New answers tagged word-order
I see different possibilities listed in order of my personal preference: Wir haben nur zwei Wochen dort verbracht. Dort haben wir nur zwei Wochen verbracht. Nur zwei Wochen haben wir dort verbracht. Verbracht haben wir dort nur zwei Wochen.
That works for me, Laura. Alternatively: Dort haben wir nur zwei Wochen verbracht.
The way I teach it, gern / lieber / am liebsten come after the verb.As you’re starting the sentence with the time phrase, you must invert the subject and the verb, so it’s the subject in this “after the verb” position. The gern therefore comes straight after the subject. And as @hans-martin said, don’t be tempted to use the comma after the time phrase, like ...
"Nach der Schule spiele ich gern Fußball." Note: no comma there. "am liebsten" can be used instead of "gern" without any other changes.
I would also have favoured your translation (tofros second is the best one, however), since the first one is somewhat ambiguous: it could mean, that not this but another cover may be openend in switched-on case.
Both your sentences are not wrong, and both sentences don't differ much in terms of formality, in my opinion. But they would also both sound a bit uncommon language to a native speaker. German safety labels rarely address the user directly, but rather use the imperative/infinitive form (This form is called "Freier Infinitiv" and is used like an impersonal ...
Ich habe um 10 Uhr gefrühstückt. Um 10 Uhr habe ich gefrühstückt. Gefrühstückt habe ich um 10 Uhr. Um 10 Uhr gefrühstückt habe ich. All these sentences are correct, although the last one is a bit strange and would probably only be said in response to a very specific question. As you can see, it's always "habe ich", except when "ich ...
English, French and many other languages (I cannot tell what your native language is, but it may be relevant if it fits into this group) follow an S–V–O word order, meaning subject followed by verb followed by object. In these languages, the correct order of the sentence would be (exchanging frühstücken for a single verb to eat/manger to not add ...
Um 10:00 Uhr habe ich gefrühstückt. is correct Um 10:00 Uhr ich habe gefrühstückt. is incorrect because the finite verb must be in the second place in a sentence and here Um 10:00 Uhr is the first and ich is the second
Correct is Um 10 Uhr habe ich gefrühstückt. or Ich habe um 10 Uhr gefrühstückt. Where the second statement sounds more natural. The first one would only be used if you wanted to specifically emphasize the "10 Uhr".
Top 50 recent answers are included