Tag Info

Hot answers tagged

16

Definitely "mit". "Aus" is appropriate if the thing is made from that material. A table is "aus Holz" and a window is "aus Glas". Beer is made "aus Hopfen, Malz, Hefe und Wasser". But all these things have been transformed to become what they're now. A sandwich made "aus Fisch" would mean that the bun is made from fish, the cheese is, too and there's fish ...


10

"auf" would be the choice here. You can find numerous examples by doing a web search for "auf www". "an" does not fit. "bei" would have a meaning of "near" or "close to" in this context which would sound weird for a web address. Edit: As suggested in the comments, "unter" is also good in this case. There is a subtle difference though: "auf" refers to the ...


10

Deutsch Normalerweise ist man auf einer Internet-Seite. Für eine Gruppe oder Organisation ist aber bei die richtige Präposition. Ich bin bei der Heilsarmee. Und dann stellt sich die Frage, ob StackExchange eine Seite oder eher eine Gruppe ist, bzw. welcher Aspekt von SE gemeint ist. Sogesehen ist in diesem Fall beides akzeptabel. English Usually ...


9

In your example, the grammatical case of the noun „Kino“ depends on the preposition „in“. The difficulty here is that „in“ may require dative or accusative, depending on the sense of the sentence: If „in“ indicates a direction/movement, you'll have to use accusative: „Wir gehen in das Kino“ (or, commonly, „ins Kino“ - merging „in“ and „das“). „Wir ...


8

Auf den Bergen (1) literally means on top of/on some mountains, whereas In den Bergen   (2) is denoting a mountaneous region. Examples: (1) Auf dem Berg gibt es kein Gipfelkreuz. (1) Auf den Berg klettern. (1) Auf diesen Bergen gibt es kaum Bäume. (2) Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen. (2) Ich bin in den Bergen ...


8

Yes, definitely "mit". "Aus ..." would be "made of". A toy made of wood = Ein Spielzeug aus Holz A sandwich with ham = Ein Sandwich mit Schinken


8

Duolingo is correct here. The preposition "in" can demand the accusative as well, and that isn't even a special case. It goes with the dative if it answers a "Wo?" or "Wann?" question, but the accusative for a "Wohin?" question. In the example you could think of "Wohin bist Du gekommen? - In das Zimmer.", so it's the accusative here. Other examples: Er ...


8

Auch Dir ein frohes neues Jahr. Bei Wünschen dieser Art bleiben häufig einige Satzteile implizit. Der ursprüngliche Wunsch "Frohes neues Jahr" steht eigentlich für "Ich wünsche Dir ein frohes neues Jahr". Die Antwort darauf ist "Ich wünsche auch Dir ein frohes neues Jahr", und da Subjekt und Verb wieder implizit bleiben, ergibt sich "Auch Dir ein frohes ...


7

Both algebraical constructs can be expressed using modulo. Factorized constructs like $F/\sigma_n$ are read F durch die symmetrische Gruppe or F (faktorisiert) nach der symmetrischen Gruppe or F modulo symmetrische Gruppe or F modulo der symmetrischen Gruppe (I haven't heard anybody say F modulo die symmetrische Gruppe but I wouldn't even bother if I ...


7

"auf etwas stoßen" is used if you find/discover/explore something (e.g. minerals, resources) Ich bin auf Bodenschätze gestoßen. "gegen etwas stoßen" is used if you collide with something (e.g. doors/tables/stones/windows) Er ist gegen die Tür gestoßen. "an etwas stoßen" is used if you collide with something either physically (table) or ideologically ...


6

I think what confuses you here is seeing the dative case as simply meaning indirect object. In Proto-Indo-European (PIE, the theoretical language which all European languages evolved from) there were eight cases, including the four which remain in modern German; one of the others was the locative case, used for marking the location where something takes ...


6

MIT would be best expressing contains. AUS means the major part is eg. fish, a baguette aus fish would not be bread but fish


6

Auch wenn es heißt Ich interessiere mich für... so ist Ich bin interessiert an... doch eine andere Formulierung und der Infinitiv "interessiert sein" braucht "an" einfach... weil. Das hat sich so entwickelt und nun ist "an" idiomatisch und "für" nicht (n-Gram), während es für "sich interessieren" anders ist.


6

You are looking for relative clauses that begin with a preposition. As a first step you must know which case the preposition in question requires. Then you take the relative pronoun of the correct gender, number and case. Take for example the sentence Ich habe den Teller verloren, von ??? ich essen wollte! As you can see in any dictionary of your ...


6

The usual construction is Erfahrung mit ... for nouns and Erfahrung im ... for verbs (where you'd use the progressive form in English); there are, obviously, exceptions. A few examples: Ich habe Erfahrung mit Photovoltaik-Zellen / unfähigen Vorgesetzten / Textverarbeitungssoftware. Ich habe Erfahrung im Aufbereiten von Informationen / Umgang mit ...


6

Die zwei Möglichkeiten am Ufer bauen ans Ufer bauen drücken zwei verschiedene Apekte aus, etwa vergleichbar mit am Ufer ein Ei legen ans Ufer ein Ei legen Nach ersterem kann mit Wo?, nach zweiterem mit Wohin? gefragt werden. Der Unterschied zwischen den beiden Varianten Das Haus, das der sich 1932 in Los Angeles am Ufer des Silver Lake ...


6

Hervorstechen würde ich mit der Präposition aus verwenden. Ich würde auch nicht schreiben, dass Sascha aus dem Rest hervorsticht, weil das bedeuten würde, dass Sascha selbst ein Mitglied des Restes ist. Das ist er aber ja nicht, sondern das Wort Rest soll gerade ausdrücken, dass Sascha nicht zu dieser Menge gehört. Also wäre mein Vorschlag: Mit seinen ...


6

Um deine Frage zu beantworten: Strikte Regeln sind mir nicht bekannt, auch wenn es mit den meisten Dativ- und Akkusativ-Präpositionen funktioniert. Beginnt die Präposition mit einem Konsonanten, so werden die Vorsilben wo- und da- benutzt. Beginnt sie dagegen mit einem Vokal, wird wor- und dar- verwendet. Es gibt jedoch einige Ausnahmen und die so ...


5

Saying "Aus der Fähre fahren" isn't quite common in german (but still valid). You would normally say "Von der Fähre fahren". The difference is "Aus der Fähre fahren" means "Driving out of the ferry" while "Von der Fähre fahren" says "Driving off the ferry" which is quite more common.


5

Aus In a local sense, "aus" is the opposite of English "in/into". So it carries the idea of "out of". It is no problem to understand why it is used in context of buildings and stuff you can enter. Ich gehe aus dem Haus. However, it is not quite so obvious why it would be used for countries and cities. I think in German those are just considered ...


5

Ich gehe morgen ins Rathaus. This means you will enter the Rathaus, e.g. for meeting someone. Ich gehe morgen aufs Rathaus. This means you will climb up the roof.. (I am not sure about this, but it might be used for "zum Rathaus" in some parts of german-speaking regions - e.g. I think I have heard this in Bavaria..) Ich gehe morgen zum ...


5

The preposition in requires either the dative (when asking where) or the accusative (when asking where / whither). (German) in can mean both (English) in as well as into: Ich gehe im (= in dem) Wald = I walk in the forest. (I am already there.) Ich gehe in den Wald = I walk into the forest. (I am currently outside of it.) As an additional aside, ...


5

Die eigene Entwicklung aus der Betrachterperspektive wahrzunehmen, drückt man völlig legitim mit "an sich (selbst) erleben" aus. Das beschreibt den beobachteten Verlauf der eigenen Veränderung. Es wird damit indirekt auf einen bisher eher unbewusst passierten Vorgang hingewiesen, der einem erst jetzt oder nur gelegentlich bewusst wird. Im Englischen würde ...


5

The preposition to in to go to someone/something is (usually) translated as zu or nach, depending on the target. There were already quite a few question on that, which should fully answer your question. Using “nach” or “zu” for landmarks and similar Richtungen und Ziele: Wir fahren “nach / in / zu / an” [Artikel] XYZ? Preposition for “going to your house” ...


5

Wow, this one is hard. A very good idea is distinguishing between topics and people (like Kilian did). Maybe some more examples will help. You usually talk about a topic and generalize it to some point. The German "über" does the same just like in "Übersicht". You ask somebody to tell you about something to get an impression. When I tell you something about ...


5

"Entsprechend" is transparently derived from a verb that takes a dative, and as you would expect, it takes a dative itself. People using a genitive are simply wrong, possibly due to hypercorrection (the genitive is slowly being lost and replaced with the dative generally, so it happens that someone thinks a dative should really be a genitive even when it ...


4

In this case just looking up words in a dicitonary without looking closely at context may be confusing indeed. The example you gave also is a good example of how this confusion can arise. Of course does Gesang translate to singing but in this case it is not the English present continuous of to sing but it is the noun the singing. To overcome this we should ...


4

Die reflexiven Wendungen lauten sich gegen etwas entscheiden (=contra, Akkusativ) sich entgegen etwas enscheiden (=contra, Genitiv) sich für etwas entscheiden (=pro) sich zwischen etwas und etwas anderem entscheiden (Dativ) Die nicht-reflexiven Wendungen lauten etwas entscheiden (Akkusativ) über etwas entscheiden (Akkusativ) ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible