Tag Info

Hot answers tagged

38

s and ch are spoken separately, if (and almost only if, see below) they are meeting due to some sort of word composition. The diminutive forms you give are examples for this: For instance, in Höschen is a composite of the “umlauted” stem of Hose, i.e., Hös-, and the diminutive suffix -chen. Something similar can happen with regular word composition, like in ...


15

Assuming that the spelling was unchanged upon immigration to the US, the pronunciation would be Fah-nel (IPA: [ˈfaːnəl]), with the ah pronounced like the sound your doctor asks you to make at a check up. That said, Fahnel isn’t an extremely common German name, and it’s very possible that your ancestors left Germany as Fähnels, and then had their name ...


13

I never heard Germans (including myself) pronounce it other than eye-tee. I also think that this is the correct way to pronounce it since Information Technology is an English term and therefore should be pronounced English, not German. However if IT would refer to Informationstechnologie it is a German word and should be pronounced German. Though ...


11

Wenn ein s im Auslaut stimmlos gesprochen wird, liegt dies an der Auslautverhärtung des Deutschen, die auch dazu führt, dass andere Konsonanten im Auslaut härter ausgesprochen werden – so endet z. B. die Aussprache von Wald genauso wie die von Halt. Wenn nun Begungsformen oder andere Ableitungen eines Wortes existieren, in denen der entsprechende Konsonant ...


10

No, they aren't. The former is ʀɔk, the latter [ʀʊk] (compare the dirkausob's recording there in dict.cc).


10

Alles, was ich im allgemeinen Teil über österreichisches Deutsch sage, gilt sinngemäß auch für schweizerisches Deutsch (nicht zu verwechseln mit Schweizerdeutsch, welches keine Hochsprache, sondern ein Dialekt ist). Da ich im Osten Österreichs lebe (geboren und aufgewachsen in Graz, seit 20 Jahren in Wien), kenne ich das schweizerische Deutsch aber zu wenig, ...


10

Zwar gibt es keine verbindliche einheitliche Ausspracheregelung für die deutsche Sprache, dennoch gab es und gibt es Versuche einer Normierungen: Bühnensprache nach Siebs Völlig auf die Bedürfnisse einer Theaterbühne ausgerichtet, wurde versucht, die Aussprache der Schauspieler auf den deutschen Theaterbühnen Anfang des 20. Jahrhunderts zu normieren. Diese ...


10

Basically, the rule you read was incomplete. It's pronounced as sht (from now on /ʃt/) if the cluster is at the start of a syllable. Some examples: entstehen Strom still Just like any other rule in the German language, there are exceptions. I picked still previously on purpose to show that orthography is not always to be trusted. Mostly because of ...


9

The URL is: ha te te pe Doppelpunkt Slash Slash german Punkt stackexchange Punkt com Slash question Slash ask Some people say »Schrägstrich« instead of »Slash«. The software version: Windows acht Punkt eins


8

First, note please that there is no "conjugation of würden": wird, würd(e), werden and würden are all forms of the same verb, werden. The forms with ü are past subjunctive/Konjunktiv II forms which are derived from the past tense of werden which is er wurde/sie wurden. Although this subjunctive/Konjunktiv is derived from a past tense, its meaning is present. ...


7

You would omit the zeros. Heute Abend essen wir erst um zwanzig Uhr.


7

Since I don't know how to use your "uh" and "ah"-system and in this issue sounds are included that do not occur in English, I will use IPA symbols for my answer: der is pronounced [deːɐ̯] according to Wiktionary. However, my personal (rather southern) pronunciation is [dɛɐ̯]. As far as I know, the [e]-sound is not widely used in English and native English ...


6

I'm an Austrian physicist and I cringe every time I hear "Shwrodinger", "Ainsdine", "Goudel" and other names of people*. In German to English, eu, st, sch, ä, ö, ü, etc. get lost every time, but I've been adviced to do the same mispronunciations when talking with Americans, so they can follow you. Conversely, in both directions and in general, for social ...


6

Ä There's no obvious difference in pronouning Ärzte or Ärmel. As for ätzend, the ä is slightly more "e-like" than the usual ä, as it is a short vowel. Ä is close in pronounciation to the a in that or cap - an a pronounced more "e-like". Ö Is pronounced like the u in purse or the e in Perth. EDIT: It is possible to practice the ö by forming an o with your ...


6

No, these words are not exceptions. The phenomenon you are observing is quite common. The rule that you are quoting holds also when words are composed or used with a prefix: ver-stehen (prefix "ver", base word "stehen"), Ein-stein (it's a name anyway, but same principle), aus-steigen, Fahr-stuhl (composition of "fahren" and "Stuhl") and so on.


5

You must have a fine ear to notice that. Generally, the word sind is always pronounced with a voiced "s". However, the second example puts the word Autos in front of it. A word that ends with an unvoiced "s". So technically we'd have the following transition. s-z-i To do that we need to do two things... "set on" the vocal chords and form an "i". In ...


5

To add some IPA to this discussion: You would usually transcribe the r in that position (after unstressed e at the end of syllable[1] or word) together with the e as either [əʁ] or [ɐ] The first one is with a voiced uvular fricative[2], but it is barely audible, not as strongly pronounced as in French. The second version is what you'll more often ...


5

Eine Sprachvarietät ist eine eigene vollwertige "Sprache in der Sprache". Einzelne Varietäten unterscheiden sich durch Unterschiede im Vokabular, aber durchaus auch in der Grammatik. Es sind in aller Regel Schriftsprachen mit fester Schreibweise. Klassische Beispiele sind eben Britisches und Amerikanisches (oder Kanadisches, Indisches etc.) Englisch: Alle ...


5

I went to a German school in the U.S. so students would constantly flip flop between languages. I would say that in most cases people would revert to the pronunciation of whatever language they were currently speaking in. So for your example, if I was saying sorry in a German sentence, I would pronounce it like you described. I think in general the converse ...


4

In some dialects or in colloquial German there are cases when er has different pronounciations, but not in "high German". There's actually no rule for that and you are fine pronouncing er as /eːɐ/ all the time. One case where er could be pronounced differently is the following A: Hat er das wirklich gesagt?? B: Ja, hat er. In both cases, hat er ...


4

Die Schreibung von Schmied mit ie geht wohl laut Grimms Wörterbuch auf den Beginn des 19. Jahrhunderts zurück: "... die ursprüngliche kürze des stammvocals von schmied erscheint im früheren nhd. durchgehends gewahrt. Maaler 358a, Hulsius 286b, Schottel 1404, Stieler 1879 und Wachter 1443 bieten schmid, Frisch 2, 208a daneben auch schmied, das er für die ...


4

I think you might be reading (sorry, hearing) too much into this. As an (admittedly, Austrian) native speaker, "Heer" and "hehr" are perfect homophones. There should also be no [i:] in any of the other words you mention.


4

Ich bin zwar Österreicher (geboren und aufgewachsen in Graz, mit ca. 30 Jahren nach Wien übersiedelt, jetzt knapp 50), aber kein Sprachwissenschaftler. Zur Fragestellung kann ich eigentlich nur Wikipedia zitieren (http://de.wikipedia.org/wiki/Auslautverhärtung): Weil in den südlichen Varietäten des Deutschen die Lenis-Phoneme /b, d, .../ stimmlos ...


4

German and French differ in their phoneme inventories. In particular the French nasal vowel variants (as in sang, en, quinze, bon or brun) are missing in German¹ and they are not part of the native speaker’s sound inventory. Thus the “correct” pronunciation is the original French one, but German native speakers may only be able to vocalize these sounds to a ...


4

Ein Dialekt ist eine Spezialisierung (also ein Unterbegriff) der Sprachvarietät. Dementsprechend ist ein Dialekt eine Sprachvarietät, aber zum Beispiel auch die Jugendsprache, Fachsprachen oder, wie im genannten Zusammenhang, auch Österreichisches Deutsch. Dialekt: die ursprüngliche, landschaftlich verschiedene Redeweise einer Region im Gegensatz zur ...


4

While NiftyKitty95’s answer has a point that you might usually want take a look at what native speakers do, it does not take into account that English and German speakers treat loanwords differently: German speakers with sufficient knowledge and training of English pronunciation¹ will in my experience usually do the following: If a word has been borrowed ...


4

Wer meine Antwort zu lang findet, darf gerne zum Abschnitt »Zusammenfassung« hinunterscrollen. Plurizentrische Sprachen Es gibt derzeit ungefähr 5000 verschiedene lebende Sprachen. Davon haben etwas mehr als 30 Sprachen einen ganz besonderen Status. Sie sind plurizentrisch. Das heißt, dass es mindestens zwei geografische Gebiete gibt, in denen die dort ...


4

Drei Vorschläge, allerdings jeweils ziemlich "herbeikonstruiert" mit Deiner Idee des Diminutivs "-chen": die Stadt Aachen und Achen als Diminutiv zu A tauchen und Tauchen Kuchen und Kuhchen Eine Google-Suche nach Kuhchen fördert noch einige interessante Seiten zu Tage, so zum Beispiel eine Kuhchen benannte Plastik und das Buch "Volkstümliches in ...


3

Generally there is no "correct" pronunciation for German, mainly because of so many regional variations. Nevertheless there are common pronunciations given for words in the various dictionaries: Universität - IPA notation: [ˌunivɛʁziˈtɛːt] Universität - LEO via linguatec Universität - Wiktionary Universität - Pons Still, these pronunciation vary ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible