| bio | website | pauerschell.blogspot.com |
|---|---|---|
| location | Germany | |
| age | 61 | |
| visits | member for | 2 years |
| seen | May 15 at 11:14 | |
| stats | profile views | 97 |
Ich bin deutscher Muttersprachler,
habe Mathematik studiert und arbeite in der Datenverarbeitung mit Schwerpunkt Datenbanken. In diesem Umfeld ist Englisch für Lektüre und Internetabfragen zwingend erforderlich.
Erwartet keine Kompetenz bei Grammatik, Rechtschreibung und Kommaregeln von mir. Ich habe die Schule weit hinter mir und danach gab es ein paar Rechtschreibreformen.
Sprache ist für mich Mittel zur Verständigung und nicht um Prüfungen zu bestehen.
On Twitter bernd_k
|
Oct 17 |
comment |
Bedeutet “Job” eigentlich, dass es sich um eine zeitlich befristete Arbeitsstelle handelt? Ich denke an befristet. |
|
Oct 16 |
comment |
What is the most appropriate verb for Abschätzung? @Takkat Since Jan didn't highlight the abzuschätzen, I claim that my answer is not the same as his and I undelete my answer. |
|
Oct 16 |
comment |
What is the origin of the prefix “schwarz-”? Da fehlt doch noch ein wichtiges "schwarz", nämlich das "Schwarzbrennen". |
|
Oct 16 |
comment |
What is the origin of the prefix “schwarz-”? For Schwarzarbeit and Schwarzgeld ngram shows usage as early as 1845. Anyone knows a way to find the sources from that information? |
|
Oct 15 |
comment |
Können Rechtschreibprüfprogrammen helfen zu entscheiden, ob Worte getrennt oder zusammengeschrieben werden? @RegDwight can you vote for close like everyone else or can you only close immediately? |
|
Oct 15 |
comment |
Wie fragt man wofür eine Abkürzung steht? Ich tue mich irgendwie schwer zu sagen dass im medizinischen Umfeld 'Protected health information' die Bedeutung der englischen Abkürzung 'PHI' ist. Bei Bedeutung erwarte ich eigentlich etwas was ich sofort verstehe und nicht weiter nachschlagen muss. |
|
Oct 15 |
comment |
What is the German word for a “SQL lookup table”? I just asked on meta.dba.stackexchange.com/questions/462/…, if the question would be acceptable there. I think the answer must be given by those with teaching practice in that field. |
|
Oct 15 |
comment |
What is the German word for a “SQL lookup table”? Man müsste einen der deutschsprachigen SQL-Instruktoren, der ohne rot zu werden von 'Sichten' statt von 'Views' fragen. Wie man die erreicht kann ich leider nicht sagen, aber ich gehe davon aus, das diese um stimmige Übersetzungen bemüht sind. |
|
Oct 14 |
comment |
What is the most appropriate verb for Abschätzung? Please can you set abzuschätzen in bold. I think there is no reason to ask for a verb derived from a substantive derived from a verb. |
|
Oct 14 |
comment |
What is the most appropriate verb for Abschätzung? I only see 'zu machen' and not 'abzuschätzen', for me that is something very different. |
|
Oct 14 |
comment |
What is the German word for a “SQL lookup table”? +1 für Lookup-Tabelle |
|
Oct 11 |
comment |
Warum nennt man in Deutsch die Zahlen 0, 2, 4 … “gerade” Zahlen? Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Begriff gerade Zahl in der Vergangenheit zum Teil in dieser Form in der Schule gelehrt wurde, aber dass sagt nur wenig über die Herkunft des Begriffes aus. |
|
Oct 10 |
comment |
Warum nennt man in Deutsch die Zahlen 0, 2, 4 … “gerade” Zahlen? Mir ist dabei aufgefallen, dass viele Sprachen ungerade durch Negation von gerade bilden, nur im Englischen kennen ich den eigenen Begriff odd. Die Frage dazu wollte ich eigentlich schon länger stellen, jetzt hab ich sie auf linguistics.stackexchange.com/questions/764/… gestellt. |
|
Oct 9 |
comment |
Warum nennt man in Deutsch die Zahlen 0, 2, 4 … “gerade” Zahlen? Irgendwie bezweifele ich, dass man -4 und 0 als gerade Zahlen bezeichnet hat, oder zumindest ist das gerade sein bei diesen nicht der Rede wert. Im ursprünglichen Sinne dürfte sich das auf natürliche, also positive, ganze Zahlen bezogen haben. |
|
Oct 9 |
comment |
Why is “erstmal” not recognized by my spellchecker and is “erstmals” correct? Also bitte mal eine klare Aussage. Ist erstmal richtig oder falsch? |
|
Oct 3 |
comment |
“einwecken” vs “einmachen”? Ich habe gerade einen Blick auf de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Eponyme_nach_Alphabet geworfen. Da sind viele Begriffe dabei, die mir nicht geläufig sind. Interessant wäre auch wann diese entstanden sind. Die meisten scheinen ja schon älter zu sein. |
|
Oct 2 |
comment |
Is it “als” or “wie” (or both) that is translated, “as”? Are you referring to persons or things? I think that is handled differently. For things you can use 'auch bekannt unter dem Begriff xxx'. |
|
Sep 18 |
comment |
Writing a time interval in abbreviated form Sollten Wissenschaftler Größen nicht mit einer Dezimalzahl und einer Einheit ausdrücken? 4d 22h 5m 45s erinnert mich an Pfund, Schilling und Pennies. |
|
Sep 6 |
comment |
Ist “befüllen” eine sprachliche Neuschöpfung aus dem Umfeld der Datenverarbeitung? und ngrams.googlelabs.com/… Ich habe früher Tintenbehälter mit Tinte gefüllt. |
|
Sep 6 |
comment |
Ist “befüllen” eine sprachliche Neuschöpfung aus dem Umfeld der Datenverarbeitung? ngrams.googlelabs.com/… |