Tag Info

New answers tagged

2

Depending on which time reference model you prefer, the different tenses have slightly different meanings. According to Reichenbach (1947) one of the prototypical meaning of future perfect (anterior future) can be represented as this: S-E-R whereas S = point of speach, E = event, R = point of reference In other words: Someone's talking about an future ...


2

According to Duden Volume 4 – Die Grammatik, the Futur II (future perfect) may be replaced by the Perfekt (perfect) if the reference to the future is established by some expression of time or similar: Sie rechnen aus, wie viel heute jede Minute über die Brücke gehen und wie viel in zehn Jahren über die Brücke gegangen sein werden (Böll). Auch möglich: ...


-1

The phrase is correct, I think. My English isn’t the best, so I’ll answer in German: Der Satz sagt aus, dass in der Zukunft dieser dann vergangene Fall eintreffen wird. In der Zukunft ist der Tathergang dann rekonstriert, beziehungsweise das Perfekt dann berechtigt, da die Handlung vergangen ist.


1

Actually your second alternative is more correct than the newspaper: (b) ..., bis sie den Hergang der Ereignisse am Montagabend rekonstruiert haben wird. Even the newspapers are not perfect. :)


-1

I translated it on the fly and arrived at: It will take a while till the Celler police inspection will have reconstructed the happenings from Monday morning. I am not sure if it will fit perfectly. Also I can't answer the why. It comes to the writer how he would like to say it, sometimes. It is like it should say: It will take time till the ...



Top 50 recent answers are included