Tag Info

New answers tagged


In German one can, almost freely, arrange words around to emphasize. So, while the neutral expression would be "Es war ihm nicht kalt", if you wanted to put emphasis on the subject, you could phrase it like that. It would mean "He wasn't feeling cold", somehow insinuating that someone else was. Like "Allen fror es, doch ihm war es nicht kalt / Everyone was ...


With another word order the sentence becomes valid: Es war ihm nicht kalt. so one would think that Ihm war es nicht kalt. is also possible. But the es in the first sentence has no meaning/is not a real object. It serves only one purpose: It lets the verb come second, as needed in German declarative sentences (V2). It is conveniently called ...


As you list steps here you should use the first version. In the second version it sounds like you call the user to create a new project, but you do not want the user to really create a project, you just want to give more information about how to create a project.


Depends. If I do bullet point style instructions, listing one step after another, I use Infinitiv: Auf Start -> Programme -> WinSCP klicken Links den Server language.german auswählen That is common for recipes, like "60 Minuten bei 220° backen". If I want to actually explain what the user should do, I use complete sentences, with a lot of Passiv: Um ...


In short: als alongside a conjunctive II corresponds to as if: Er läuft, als ginge es um sein Leben. He runs, as if his life depended on it. So is an adverb with no own meaning, it just points to the actual description - the comparison starting with als. A construction with sodass is not possible, because it's not a comparison, and yes, handelte is ...


I'd translate "als ob" as "as if". "Handelte" is Konjunktiv Präteritum (II). Actually, it is possible to use Konjunktiv Präsens (I, handele) here as well. I don't quite get your question about "sodass es war, als ob es sich um ... handelte". Do you want to use it as a replacement in this sentence?


Other examples of this sentence structure can be found in other analytical verb forms: Obama stellt die Frage. (Präsens) Obama hat die Frage gestellt. (Präsensperfekt) Obama wird die Frage stellen. (Futur) Obama wird die Frage gestellt. (Passiv) Obama will die Frage stellen. (Modal verb) The finite auxiliar takes the place of the finite ...

Top 50 recent answers are included