Tag Info

Hot answers tagged

13

The word you are looking for is schunkeln. Oftentimes people who schunkel link arms with their neighbours and rock rhythmically to the left and right. Although you will often see people holding their beer or so while schunkling, neither the drinking nor the linking arms is obligatory. The core of schunkling is the swinging/rocking to the music.


8

Ein transitives Verb kann aus stilistischen Gründen ohne („ausdrückliches“) Objekt stehen - das ändert dann nichts daran, dass sich das Verb immer noch auf ein Objekt bezieht. Nur ist es dann am Leser, das Objekt aus dem Kontext zu ergänzen. Hier geht es durchweg um ein Team, das auch als Objekt zu „zusammenschweißen” ergänzt werden muss. Team, Mannschaft ...


8

Die Antwort ist: nein. "Existieren" hat kein richtiges Komplement. Das "es" im Beispiel ist das berühmt-berüchtigte Füll-Es, das hier immer wieder zu Fragen führt. Dieses "es" ist funktional nicht das gleiche, wie das Regen-Es. Es regnet heute. Es gibt einen Grund. In diesen beiden Sätzen ist "es" das Subjekt, und es bleibt erhalten, wenn man den ...


6

In deiner Frage und deinem Kommentar zur Frage tauchen drei verschiedene Phänomene auf: Bei einem Doppel-/Gleichsetzungsnominativ erfordert das Verb zwei Nominative; der eine ist ein Subjekt, der zweite ein Nominativobjekt. Solche Verben sind beispielsweise sein oder werden: Er (=Nom.) ist ein kluger Junge (=Nom.). Sie (=Nom.) wird Polizistin ...


5

Das Er wurde nur 20 Jahre alt hat in meinem Sprachgefühl einen stärkeren Ausdruck des Bedauerns als Er war erst 20 Jahre alt. Da klingt IMHO etwas mehr mit, daß eigentlich noch das ganze Leben vor ihm lag, als er so früh starb. Die Bedeutung mit gerade 20 ist hier nicht gemeint.


4

entscheiden: to make a decision mitentscheiden: to have a say; being part of a group making a decision entscheiden mit jemandem: to make a decision with someone None of this variations so far include the information about what you make a decision. There are basically two possibilities to add this bit. With the preposition bei or with an subordinate ...


4

Both forms are equivalent, you can choose whichever you want.


3

Wenn man „er wurde nur 20 Jahre alt“ sagt, hat man sein gesamtes Leben im Sinn und will ausdrücken, dass er nur diese 20 Jahre hatte. Im Beispiel weiß der Leser dies schon vor dem Doppelpunkt, bevor also der Tod erwähnt wird. Hätte dort „war“ gestanden, wäre die Aussage zusammen mit dem Teil nach dem Doppelpunkt gewesen, dass er 20 Jahre alt war, als er ...


3

You are correct with the translation. It means to decide something together with someone else. Entscheiden means to decide. The prefix mit means, that you decide something together with someone else. You could say: Wir haben bei dem Thema mitentschieden. This would mean, that you decided something together with other people. If you also want to say, ...


3

"tröpfeln" belongs to a subclass of verbs called "Iterativa". They put emphasis on a repeating action and often have the additional meaning of a certain smallness of an action. They can be recognised by -eln, examples are sticheln, tröpfeln, streicheln, trippeln. When talking about "tröpfeln", you put emphasis on the fact that you put small droplets on your ...


2

Es handelt sich um dieselbe Konstruktion wie z.B.: Ich erkläre Dir etwas [mittels etwas]. ->W. Schäuble erklärt den Bürgern Pegida [mit der...]. Nur dass das (Dativ-)Objekt hier identisch mit dem Subjekt ist: ->W. Schäuble erklärt sich (selbst) Pegida [mit der...].


2

Without mit: Tom und ich haben bei der Wahl des Verkehrsmittels entschieden den Bus zu nehmen. This is in English: Tom and I decided in the choice of means of transport to take the bus. So it was just Tom and me, but nobody else who met the decision. With mit: Tom und ich haben bei der Wahl des Verkehrsmittels mitentschieden. ...


1

Das verlinkte Wörterbuch ist unvollständig. sich erklären hat eine weitere Bedeutung, die der nichtreflexiven Form mit wissenschaftlicher Bedeutung entspricht. Jemand erklärt sich einen Sachverhalt. Dies bedeutet, dass jemand den Sachverhalt selbst hinterfragt hat (möglicherweise auf Anstoß von außen hin) und folgende Erklärung gefunden hat. ...


1

A direct translation could be: "Was für eine Tierart interessiert sie?" I'm native German, but my grammar knowledge is bad, hence I'm bad in arguing why I did choose this solution. You don't need the second für. But you have to amend interessieren to interessiert. See the -> Duden website entry for all the cases. In this sentence you talk directly to ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible