229 reputation
14
bio website twitter.com/sroller
location Kitchener, ON
age 51
visits member for 2 years, 8 months
seen Jul 28 at 19:52

German expat in Canada. Playing around with Ruby and JavaScript.


Jun
17
awarded  Commentator
Jun
17
comment Why is “Fräulein” considered offensive, as opposed to “Frau”?
you can: it's pronounced with a soft "s" at the ending.
May
6
awarded  Yearling
May
5
comment Using a possessive as predicative
"Der Wagen ist mir." would be perfect dialect in Baden or Bavaria. I do not consider it proper German though.
May
5
answered How would you translate “mind you” in German
May
5
answered How do you translate “bless his (little) heart?”
Feb
3
answered What should be a formal greeting when you meet someone in a toilet?
Jul
22
answered Modal verbs: correspondence German - English
May
27
answered Wie schreibt man Umlaute und scharfes S auf nichtdeutschen Tastaturen?
Apr
30
answered Namen und Vornamen mit definitem Artikel
Apr
23
awarded  Teacher
Apr
23
comment What is the difference between “Dom”, “Kathedrale” and “Münster”
I disagree. The is a church in Rheinmünster-Schwarzach which was a monastry until 1806 which is just called "Das Münster". No location names attached :-).
Apr
23
answered What is the difference between “Dom”, “Kathedrale” and “Münster”
Apr
22
comment Simple but interesting German literature
Kafka was not German? He was a German living in Prag, what use to be part of the Hungaro-Austrian Empire, became later CSR, than Germany, then CSSR and now Czech Republic.
Apr
1
comment Ungeziefer and its meanings and connotations
Let me try: Right wingers call left wingers "ticks" and left wingers call international investors "locusts".
Apr
1
comment “statt dass” is not good German?
I think it is grammatically correct but I'd never write it that way. I might say though.
Mar
27
comment What is the German equivalent of foo, bar, baz?
Das ist gut, werde ich in Zukunft auch verwenden. :-)
Feb
12
answered How do you say “The Swiss do it better”
Feb
12
comment How to translate the word “download” to German?
Ich denke, daß "download" im Deutschen angekommen ist. Man kann ja auch 'upgeloadet' und 'downgeloaded' sagen.
Feb
12
comment Plural of Batch
Natürlich nicht :-) Im Deutschen würde ein zweites Bleck Kekse backen. Im Englischen "another batch of cookies".