Tag Info

Hot answers tagged

15

In Germany the correct term is "Frühstück", nobody is using the term "Morgenessen" but in Switzerland the term "Morgenessen" is used. I have to admit that it would be consistent, though, because there are both "Mittagessen" and "Abendessen".


7

Eher denn das zweite "ob" empfehle ich das erste "ob" zu ersetzen, denn im der Verwendung als Präposition in "ob der Ironie" ist es außerhalb der Schweiz nicht mehr sehr gebräuchlich (laut Duden "gehoben, veraltend"). Eine synonyme Bedeutung erreicht man im Beispielsatz mit "angesichts", also Man sollte sich angesichts der Ironie fragen, ob ...


6

"Morgenessen" literally means "morning meal" and is a plausible translation for "breakfast." As noted in another answer, it is more commonly used in Swiss German than "German" German. "Frühstück" literally means "early portion." The implication is that it is not a full meal, but merely a "stopgap" for one or more larger meals later in the day. If you've ...


6

I would prefer in Bearbeitung instead of in Umsetzung. In my opinion is open/offen not a good term or the state is unclear. offen is a good translation for open, but i think it is a umbrella term like active for new accepted / assigned in progress The Project Ticket System "Trac" has a new state. see German translation from the Trac Ticket System ...


5

Überlegenheit: Zustand oder Eigenschaft, in einer bestimmten Sache überlegen zu sein Überheblichkeit: ungerechtfertigte Selbstüberschätzung Der deutsche Fußballverein Bayern München ist gegenüber den meisten Gegner überlegen (=sie sind besser). Würden sie aber sagen, dass sie Barcelona mit 5-0 vom Platz fegen, dann wären sie überheblich (=halten ...


3

Broadly speaking, both words can be used as adjective but only genug can be used as adverb. Sharing their meaning and being interchangeable, they mean ausreichend, or hinreichend and can be translated with sufficient and enough. I'd say that you can replace genügend with genug (almost) always but not vice versa. I think there's a slight tendency to use ...


3

Die Konjunktion ob hat keine Synonyme. Inwiefern und inwieweit drücken zwar ähnliche aber hinreichend verschiedene Sachen aus: ob bezieht sich auf das tatsächliche Eintreffen des beschriebenen Ereignisses/Zustandes insgesamt inwieweit und inwiefern beziehen sich auf diejenigen Eigenschaften/Teilereignisse/Bedingungen des beschriebenen ...


2

Double suffixation "-sam" and "-keit" This admittedly peculiar construct results from a double suffixation. In the first place a noun was turned to an adjective by adding the suffix -sam, then it is turned back to a noun with another suffix "-keit". Suffix "-sam" This is a rather old suffix which is already present in Old High German, but also in Old ...


1

Ok, let's see. I probably wouldn't use "offen" for open. If we're talking about the life-cycle of a project, perhaps "aktuell" or "aktiv" might work? Likewise, "abgeschlossen" is a much better choice than geschlossen or umgesetzt, in my opinion. As to "in progress": what about "in Arbeit"?


1

Christian Morgenstern hat den Unterschied so erklärt: "Jede Sprache ist schön, wenn in ihr nicht nur geredet, sondern gesprochen wird." d.h. es besteht kein semantischer, sondern ein stilistischer Unterschied zwischen den beiden Wörtern.


1

I made a quick search in some word lists and found 133 words with ~samkeit. There are many repetition because of compound words. Achtsamkeit Alleinwirksamkeit Alltagswirksamkeit Anhaltsamkeit Anschmiegsamkeit Antigenwirksamkeit Arbeitsamkeit Artilleriewirksamkeit Aufmerksamkeit Außenwirksamkeit Außenwirkung/Außenwirksamkeit ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible