Tag Info

Hot answers tagged

32

„Sprengen“ ist ein sehr altes deutsches Wort, das schon im Althochdeutsch geläufig war: ahd. sprengen verbreiten, bespritzen, beflecken (8. Jh.), mhd. sprengen (das Pferd) springen lassen, galoppieren, (be)spritzen, streuen, (mit Farbe) sprenkelnDWDS Dabei ist „sprengen“ das Kausativum von „springen“ (also „springen machen“). Dabei bedeutet „den Rasen ...


24

Technically, möchte is the subjunctive II (Konjunktiv II) of mögen. However, mögen is special, as it changes in a different way than other verbs do when put into the subjuncitve mood: While with most verbs, the subjunctive II mainly conveys the irrealis (i.e., that whatever is described, is not real), mögen changes its meaning from to like (and some others) ...


22

Richtig muss es heißen Beides geht. Beides ist ein Indefinitpronomen und bezeichnet die zusammengefasste Einheit von zwei Dingen. Beides ist außerdem im Singular, daher muss das Prädikat des Satzes geht heißen. Alternativ kann man sagen Beide (Alternativen) gehen. Hier ist beide nicht das Subjekt des Satzes, sondern beschreibt das ausgelassene ...


22

Note that the German word Hunger is a noun. Just as you'd not say I am hunger in English, you most likely would not say I am hunger in German. Ich bin hungrig is legal and works, but is less common than Ich habe Hunger. The same goes for being thirsty: Ich habe Durst Ich bin durstig Both of the above are valid but the former is far more ...


22

Welcome to the wonderful world of german separable verb prefixes :-) "Tempel ein" isn't a phrase but the result of separating the verb's prefix from the main part of the verb. In your examples, the complete verb is "einführen" resp. "eindringen". In both cases, you can separate the prefix "ein-" from the rest of the verb; and the difficult thing is that the ...


21

Indeed when using the verb "sollen" it implies that you have some external instruction to do something, translated e.g. with "you are supposed to". In the meaning of "you should do something" we can weaken sollen by using the past subjunctive (Konjunktiv II): Ich sollte mehr Deutsch sprechen To further precise this, you can also say: "Ich soll ...


20

It's just a matter of style; the meaning is the same. In everyday spoken German you say "aufmachen", in written or higher-register German you say or write "öffnen".


19

In many cases, zahlen and bezahlen mean the same and may be used interchangeably: Sie haben die Miete noch nicht gezahlt/bezahlt. Das Museum hat zwei Millionen für das Bild gezahlt/bezahlt. Sometimes, there is a difference in register; otherwise, it is often a matter of personal taste when to use which. However, there are some cases where a ...


19

Strictly speaking, welche möchte Sie lieber? would mean something like which one likes you better? Meaning Sie would be the object of mögen, and welche the subject. Without any more context I would say that it was indeed a typo, the construction would only work in certain situations (in this case welche would have to refer to a previously ...


18

Das ist wieder richtig typisch. Natürlich ist es immer schöner, die deutsche Entsprechung zu benutzen, aber eben auch nur, wenn diese das Gleiche bedeutet. Das Verb liken bezieht sich lediglich auf das Drücken des Like-Buttons. Mag sein, dass das mögen voraussetzt, aber wenn man sich genau und unmissverständlich ausdrücken will, ist das Wort liken richtig. ...


18

It's not "schäckern", it's schäkern, without the 'c'. The origin of that word is: "Rotwelsch or Gaunersprache, [...] a secret language, a cant or thieves' argot, spoken by covert groups primarily in southern Germany and Switzerland." (Wikipedia, see also Gibt es Rotwelsch mittlerweile auch in der gehobenen Sprache?) I believe it used to be more ...


18

Etwas verhindern is impersonal and quite strong. Wenn ich etwas verhindere, then it won't happen. Jemanden daran hindern, etwas zu tun means something like prevent somebody from doing something. So you know who does it, and you don’t want him to do it. It’s as strong as verhindern, but if I prevent Hans from doing something, Max could do it instead. This ...


17

Heiraten bedeutet eine Ehe eingehen. Man ist also entweder Braut oder Bräutigam. Sich vermählen ist ein Synonym zu heiraten, in meinem Verständnis formaler und definitiv seltener verwendet. Trauen bedeutet nicht, dass man selbst den Bund der Ehe eingeht, sondern jemanden ehelich verbindet. Der Pastor traut das Ehepaar. Entsprechend ist das Äquivalent ...


17

Ich würde für aufwerten und abwerten stimmen. Verwendungsbeispiele: Sie mag die Antwort nicht, daher hat sie sie abgewertet. Er hingegen fand Sie toll und hat sie mit seiner Stimme aufgwertet.


17

"Ist" is 3rd person present tense of the verb "sein", English translation "to be". "Es" is the 3rd person singular personal pronoun, English translation "it". There is no situation where you could use "ist" instead of "es". Therefore, "Mir geht ist gut" is not correct, maybe you misheard. "Meine auto ist Blau." Several issues with that sentence: "Meine" ...


16

I'd say "richten" is more a judicial term (btw not to confuse with "hinrichten" which means "to execute so."). This is what a judge does. I assume you mean "to judge so." in the sense of having prejudices against someone as in You should not judge people by their appearance. (from Merriam-Webster) This would simply be "beurteilen nach": Man sollte ...


16

These words mean the same thing ("to sweep", "to clean dryly with a broom"), but are used in different regions. Kehren (or variants thereof, such as zusammenkehren) can mostly be heard in southern Germany and Austria, whereas fegen is commonly used in the North. Oddly enough, the Swiss say wischen for "to sweep", which a German would (mis-)understand as ...


16

Yes, it's definitely used when making reference to a telephone call or similar: Wann hören wir uns wieder? Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal.


16

"Müssen" in German can also imply direction - the usage you are expecting is as auxiliary verb, like "können", "dürfen", "sollen": Etwas tun müssen Gehen müssen But you may use it without any verb to suggest movement without specifying the form (going, driving, flying, whatever) because it is important to be there, not how you got there. Ich muss ...


15

Liken Dies ist ein gutes Beispiel dafür, wie kommerzialisierte (sic) Sprache (hier initiiert von Facebook) versucht, sich in der deutschen Umgangssprache einzunisten. Bislang existiert dieser Neologismus allerdings nur in der Szenesprache und dort hauptsächlich im Netzjargon. Deshalb ist es auch kaum verwunderlich, dass es keine grammatikalischen Regeln zur ...


15

In his novel A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, Mark Twain wrote Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. A little bit of hyperbole there, but Twain has a point. So how do we conference interpreters handle the ...


15

My sprachgefühl (feel for the language) tells me that it makes sense: In the case of lesen lernen and schwimmen lernen you learn to read and to swin. If you say kennenlernen, then you don't learn to know. You can also say Ich lerne das Lesen; ich lerne das Schwimmen but you can't say *Ich lerne das Kennen. Thus, kennenlernen carries a meaning ...


15

Wie Bobby bereits in einem Kommentar erwähnt, ist natürlich "heruntergeladen" das bessere Wort. "downgeloadet" ist zwar, wenn man schon vom Verb "downloaden" kommen möchte, die richtige Form, klingt aber trotzdem schräg. Häufig kann man auch alternative Formulierungen verwenden, z.B.: Der Download wurde erfolgreich abgeschlossen. Der Nachteil beim ...


15

It's no different than English, really. hungrig is an adjective meaning hungry. Hunger is a noun meaning hunger(appetite). Thus, "Ich bin Hunger" quite literally means "I am hunger", which makes no sense in either language. "Ich bin hungrig" means, just as in English, "I am hungry." Additionally, you can also say "Ich habe Hunger", literally translating ...


15

There is a transitive and an intransitive version of "treiben". The transitive "treiben" generally means imparting a more or less constant movement to somebody, in the sense of chasing or startling them, or something, mostly of a more abstract kind, as an occupation, a craft, a sport, etc. Examples: Ich treibe Sport (I do sports; I think practise isn't ...


14

There's only a very slight difference, if any. Using the verb "sein" may be a little bit colloquial, since it has a very broad meaning. "Liegen", however, bears reference of a static, spatial meaning, often used in a geographic context: "Paris liegt in Frankreich" sounds better than "Paris ist in Frankreich". But you can use "liegen" in this ...


14

I have to agree with elena's comment on Barnie's answer. "Wir waren essen" has a different meaning than you are asking for. If you want to use a progressive/continuous tense, then you can use (colloquially) the combination with "am": Wir sind am Essen. Er ist am Telefonieren. See also: http://www.duden.de/rechtschreibung/am#Bedeutung3


13

Der Eindruck täuscht nicht – diese „afinite Konstruktion“ findet man nur noch sehr selten. Nach Sekundärliteratur konnte ich bisher nur oberflächlich suchen. Google Books liefert zu afiniter Konstruktion schon mal ein paar Treffer. Admoni geht in „Die Entwicklung des Satzbaus in der deutschen Literatursprache des 19. und 20. Jahrhunderts“, Berlin 1987, ab S. ...


13

Bei mehrteiligem Subjekt mit 2. Person und 3. Person ist die zweite Person Plural zu verwenden: Du und Martin seid meine besten Freunde. Die beiden Subjekte du und Martin können nämlich durch ihr zusammengefasst werden: "Ihr seid meine besten Freunde." Wenn eine 1. und 2. Person zusammen verwendet werde , muss das Verb in der ersten Person Plural ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible