Tag Info

Hot answers tagged

22

Richtig muss es heißen Beides geht. Beides ist ein Indefinitpronomen und bezeichnet die zusammengefasste Einheit von zwei Dingen. Beides ist außerdem im Singular, daher muss das Prädikat des Satzes geht heißen. Alternativ kann man sagen Beide (Alternativen) gehen. Hier ist beide nicht das Subjekt des Satzes, sondern beschreibt das ausgelassene ...


17

Die Regel, dass man Zahlen bis zwölf ausschreibt, ist eine alte Buchdruckerregel, die heute zwar nicht mehr gilt, die man aber ruhigen Gewissens als Faustregel weiterhin befolgen kann. Man kann aber auch unproblematisch größere Zahlen ausschreiben, was insbesondere in erzählenden Texten wie Romanen geschieht. Als klassisches Beispiel sei hier der ...


17

In German it is quite easy to make overlong sentences by using subordinate clauses (Schachtelsätze), like in the example you gave. A "German sentence style" is hard to define. There are no general style rules on how to make a content more easily legible in German. My personal rules of thumbs are to take care to build short sentences by using as few commas ...


17

You can do it in every-day conversations by E-Mail or chat. But when writing a somewhat official document, you really should try to get the umlauts right. It's just a question of conformity: You want to use the language, so use it correctly. A whole different problem that will probably come up if you manage to get the umlauts in your email is encoding - if ...


17

Von etwas abzusehen kenne ich nur von Beerdigungen, à la von Trauerbekundungen am Grab bitten wir abzusehen. I’d just say Bitte keine Geschenke. You could add something like Eure Anwesenheit ist Geschenk genug. Sometimes people may also ask to donate to charity instead of bringing gifts, and then point people to a certain organization ...


16

Beide Formen sind korrekt. der, die und das sind in den Beispielen, die du anführst, allerdings keine Personalpronomen, sondern substantivisch gebrauchte Demonstrativpronomen. Jener, jene, jenes und dieser, diese, dieses werden in der gesprochenen Sprache oft durch der da, die da, das da o. ä. ersetzt. Demonstrativpronomen können stellvertretend für ein ...


16

Wenn eine Abkürzung am Ende eines Satzes steht, setzt man nur einen Punkt. Das ist nicht nur eine typografische Regel, siehe z. B. DIN 5008 Der Abkürzungspunkt am Satzende schließt den Satzschlusspunkt mit ein. sondern auch eine Rechtschreibregel, siehe § 103 des amtlichen Regelwerks zur deutschen Rechtschreibung Am Ende eines Ganzsatzes setzt man ...


13

Die amtliche Rechtschreibung regelt solche Fälle in §50: Man setzt einen Bindestrich zwischen allen Bestandteilen mehrteiliger Zusammensetzungen, deren erste Bestandteile aus Eigennamen bestehen. Beispiele: Albrecht-Dürer-Allee, Heinrich-Heine-Platz, Kaiser-Karl-Ring, Ernst-Ludwig-Kirchner-Straße, Rainer-Maria-Rilke-Promenade, ...


13

Generally, the three "noch" / "noch immer" / "immer noch" are interchangeable without hardly any shift in meaning. "Noch immer" and "immer noch" are entirely synonym. Using "immer" with "noch" implies either surprise or doubt that the situation continues: Ich habe noch nicht alle Weihnachtseinkäufe gemacht. (But that's ok, there's still time.) ...


11

You can use welches as pronoun: So viele Katzen! Ich mag die, welche den Hut trägt. Ich mag die, welche die Mütze trägt. Ich denke, dass das, welches das Kleid trägt, am süßesten ist. I personally don't like the use of welches though and prefer duplicate die, die. Technically nothing wrong with that. If you don't like the duplication, you may ...


11

Oh ja, der Satz ist nicht schön. Ich biete: Im Jahr 2010, als das Kanzleramt nachweislich davon erfuhr, war Ernst Uhrlau bereits seit fünf Jahren Präsident. Der Zwiebelfisch hat die Konstruktion in + Jahreszahl bereits erschöpfend auseinandergenommen. Oder ging es dir gar um ganz etwas anderes?


10

"Behindert" is perfectly fine. It's often good to qualify the kind of handicap by saying "geistig behindert" or "körperlich behindert" (in your case the first). If you don't and there is no further indication, I'd say most people assume the former which might be incorrect.


10

Expanding on @Stefan Walter's statement... "Um" with "zu" always starts a subordinate clause describing an aim or a purpose. The construct um [etwas] zu [infinitiv] more literally translates to the English phrase in order to [do something]. It just happens that the phrase isn't terribly common in English. "Zu" is used alone for simply convey an ...


10

This is a rather typical problem in German - especially for English speakers and in the context of translations from English. I'd bet that most of the book jacket texts you're referring to are translations from English, right? Translators often have huge problems translating a perfectly acceptable occurrence of "people" into idiomatic German. Hubert's ...


10

Die Kommas gehören unabhängig von der Wortstellung dort nicht hin. Folgende Möglichkeiten: Dir hat der neue Film also nicht gefallen? Also hat dir der neue Film nicht gefallen? Der neue Film hat dir also nicht gefallen? sind alle drei grammatikalisch richtig und vom Sinn her gleichwertig. Das Wort „also“ stellt hier einen Bezug auf einen im ...


9

As thei in his comment has already pointed out, the German Yoda-style talking is achieved by putting the predicate into a wrong position (at the end of the sentence). As long as you keep the predicate in the right place, you can move around most of the other parts as you wish. It does change the emphasis (that's why it might sound strange), but it isn't ...


9

"Google Ngram viewer" antwortet die eine von deinen zwei Fragen: Seit 2000 hat sich die Nutzung des Wortes verdreifacht.


9

Try to omit this practice as much as possible. Nur sehr geubte Leser werden diesen Satz so entziffern konnen wie er ursprunglich gedacht war. Nur sehr geuebte Leser werden diesen Satz so entziffern koennen wie er urspruenglich gedacht war. Nur sehr geübte Leser werden diesen Satz so entziffern können wie er ursprünglich gedacht war. ...


9

Laut Duden – Richtiges und gutes Deutsch kann man sich bei solchen Wortgruppen die Partizipien habend, seiend o. Ä. hinzudenken: Den Kopf im Nacken [habend][,] lachte sie hell auf. Sie werden daher den Partizipialgruppen wie z. B. Aus vollem Halse lachend[,] kam sie auf mich zu. gleichgestellt. Somit gelten für sie auch die gleichen Kommaregeln ...


9

Es gibt zwar keinen offensichtlichen grammatischen oder syntaktischen Fehler, trotzdem ist die Formulierung nicht korrekt. Es handelt sich um eine typische "Kontamination", eine Vermischung zweier Wendungen. Es heißt nämlich entweder jeder kleinste Fehler... oder jeder noch so kleine Fehler... Letztere Wendung leitet sich ab von jeder ...


8

In formalem Kontext passt immer: Sehr geehrte Frau {Nachname} ... Mit freundlichen Grüßen {Vorname} {Nachname} Immer öfter wird auch folgendes verwendet: Guten Tag, ... Grüße {Vorname} {Nachname} Es hängt von der Formailität ab. Ich denke, dass bei einer Lehrerin durchaus auch die untere Form in einer E-Mail ...


8

Time and date Time and date formats in technical publications and software can be made according to the ISO-8601. This norm is valid in German too (see here for many examples in German). See also this question for more. There are many efforts to adapt the ISO 8601 to all texts written in German but still the older formats are widely used. These officially ...


8

Splattne gibt bereits die korrekte Antwort, ich möchte nur anfügen, dass, wenn es um Personen geht, der/die als unhöflich gelten: Frau Meier ist nicht da. Die ist wieder krank. So spricht man nur über Personen, die man nicht mag; es liegt im Beispiel ein leicht vorwurfsvoller Ton im Satz. Frau Meier ist nicht da. Sie ist wieder krank. ...ist ...


8

Regarding your example sentence: its structure is grammatically correct, but the Attributsatz [...], von denen du erzählen möchtest, [...] just before the relative clause [...], die nicht auf dieser Folie dabei sind, [...] is a little confusing when you read it the first time. If you want to keep it as one sentence I suggest changing the order ...


8

Ich würde trotzdem guten Gewissens "Status" als Plural verwenden. Was (über die u-Deklination schlecht informierte) andere denken, spielt m. E. keine Rolle. Optional - aber nicht ohne Vorbehalte, weil es sich nicht durchgesetzt hat - könnte man auch auf die Variante "Statusse" ausweichen. Sie wird analog zum Plural von Sinus gebildet. Sinusse wurde bereits ...


8

Mögliche Alternativen: Die Bodybuilder (kein s!) müssen ihr Training fortsetzen, damit ihre Muskeln dicker werden. Er schreibt weiterhin auf Deutsch. Oder, mit leicht anderem Fokus: Der Student lernt immer noch die Grammatikregeln.


8

DIN 1422-1 §5.1.3 sets the applicable norm. It only says to use parentheses. Section numbers and pages are not applicable here, so the section should be used. There are no stylistic norms set. The linked article adheres to this norm. DIN 2340 §2.2.1.1 c) allows a shortening of Der Öko-Faktor to Öko-Faktor and defines such a shortening as „einteiliges ...


8

In German it’s perfectly normal and not unfriendly to be direct, so why not keep it simple? Bitte keine Geschenke! I think the only way to really make this request more friendly would be by stating the reason for it.


7

All these examples are absolutely correct, but they convey to me a situation where you have asked several times (misheard or unbelieving) and the answers are: Ins KINO gehen wir! (Hörst du schlecht?)


7

So the "um zu"-part has already been explained. When you can replace your "to" by "in order to" or rephrase to "because I want to ... " then "um zu" is the correct choice. What I would like to add is a method to check for a simple "zu". Imagine a room full of people. You open the door and you say the first part of your sentence and then you leave. If you ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible