New answers tagged

7

Das "sich" im Beispiel ist nicht reflexiv (denn man kann sich nicht selbst abholen), sondern ein Dativ-Objekt (für wen wird etwas abgeholt). Beide Versionen sind grammatisch richtig und bedeuten hier dasselbe. Das Wort »sich« in diesem Zusammenhang deutet nur an, dass das Protokoll für jeweils denjenigen bestimmt ist, der es abholt. Das geht aus dem Kontext,...


1

Sich fühlen refers to what you feel inside. Ich fühle mich glücklich. I feel happy (inside). Fühlen means what you feel outside, translated by others as "to sense." Ich fühle die Winde. I feel the wind.


6

Fühlen can either take transitive form with a direct object - "Ich fühle die Sonne auf meiner Haut" be reflexive with an adverb - This is how you feel - "Ich fühle mich heute schlecht" Only in colloquial German you can use the reflexive form without an adverb or an adverbial construct. Er fühlte sich heute nicht und ist heim gegangen That one is a ...


4

fühlen really means to sense. If you want to express a feeling, you'll have to use sich fühlen. Consequently you can't say "ich fühle traurig", only "ich fühle mich traurig" is correct.



Top 50 recent answers are included