Tag Info

Hot answers tagged

22

Technically, möchte is the subjunctive II (Konjunktiv II) of mögen. However, mögen is special, as it changes in a different way than other verbs do when put into the subjuncitve mood: While with most verbs, the subjunctive II mainly conveys the irrealis (i.e., that whatever is described, is not real), mögen changes its meaning from to like (and some others) ...


15

Yes, it's definitely used when making reference to a telephone call or similar: Wann hören wir uns wieder? Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal.


9

Good news: you can use "sein" in all of this cases, especially when talking, and even more so as a foreigner. It is just an issue of style in written language to avoid these weak verbs ("sein", "haben") and use more specialized ones. I have just a small problem with your choice "der Laden steht an der Ecke" (also confirmed by @hellcode). While I had no ...


8

There's no verb "möchten", the forms you see are the Konjuntiv II forms of mögen. In fact it's so common that it's often introduced, confusingly, as a modal verb independent from mögen, but that's not correct. It must be said, however, that the Konjunktinv II is used far more often as a true modal verb than the Indicative. Whereas "ich möchte etw. tun" ...


7

While sein is is the most generally applicable way to denote the location of anything, it is indeed quite common in German to be be more precise if possible. Befinden is not more specific than sein when referring to locations, but it is a higher register in terms of formality. Which more specific verb you can use depends a lot less on the kind of object ...


2

Both constructions are correct. The first example is a coherent construction, where the extended infinitive is the infinite part of the predicate. The second example is an incoherent construction, where the extended infinitive is appended. This construction sometimes must be separated with a comma. Bitte gib uns Bescheid, wenn du (an der ...


2

Möchte is indeed a special form of mögen, the Konjunktiv II.


2

As wieder- is a common verb prefix many verbs can be found using this prefix. It is grammatically correct, and people will understand a composition wiederhören in analogy to wiedersehen. This is even more so as the composite nouns Wiederhören, and Wiedersehen are very common. However there is a semantically notable difference in using wieder as a composite ...


2

it's typical in southern Germany and Austria to say Auf Wiederhören rather than Auf Wiedersehen (often they say auf Wiederschauen actually) at the end of a phone call. I've never heard a Bavarian say Auf Wiedersehen on the phone, that's a northern German thing. Face to face Bavarians will say Auf Wiederschauen, Pfüat di or Servus rather than Auf ...


1

Auf wiedersehen is a "goodbye" for a face to face meeting that means "See you again." Auf wiederhören is a "goodbye" for a "virtual" meeting (e.g a telephone conversation) that means "hear you again."


1

Simpel: 2 Objekte => Plural Auch die Birne im vorletzten Beispiel ("Der Apfel und nicht die Birne ...") schmeckt, d.h. bewirkt eine geschmackliche Wahrnehmung im Esser, bevor er sie für unschmackhaft befindet. Apfel und Birne schmecken also (nach etwas), auch wenn ihm die Birne dann nicht schmeckt. Ich weiß die fachsprachlichen Termini nicht, aber ...


1

Allen, denen zusätzliche Verben einfallen, steht es frei, sie alphabetisch einzuordnen. Vorschläge für eine Gliederung in Bereiche können in den Kommentaren gemacht werden. Ob ein Verb aus der Liste genommen werden sollte, kann man mit einem Sternchen* zum Ausdruck bringen. Dieser Post ist "community wiki", das bedeutet, dass niemand Reputation dafür ...


1

Ich weiß von keiner solchen Liste. Möglicherweise mußt Du sie Dir selbst erstellen. Du könntest dabei so vorgehen, daß Du durch Recherche und eigenes Nachdenken eine Startmenge bildest und diese dann unter Verwendung eines Thesaurus erweiterst. D.h. Du schlägst jedes Wort Deiner Startmenge im Thesaurus nach und nimmst alle Synonyme auf, die Dir als ...


1

Geographically, a location word that is often used is liegt (liegen). It means "lies" rather than "is" "Kalkutta liegt am Ganges, Paris liegt an der Seine..." If the location is unknown (originally), befinden sich (a form of "finden") is sometimes used. Wo befindet sich eine Bank?


1

In these cases "sein" and "sich befinden" are used to describe or ask where something is. Then you can use both words with the same meaning. "Stehen" is similar to "liegen" and "hängen". It doesn't fit to everything. You cannot say "Die Tür steht hinter dir" (unless the door is hanged out of the anchors and it just lean against the wall). But to complicate ...


1

There is also one practical detail about the difference between the two. When there is a discussion going on and somebody replies to what another person says starting with "Das (what you say) kann ich nachvollziehen" instead of "Das kann ich verstehen" it can be a very diplomatic way to introduce a contrary opinion. Because "Das kann ich nachvollziehen" ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible