4,119 reputation
11331
bio website pauerschell.blogspot.com
location Germany
age 62
visits member for 3 years, 3 months
seen May 15 '13 at 11:14

Ich bin deutscher Muttersprachler,

habe Mathematik studiert und arbeite in der Datenverarbeitung mit Schwerpunkt Datenbanken. In diesem Umfeld ist Englisch für Lektüre und Internetabfragen zwingend erforderlich.

Erwartet keine Kompetenz bei Grammatik, Rechtschreibung und Kommaregeln von mir. Ich habe die Schule weit hinter mir und danach gab es ein paar Rechtschreibreformen.

Sprache ist für mich Mittel zur Verständigung und nicht um Prüfungen zu bestehen.

On Twitter bernd_k


Nov
16
comment Welches Zeichen verwenden Schweizer als Dezimaltrennzeichen, wenn es nicht um Währungsangaben geht?
Oh, da hab ich sehr missverständlich ausgedrückt. Ich weiss, das der Währungsbetrag Fr. 14.30 oder 14.30 Franken geschrieben wird (siehe Schreibanweisungen). Was ich sagen wollte, ist das der Punkt hier nicht als klassisches Dezimaltrennzeichen verstanden wird.
Nov
16
comment Welches Zeichen verwenden Schweizer als Dezimaltrennzeichen, wenn es nicht um Währungsangaben geht?
Ich denke, das im Alltag bei Währung eigentlich keine Dezimalzahlen gebraucht werden, sondern hier Paare von ganzen Zahlen für Währungseinheit und Untereinheit verwendet werden.
Nov
14
comment Welches Zeichen verwenden Schweizer als Dezimaltrennzeichen, wenn es nicht um Währungsangaben geht?
Ich habe mir gerade Abschnitt 264 in den Schreibweisungen der Bundeskanzlei angesehen. Kann man in der Schweiz nicht einfach Shift-ä drücken, um ein großes Ä zu erhalten. Kein Wunder das kaum jemand die Anweisungen beachtet. Faszinierend auch, wie oft dort Microsoft Word erwähnt wird, während gerade die Microsoft Produkte mit dazu betragen den Punkt als das Schweizer Dezimaltrennzeichen aufzufassen.
Nov
12
comment Deutsche Bezeichnungen für Begriffe aus der Typtheorie
Bitte dann auch gleich die Entsprechungen in niederländisch, klingonisch und sonstwas. Die Anglizismen sind nicht hässlicher, als eine überflüssige Übersetzung in eine andere Sprache und sollte im wissenschaftlichen Sprachgebrauch unterbleiben. Bloß weil du die Worte kennst, wird die Bedeutung kein bisschen klarer.
Nov
7
comment Dropped 'H' in 1901 Orthography Conference
Gab es eigentlich (schriftlich fixierte) Regeln dafür, wann früher "th" oder "t" zu verwenden war?
Oct
30
comment Was ist der Unterschied zwischen “korrekt” und “zulässig”?
+1 Trotzdem interessant wie in dieser Antwort der Blick an der Tatsache, dass jemand den Gebrauch von Taschenrechnern zugelassen hat, abgewendet wird.
Oct
30
comment Exklusives und inklusives logisches “oder”
@user unknown. Kann aber auch als 'kommst du irgendwo vorbei, wo du mir die Zeitschrift mitbringen kannst' verstanden werden.
Oct
29
comment How should I say “an empty file” in German?
+1 And a useful correct possibility is: 'Eine leere Datei beziehungsweise leere Dateien löschen'
Oct
29
comment Exklusives und inklusives logisches “oder”
@Mac Wie ist es mit 'Gehst du ins Kino oder in den Zoo?', 'Kommst du an einer Tankstelle oder einem Zeitungsladen vorbei?' dürfte auf jede Fall nicht exklusiv verstanden werden.
Oct
22
comment What is the English translation of “abkündigen”?
@feela Please look meta.german.stackexchange.com/questions/136/…. Perhaps in the end they will go to area51.stackexchange.com/proposals/16613/languages, where it is intended to be on topic. Currently this is the only page, where I can hope to get an answer.
Oct
21
comment “Selbständig” or “Selbstständig”?
It would have been better if we had been allowed to downvote the garbage produced by the Kultusministerien.
Oct
21
comment How to say “What is the last price?” in German?
You can replace 'Ihr' by 'der'. The usage depends whether you think that the other can decide to reduce the price himself or not.
Oct
21
comment Was bedeutet “abkündigen”?
Das mit den Systemvoraussetzungen tritt zum Beispiel ein, wenn man bestimmte Betriebssysteme z.B. Windows XP nicht mehr als Basis für ein bestimmtes Programm unterstützen will. Es ergeht dann die klare Ansage, das künftige Versionen des Programms ein geändertes Betriebssystem erfordern. Der Benutzer kann sich dann darauf einstellen. Er bleibt bei der aktuellen Version des Programms, er beschafft sich ein neues Betriebssystem oder er sucht einen alternatives Programm, welches auf dem alten Betriebssystem läuft.
Oct
21
comment Was bedeutet “abkündigen”?
Wird vielleicht Zeit die Unterstützung von SQL-Server 2000 abzukündigen?
Oct
21
comment Was bedeutet “wär von Vorteil”?
Geschrieben wäre es von Vorteil, "Das wäre von Vorteil" zu verwenden.
Oct
19
comment Ein digitales Foto “teilen” (vom Englischen to share)
Vermutlich gibt es da bald ein Wort, das von www.tumblr.com abgeleitet ist.
Oct
19
comment Ein digitales Foto “teilen” (vom Englischen to share)
Hast du es im SPS eingecheckt? Nein ich will es doch auch wiederfinden. Ich habs als Frage bei SO bereitgestellt. OK passt nicht ganz zu Fotos.
Oct
18
comment What does “Schmuck” mean in German?
@John Isaacks I guess you do not see, that there are a number of votes to reopen your question. I think we generally find the problem interesting, but the formulation of your question needs improvement.
Oct
18
comment Wie fragt man wofür eine Abkürzung steht?
@feela Eigentlich suche ich ja eine Übersetzung von deutsch nach Englisch, nur erstens ist mir aufgefallen, dass ich noch nicht mal auf Deutsch den Begriff kenne und zweitens ist es ja irgendwie unklar, wo man Fragen zur Übersetzung ins Englische stellen kann. Auf EL&U geht es definitiv nicht, hier ist es ungeklärt und erst 'Languages', welches wohl noch etwas braucht, um als Beta zu starten wird das uneingeschränkt zulassen.
Oct
17
comment Bedeutet “Job” eigentlich, dass es sich um eine zeitlich befristete Arbeitsstelle handelt?
Das Wort egal in Nähe von befristet oder unbefristet breitet mir ein gewisses Unbehagen.