Tag Info

Hot answers tagged

19

"Lehrveranstaltung" is a general for any teaching event: it can be used for a lecture, seminar, project, exercise session, and what-not, though typically in an academic context (i.e. at a university or other Hochschule). You can use the term both to denote a single event but also a series of events that forms an organisational unit. Examples: "Morgen früh ...


11

Wenn Du verstanden werden willst, solltest Du "auf der drittletzten Silbe betontes Wort" sagen. "Proparoxytonon" musste ich nachlesen, und ich denke, die einzigen, die dieses Wort kennen, dürften in der Regel Linguisten sein. Wenn es im Rahmen des Spanischunterrichts auftritt, würde ich an Deiner Stelle einfach das spanische Wort verwenden (natürlich mit ...


8

You would not say in Umsetzung in German. Correct would be wird umgesetzt, for your case I would use the short term in Arbeit or semantically better, but longer in Bearbeitung.


8

Man kann definitiv beides sagen. Es gibt aber einen wichtigen Unterschied. Der Singular von Eltern - das Elter - wird im Deutschen fast nie verwendet. Stattdessen wird meistens auf das Elternteil zurückgegriffen.


6

Vorlesung The german verb "vorlesen" means "read aloud". It means that one person is reading some written text aloud and all other people who are present are listening. In ancient times this was how teaching happened is schools and universities. (Some bad teachers still use this style of teaching nowadays.) "Die Vorlesung" is the noun that is build from ...


6

I would prefer in Bearbeitung instead of in Umsetzung. In my opinion is open/offen not a good term or the state is unclear. offen is a good translation for open, but i think it is a umbrella term like active for new accepted / assigned in progress The Project Ticket System "Trac" has a new state. see German translation from the Trac Ticket System ...


6

There can be many alternatives -- Some examples: Something like getting ready for a party Wenn meine Schwester sich für die Party zurecht macht, braucht sie Stunden. Or maybe to put on some color/make up Wenn meine Schwester Farbe/Make-up auflegt, dauert es Stunden. Or just something like getting beautyful: Meine Schwerster braucht ...


5

Überlegenheit: Zustand oder Eigenschaft, in einer bestimmten Sache überlegen zu sein Überheblichkeit: ungerechtfertigte Selbstüberschätzung Der deutsche Fußballverein Bayern München ist gegenüber den meisten Gegner überlegen (=sie sind besser). Würden sie aber sagen, dass sie Barcelona mit 5-0 vom Platz fegen, dann wären sie überheblich (=halten ...


5

open - eröffnet accepted - angenommen active - aktiv closed - abgeschlossen/beendet rejected - abgelehnt Personally I still prefer the two word phrase "in progress - In Bearbeitung" in this context.


4

No, they are definitely not synonyms. Leitung means leading role. This refers to people in a lead regarding to certain subjects or other people. This doesn't imply any size or number of the led. Geschäftsführung is an executive role. These people may decide upon every management aspect.


4

Geschäftsführung is a clearly defined business term - according to Wikipedia it is: [..]ein Rechtsbegriff, mit dem entweder das Organ oder die Funktion der Leitung einer Gesellschaft beschrieben wird. (meaning that it's a function or person leading a company) Leitung can mean something like Firmenleitung, which would be somewhat equal to ...


3

Ja, meiner Meinung nach kann die Antwort auch "Es hängt von dem Produkt ab" lauten. Das beschreibt die Abhängigkeit von der Lebensdauer des Produktes und der Kaufentscheidung der Konsumenten.


3

Es gibt viele Möglichkeiten Der Möglichkeiten sind viele Uns stehen viele Optionen offen Durch Hulk in den Kommentaren: Es eröffnen sich [ungeahnte/zahlreiche/unzählige/großartige] Möglichkeiten


3

Ich würde sie nicht als synonym betrachten. Eine Ausprägung assoziiere ich mit einem Merkmal oder Attribut. Im Falle des Beispiels hat das Merkmal "Farbe" die Ausprägung "Blau" oder "Rot". Ebenso ist die Ausführung (noch so'n Wort) des Lenkers oder des Rahmens ein Attribut. Eine Variante ist eine konkrete Menge an Merkmalsausprägungen. Variante 1: ein ...


2

A Lehrveranstaltung can be in a school etc. It is Lehr+Veranstaltung = Teach+Event. So it is an event where someone teaches something. Vorlesung is mostly used at universities.


2

Messageboxes with a progress bar in computer programs usually have Bearbeitung läuft as translation to in progress.


2

Diese Unterscheidung gibt es nicht. Es gibt zwar exklusive (rot-blau) und inklusive (Option 1/Option2/Option 3) Alternativen, aber weder "Ausprägung" noch "Variante" impliziert "exklusiv" oder "inklusiv". Ebensogut könnte man die Farbe eine Ausprägung und das Damenrad eine Variante nennen.


1

I just want to throw in here, that Leitung is not only restricted to leadership. With Leitung people also refer to lines, cords, pipes and similar. This is of course not the meaning they'd get in your context, but that exists ;). On a sidenote Die Leitung can also mean the leading (not role, but activity) as in: Die Leitung übernimmt Herr X. Er ist ...


1

Apart from all the aswers already given: "Lehrveranstaltung" for me is more a term you find in official documents, e.g. regulations, law or certificates. In day-by-day conversations you will hardly hear it.


1

Ok, let's see. I probably wouldn't use "offen" for open. If we're talking about the life-cycle of a project, perhaps "aktuell" or "aktiv" might work? Likewise, "abgeschlossen" is a much better choice than geschlossen or umgesetzt, in my opinion. As to "in progress": what about "in Arbeit"?


1

Christian Morgenstern hat den Unterschied so erklärt: "Jede Sprache ist schön, wenn in ihr nicht nur geredet, sondern gesprochen wird." d.h. es besteht kein semantischer, sondern ein stilistischer Unterschied zwischen den beiden Wörtern.


1

Man sagt – und das zweifelt wohl keiner an – Meine Eltern sind... Das ist Plural. Also sind es mindestens zwei. Und zwar Mutter und Vater. Um das Argument zu kräftigen, vergleiche man das mal mit beispielsweise "Meine Schulklasse ist...". Hier ist eine Menge an Personen in einem Wort, das ist im Singular steht, verschmolzen. Und noch ein Beispiel: ...


1

"Der Tote", "der Verstorbene" refer to a person who is unfortunately dead. "Die Leiche", "der Leichnam" refers to the physical remains. "Der Tote" is not necessarily a corpse. For example, people killed in an explosion with no corpse left. Same for "der Verstorbene". You wouldn't use this word for someone dying in an explosion, only for natural / ...


1

Ich sehe hier 2 unterschiedliche, mögliche Bedeutungen; beide nicht gut getroffen: a) Die Chancen sind groß/hoch. Beispiel: Die Fischschwärme schwimmen auf uns zu; wir müsen nur zupacken. b) Der Möglichkeiten sind viele. Wir haben 3000 Euro und wollen zu zweit in Urlaub fahren. Die Zahl der Möglichkeiten ist groß. Beide Male sind die Möglichkeiten ...


1

Direkte Alternativen sind zum Beispiel: zahlreich, mannigfaltig (Fokus auf Quantität) Ansonsten gibt es wohl sehr viele Umschreibungen: Es bieten sich/eröffnen sich/gibt großartige/viele Möglichkeiten. Da geht viel. (wird mittlerweile auch in der Politik benutzt) Wir haben eine einmalige Chance. Es ist ein günstiger Moment/günstiges ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible