauptung, der Satz Er ist der erfolgreichste Teilnehmer des Wettbewerbs. wäre unklar. Es sind ganz klar ALLE Teilnehmer gemeint, egal ob es sich dabei um Männer, Frauen, Kinder, Roboter, Hunde usw. handelt. Über die Beschaffenheit der übrigen Teilnehmer wird keinerlei Aussage gemacht, daher wird diese Menge auch in keiner Weise ...


3

Die einfachsten Fassungen, die selbst hartnäckige Sprachfalschversteher nicht fehlinterpretieren können und die mir einfallen, sind: Wenn mit Teilnehmern beiderlei Geschlechts verglichen wird: Von allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern des Wettbewerbs war er der erfolgreichste. Wenn nur mit männlichen Teilnehmern verglichen wird: Er war der ...


1

Zur Herkunft kann ich nicht viel neues sagen. In einem Kommentar wurde schon einmal Grimms Wörterbuch erwähnt: -schlank, adj., neues modewort, das richtige schönheitsmasz der weiblichen fülle bei schlankheit bezeichnend. Laut dieser Seite ist dieser Abschnitt 1933 fertiggestellt worden. Das passt zu dem NGram, das @splattne in seiner Antwort anführt, ...


8

Nach Grimm gibt es noch im Mittelhochdeutschen eine heute verloren gegangene Bedeutung von Schicht, synonym mit Geschichte: Schicht, f. , [...] Ableitung von ahd. scehan sich schicken, fügen, ereignen, das ebenfalls einfach nicht vorhanden, aber in Geschehen erhalten ist. In der Bedeutung ist Schicht synonym mit Geschichte [...]. Allerdings beschreiben ...


0

I would say that - in general - you're right. "Entschuldigung" means sorry and excuse me. The only problem is that you use a fixed expression in german if somebody dies which is Mein Beileid or something like that. Just two examples for the usage of "Entschuldigung". 1. to be sorry -> Entschuldigung This is just for excusing if you broke something. ...


5

Your hunch is right, in that Entschuldigung is restricted to cases where you attempt to excuse your own misdoing. It derives from Schuld, fault with the prefix ent- which signifies the loss of something, so it originally meant take away my fault. But when you are sorry for somebody, you cannot ask for your fault to be taken away because you have no fault. ...


6

Entschuldigung (noun, capital E!) is used for I’m sorry and excuse me, but you cannot literally translate being sorry for someone’s loss and use Entschuldigung here. It makes no sense in German. Instead, you’d use Herzliches Beileid (official, a bit formal) or Das tut mir leid für dich (informal, not if someone passes away, but ok when someone ...


1

Short answer: No. You use Entschuldigung in situations like, you broke something and excuse for it. Unfortunately I can’t remenber any word/phrase fitting your situation (even though I natively speak German …)


0

Warum so kompliziert? Vollschlank ist etwas mehr als schlank aber nicht dick. Eine vollschlanke Frau hat weibliche Rundungen ist weich und nicht dünn. Dick wäre dann korpulent.


3

If there really is embossed Fur Reichbeshaffenungsamp then you've got a cheap imitate, because there are 5 errors in it. In correct German it would be: Für Reichsbeschaffungsamt The errors are: The u in Fur is wrong. It must be ü (Umlaut-u) (Für). There must be an s after Reich (a so-called Fugen-s that has the function of an connector ...


2

Old question, but I want to point out that the Austrian army (Bundesheer) still uses “Habt Acht!” as the standard command for standing at attention, apparently equivalent to the German army’s “Achtung!” The Habt-Acht-Stellung (or Habacht-Stellung) is characterized by closed legs, body tension, arms placed at the side of the body with loosely closed fists ...



Top 50 recent answers are included