Hot answers tagged

17

Wenn eine Abkürzung am Ende eines Satzes steht, setzt man nur einen Punkt. Das ist nicht nur eine typografische Regel, siehe z. B. DIN 5008 Der Abkürzungspunkt am Satzende schließt den Satzschlusspunkt mit ein. sondern auch eine Rechtschreibregel, siehe § 103 des amtlichen Regelwerks zur deutschen Rechtschreibung Am Ende eines Ganzsatzes setzt man ...


13

Man setzt vor wie wenn ein Komma. Siehe § 74 E1.


10

Der fünfte Teil der Elder-Scrolls-Reihe hat den Namen Skyrim. Damit beschreibt Skyrim die vorangegangene Klausel näher und wird, wie der OP es intuitiv gemacht hat, mit Kommata abgetrennt. Korrekt ist also: Der fünfte Teil der Elder-Scrolls-Reihe, Skyrim, ist ... In der Formulierung Der fünfte Teil der Elder-Scroll-Reihe Skyrim ist ... ...


10

Doch, es ist so. Im Deutschen gibt es nicht so etwas wie im Englischen, wo das Komma gesetzt wird, wenn es eine (unwichtige) Nebeninformation ist, beziehungsweise wo das Komma weggelassen wird, wenn es eine definierende Funktion hat (defining clause vs non-defining clause)1. In der gesprochenen Sprache existiert das Problem sowieso. Im Englischen kann man ...


9

Die Rechtschreibregeln sind hier scheinbar eindeutig: § 68: Nach freistehenden Zeilen setzt man keinen Punkt. Allerdings werden nur die folgenden Beispiele genannt: Überschriften und Werktitel Titel von Gesetzen, Verträgen, Deklarationen und dergleichen sowie Bezeichnungen für Veranstaltungen Anschriften und Datumszeilen sowie Grußformeln ...


8

§ 74 E1 der Rechtschreibregeln lautet: E1: Besteht die Einleitung eines Nebensatzes aus einem Einleitewort und weiteren Wörtern, so gilt: (1) Man setzt das Komma vor die ganze Wortgruppe: […] Sie rannte, wie wenn es um ihr Leben ginge. […] Hier wird explizit der gleiche Fall als Beispiel genutzt. Ein Komma vor wie (und nur dort) ist also ...


7

The full stop § 68 of the spelling rules: Nach freistehenden Zeilen setzt man keinen Punkt. Dies betrifft unter anderem […] (3) Anschriften und Datumszeilen sowie Grußformeln und Unterschriften etwa in Briefen: […] Mit freundlichen Grüßen Ihr Werner Meier So the full stop is as wrong as it can possibly be. Even without this ...


6

You asked about the differences, so I'll attempt to only cover them, but comprehensively. Commas German surrounds every single subordinate clause with a pair of commas, as well as stuck together main clauses if there is no conjunction. If there is one, the comma ranges from optional to required. In English, it is usually omitted. Er wusste, dass er die ...


6

Meinem Gefühl nach Doppelpunkt, da sich die Einleitung auf die kommende Tabelle bezieht.


6

It is not as clear as it looks. We have two possible interpretations. We are dealing with a classical heading that is small enough and semi-integrated into the text. In this case, the § 68 of the official German orthographic rules is relevant: § 68: Nach freistehenden Zeilen setzt man keinen Punkt. Considering it a classical title and removed from ...


6

Regeln dienen dazu, gewonnene Erkenntnisse zu kodifizieren. Die Erkenntnisse, um die es sich in Sprache und Schrift meistens handelt, sind, wie der Inhalt am leichtesten erfasst und gelesen werden kann. Solange hinter jedem Stichpunkt nur ein Satz steht, und alle Sätze mit diesem Stichpunkt enden, ist der Punkt am Satzende wohl entbehrlich. Bestehen ...


5

Ein Satz wird durch einen Punkt beendet. Y punto. In der Schule habe ich gelernt, die Kuller, die solche Aufzählungen typographisch auszeichnen, bei der Zeichensetzung zu behandeln, als wären sie nicht da.


5

Es ist aber so. Relativsätze (und Nebensätze überhaupt) werden im Deutschen immer durch Komma abgetrennt, unabhängig davon, ob sie nur Hintergrundinformationen geben oder eine Einschränkung enthalten. Der Beispielsatz wird daher immer folgendermaßen interpungiert: Die Orangen, die zum Teil verfault waren, schenkte er den Kindern.


5

Ich sehe keinen Grund, weshalb meine Eltern [Name und Name] anders funktionieren sollte als als andere Konstruktionen des Musters [Possesivpronomen][Beziehung][Name(n)] (wobei [Beziehung] keinesfalls auf eine Verwandschaftsbeziehung beschränkt sein muss.) Die Argumentation, dass Eltern eindeutiger seien als ein Onkel ist nicht zwingend: auch ...


4

In deinem skizzierten Fall ein ganz klares Jein. Die Tabelle folgt direkt auf ihre Ankündigung. Man könnte also sagen: Die Tabelle ist einfach nur die Erklärung des eben im Satz angeschnittenen Themas. Gleichzeitig ist es auch legitim, die Tabelle mit ihrer Nummer anzusprechen, und so zu tun, als wisse man nicht, wo auf der Seite sie auftauchen wird. Bei in ...


4

Grundsätzlich kann es sich auf beides beziehen. Nur bei der Schreibung mit Gedankenstrich ist der Bezug eindeutig, weil die Gedankenstriche erkennbar machen, wo der Einschub endet: London beherbergt viele Sehenswürdigkeiten – darunter Weltklassemuseen –, die jedes Jahr von Millionen Touristen besichtigt werden. London beherbergt viele ...


4

Yes, indeed; so-called appositions are enclosed by commas.


4

Richtig wäre: Das ist, wie wenn man zu viel Bier trinkt. Allerdings ist das kein schöner Satzbau. Gesprochen kann man es gut und gerne verwenden, aber da sind dann die Kommata egal. Das ist, als hätte man zu viel Bier getrunken. Wäre meiner Meinung nach besser.


4

Eine Apposition ist es sicherlich nicht (zu was denn?); man kann aber trotzdem Kommata setzen, oder auch Gedankenstriche, wenn man die Erklärung als Einschub verstanden wissen will. Üblicher wäre es aber ohne. Man vermeidet das Problem und das wenig elegante aufgrund völlig, wenn man zwei Sätze daraus macht: Ich bitte Sie, mein Fehlen am Mittwoch zu ...


4

Weißt du, ich bin noch sehr neugierig auf … Ist die gängige Weise das aufzuschreiben. Als separaten Fragesatz würde man das eher im Fall der betonenderen Form verwenden: Weißt du was? Ich bin noch sehr neugierig auf … Obwohl man auch hier auch nur ein Komma setzen könnte.


3

Listen und Aufzählungen werden auf verschiedene Arten in Texte eingebunden und der Inhalt von Listenpunkten kann wortartig, phrasenartig, satzartig oder textartig sein. Die in der Frage zitierte Argumentation mit „per Definition“ trifft jeweils nur auf einen Teilbereich zu und kann daher keine allgemein zuverlässige Aussage treffen, insbesondere gilt sie im ...


3

Laut amtlichen Rechtschreibregeln: § 74 Nebensätze grenzt man mit Komma ab; sind sie eingeschoben, so schließt man sie mit paarigen Komma ein. § 76 Bei formelhaften Nebensätzen kann man das Komma weglassen. Dementsprechend ist die eine Interpretation, dass »was du sagst« ein Nebensatz ist, der mit paarigen Kommas abgegrenzt werden muss, richtig. ...


3

Zunächst ist die Frage, was hier eigentlich zum Hauptsatz gehört und was zur Infinitivgruppe. Durch Umstellung kann man unter anderem folgende Sätze gewinnen (vorerst ohne Kommata): Es gilt dies zu tun. Dies zu tun gilt es. Gilt es dies zu tun? Nicht möglich ist dagegen, das es wegzulassen: *Dies zu tun gilt. Demnach ist es hier weder ein ...


3

When you omit a letter (very often an e at the end of an word), you mark this with an apostrophe: Ruh’ = Ruhe (calm/peace) Wo ich geh’ und steh’ = Wo ich gehe und stehe. But very often this apostrophe is taken as optional, so it is omitted too. But when being strict this is not correct: Ruh = Ruh’ = Ruhe Wo ich geh und steh = Wo ich geh’ und ...


3

According to Duden – Richtiges und gutes Deutsch, there is no comma after the valediction and no full stop after the signature. Mit freundlichen Grüßen Ihre Emma Meier


2

Ja, das Komma ist zwingend. Ich zitiere aus den offiziellen Rechtschreibregeln: § 74 Nebensätze grenzt man mit Komma ab; sind sie eingeschoben, so schließt man sie mit paarigem Komma ein. […] Sie sah gesünder aus, als sie sich fühlte. Dieses Beispiel bestätigt, dass derartige Konstrukte mit als wie alle anderen Nebensätze behandelt werden. ...


2

Wie es scheint, lässt sich der genaue Ursprung des Punktes in Ordnungszahlen nicht klären. Wie Em1 festgestellt hat, handelt es sich dabei keinesfalls um eine Besonderheit des Deutschen, weil es in den Sprachen wie Bosnisch, Kroatisch, Serbisch, Tschechisch, Dänisch, Ungarisch, Slowakisch oder Türkisch ähnlich gehandhabt wird. Nachdem ich ein wenig zum ...


2

Your second example Konvertierung in JavaScript-Objekte without the period is the right one. As it is written in the Duden headings (headings of paragraphs, too) require no period. Headings aren't full sentences (in your example the verb is missing), that's why we don't need to put a period at the end of them. Here's the link to a german version of the ...


2

The relevant orthographic rules are §§ 71 to 74. § 71: Gleichrangige (nebengeordnete) Teilsätze, Wortgruppen oder Wörter grenzt man mit Komma voneinander ab. § 72: Sind die gleichrangigen Teilsätze, Wortgruppen oder Wörter durch und, oder, beziehungsweise/bzw., sowie (= und), wie (= und), entweder … oder, nicht … noch, sowohl … als (auch), ...


1

Im Duden findet man Beispiele (jedoch ohne Hinweis auf eine Regel) für einen derartigen Gebrauch von „weißt du [was]“, die alle nicht mit einem Fragezeichen, sondern mit einem Komma geschrieben werden. In Band 2 – Das Stilwörterbuch mit der Bedeutung „ich schlage vor“: Weißt du was, wir fahren einfach dorthin. In Band 11 – Redewendungen mit der ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible