New answers tagged

-1

Alright, I heard that one before :) I am a native German AND Englishspeaker. I have lived for 3 years+ in USA(Elementary School), Germany-Bavaria/Munich(HighSchool, some College),England-London(University), and now Austria-Vienna(Grad-study,Work). In my opinion, and also from experience, I think the "harsh sounding german" is mostly (not 100% tho) a ...


7

Here are some ones from my own experience: The word order is at times very confusing. For example, in Spanish, we might say, "yo no estoy haciendo eso", while in German one would say "Ich mache das nicht" (the negation goes after the verb). Also, in Spanish the omitted subject is very common (e.g. "Pasó como te dije"), whereas it is less often used in ...


-2

As a matter of fact, after two weeks in Berlin, I only thought it sounded harsh on one occasion - when a public servant was being rude on purpose. Usually it sounds 'normal'.



Top 50 recent answers are included