New answers tagged

0

One may also ask this question to express something like "What a mess have you done?!", depending on the context.


1

The person wants to know in what activities you were involved in a place you were talking about. For example: "What did you do while on vacation?" You could reply with examples: "Ich habe zum Beispiel ein Konzert besucht." Despite asking for "alles" / everything you did, you are not supposed to give an account of every last thing usually in a smalltalk ...


3

Riesen- often works, but not always. You can't say Riesen-Dieb, but Riesen-Arschloch (=big ashole), Riesen-Depp (=big idiot) or Riesen-Sache (=big deal) are common. Verdammter Dieb, verdammtes Arschloch and verdammter Depp would work, too. But it's uncommon to say eine verdammte Sache. You would say instead eine verdammt große Sache or eine verdammt ...


2

The best answer depends a bit on the use case. If you’re learning German and need a way to express intensity in a (mildly) foul way, I’d suggest to adopt the prefix Scheiß- lit. ‘shit, shitty’ – which may also mean ‘bad’ – for where you‘d say bloody in British or fucking in American English. (I don’t know what Canadians, Australians, Indians etc. would ...


0


3

You might form the compound with Scheiß-, hence Scheißdieb (which, beware, means shitty). Or adjectivation, as alredy pointed out, with verdammt.


1

As a German native i would say: 'Alles Liebe für Dich und Deine Familie' which is more personal than 'Liebe Grüße...' and still different from meaning romantic love.


1

I feel "Viele Grüße" still sounds pretty flat and upstage and does not come close to "Sending love to you" but rather to "Kind regards" or similar. I recommend in ascending strength: Dir und Deiner Familie alles Gute Dir und Deiner Familie alles Liebe Ich wünsche Dir und deiner Familie liebe Grüße Liebe Grüße an Dich und deine Familie



Top 50 recent answers are included