New answers tagged particles
In this sentence the word »mal« is a modal particle. In German there is a part of speach that doesn't exist in English: Modal particles. I have written about those words as an answer to another question: Modal particles The best way to translate those words into any other language is to ignore them. A modal particle for itself has no own meaning. It just ...
Mal can be used in this form to give a casual quality to an utterance or some of emphasization. Actually it doesn’t make a lot of difference if you take it out of the sentence. The two German words: halt, eben give out the same or a similar meaning.
Top 50 recent answers are included