Tag Info

Hot answers tagged

3

Die deutsche Konstruktion ist "jemanden fotografieren", also beispielsweise Sie fotografiert ihn. (She is taking his picture.) The rest is left as an exercise to the reader ;)


2

Weiter oben in Grimms Wörterbuch findet man: flacken, segnescere, languescere, engl. flag, faul da liegen, insofern die Vorstellung von lau, warm auch in faul, träge übergeht, s. vorhin unter flack, näher steht vielleicht das lat. flaccere, flaccescere. Diese Bedeutung ist gut Oberdeutsch: der flackt den ganzen Tag auf der Bärenhaut, flack dich hin, du ...


1

Falsch. Es muss heißen Kann ich Sie fotografieren? (May I take your picture)



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible