Hot answers tagged


"Jawohl" is a normal German word, used as a strong affirmative. It doesn't have a specifically Nazi background, but one of its main uses has always been in the military, including the Wehrmacht. Wiktionary says: drückt unbedingte Zustimmung aus (expresses unconditional agreement) Google NGram shows it has been in use during all times since 1800. I'd ...


I think that depends on your definition of "taboo". The words you cite in your question are still used in German, but when the context is too reminiscent of Nazi times, it feels uncomfortable and is avoided. So, for example, you can use "entartet" when talking about degenerate curves and you can use "Lebensraum" when talking about animals, you can use "...


I wouldn't say it carries the "N-word" with it but it definitely has a military connotation to it. It is sometimes used ironically or tongue in cheek, like e.g.: Kid: "Ich will ein Eis!"Dad: "Jawohl! Kommt sofort." ;-)


"Jawohl" in General Answering "Jawohl" in an everyday conversation with Otto Normalverbraucher would probably seem awkward, but not because of associations with Nazi Germany but because of its formal / militaristic connotations. Jawohl, mein Kommandant! "Jawohl, mein/Herr/Frau Kommandant" could be used in a joking way though there is no guarantee everyone ...


The usage of "Lebensraum" is widespread in Germany and usually not connected to the Nazi period of German history, although it is mainly used for an animal's territory. "Endlösung" on the other hand are absolutely connected to the Nazi period and should be avoided when talking about a final solution in German.


"Jawohl" is the more formal version of "Ja" used very commonly in the Bundeswehr without any connotation. It is also used as shorter version for "zu Befehl" (as you order / at your command) when accepting an order, which is rarely used nowadays. Some examples in military context can be found here. As Germany has had general conscription for quite a while, ...


I'm 26 years old and I'd say No It's no taboo and also mostly used in animal context.


Das Wort Endlösung hat im Holocaust eine Rolle gespielt ("Endlösung der Judenfrage") und ist seitdem aus dem allgemeinen Sprachgebrauch verschwunden. Wenn in Projekten über eine endgültige Lösung eines Problems gesprochen wird, wird dieser Begriff meist bewusst vermieden.


I'm almost 60 and for me Lebensraum in current contexts is just the German word for biotope.


"Jawohl!" comes from a military context. It is the equivalent of "Yes, sir!".


Die wirklich problematischen Äußerungen sind solche, die der Allgemeinheit nicht mehr als Nazisprüche geläufig sind, aber von rechten Politikern als Codes an ihre Zielgruppe verwendet werden. So ist "Jedem das Seine" für mich nicht tabu, aber wenn es bei einer Diskussion über Internierungslager für Asylwerber aufkommt, ist es sehr problematisch. Beispiele ...


As an American who lived in Germany (because I come from an Air Force background, but actually attended a small, local German school) I can affirm that saying "jawohl" does not carry any Nazi associations whatsoever. The word is simply a strong affirmative statement, close to when you hear what a friend is saying and say "yeah!" quickly in agreement. It is ...


One could add the following: Der Schniedel … tallywacker Der Pullermann/Pillermann … pee-pee which are usually used for the penis when talking to (and about) kids. You may also use: Der Piepmatz … which normally refers to a bird (I don't recall having heard of it, but it appears as a synonym of penis here where you may find other synonyms!) Der Schaft ...


Auch das Wort der politischen Bewegung ist schwierig. Die NSDAP bezeichnete sich immer als "die Bewegung". Nach dem Krieg war es tabu. Erst die Grünen haben es dann wieder salonfähig gemacht - es hat aber, finde ich, trotzdem nach wie vor 'ein Gschmäckle'.


"Tschechei" als Ausdruck für Tschechien ist beleidigend, wie mir tschechische Bekannte mitgeteilt haben, und weckt für sie Assoziationen an "Zerschlagung der Rest-Tschechei".


If you want to refer to a penis in a casual, but not necessarily overtly sexual way, in German language, you might use the word der Penis. This is a latin word and means "tail" in English or "Schwanz" in German. It was used by ancient romans as a dirty word and was started to be used as "official" word in medicine in 19th century, and from its medical ...


Firstly, any word for the male (or female, for that matter) genitals will entail a degree of vulgarity because sex is considered a taboo topic in most cultures, even if it is much less so in some than others. This leads to the use of euphemisms such as e.g. sex organ(s)/Geschlechtsteil, member, manhood, etc.: Generally, the more direct the reference, the ...


Two words that haven’t been mentioned yet but I like pretty much: Zipfel Schwengel However, I feel that they may even be less offensive than Schwanz which would admittedly be a better choice here from what I hear.


Jawohl is also used by the Polizei.


Der größte XY aller Zeiten geht wohl auf den Gröfaz, den größten Feldherrn aller Zeiten (eine Bezeichnung für Hitler) zurück, wird aber beliebter und beliebter, obwohl ja die Zukunft niemand vorhersagen kann, und somit nur 2 Zeiten, die Gegenwart und Vergangenheit beurteilt werden können. Im allgemeinen Übertreibungswahn ist den meisten Leuten aber ...


I was born (not too long) after World War II and here's what I think: Used in an animal context, the word is fine. But it could be dangerous in any context involving "people," particularly defined as "Volk." The implication might be that more "living space" for some people means less for others, the idea that brought about the war.

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible