Tag Info

New answers tagged

2

Das merke ich auch so. This sentence is not really absolutely wrong, but suboptimal. I am not sure what you wanted to say. Either you wanted to say »I recognize it anyway«. Then it would be better (optional, not mandatory) to replace »merken« by »bemerken«: (a) Das bemerke ich auch so. Or you wanted to say »I remember it anyway«. In this case it ...


4

No you cannot say these sentences. Reason: You are interested in the following verbs: etwas merken = to realize something/to notice something arbeiten = to work As you can see, merken=to realize has an object: etwas=something. Grammatically, this object can be: a substantive (group): „Ich merke die hohe Temperatur.“ a subclause: „Ich merke, das ...


1

Also zunächst kann man nicht sagen Ich arbeite auch bei hier. Das "hier" musst du durch einen entsprechenden Namen (Firma) ersetzen. Alternativ: "Ich arbeite auch hier." Das "ich" kann sowohl vor dem Verb als auch danach stehen. Normalerweise steht es vor dem Verb. Steht es danach, dann möchte man etwas besonders betonen. Ich arbeite bei dem ...


0

Nix is basically the up-coming new, simplified pronunciation of nichts. As it is still rather young, it's not yet considered 'proper' German but purely colloquial, so the spelling has not been updated, and so, when you find the word nichts in a written text, you can't pronounce it nix when reading it aloud. It has a status similar to it's for it is and many ...


0

"Nix" is dialectal. Dialects which have this form exist in Northern Germany and in Bavaria. Because of this wide range, it can also be used in colloquial speech as most/all Germans will understand it. It is not slang, but use of this form might have a surprise value that would stress the message of "nothing". By the way, "ik" is not a different way of ...


-1

As the OP's question has yet to be fully addressed--even the accepted answer does not really do the job--allow me to point out the difference in pronunciation. To an English speaker, nix sounds like "nicks," whereas nichts is much different. The ch sound in the German does not exist in either British or American English. It may be described as a hollow, ...


9

Nix is, as was already pointed out, a colloquial, informal, shorter form of nichts. Nix does not derive from any specific dialect; rather it is present in one form or another in most dialects. There are rare exceptions like the Berlin dialect prefering nüscht It is okay to use in very informal writings, like text messages to friends or in a chat etc. Do ...


14

It's actually nix It's slang for nichts, as you have guessed. I'd love to say something more but, first, I'd like to understand what is "good to use" (obviously, don't write nix it in a formal context!), and, secondly, I'm not an expert. Whence I'm pretty sure somebody will illuminate us with a better answer.



Top 50 recent answers are included